Перевод "Суспензия" на английский

Русский
English
0 / 30
Суспензияchemistry suspension
Произношение Суспензия

Суспензия – 15 результатов перевода

Они ввиде водного раствора.
Кристаллы в виде суспензии.
Но каково их назначение?
This is a form of slurry.
Crystals in suspension.
But what's its purpose?
Скопировать
Вот и объяснение.
У них снова закончилась противосудорожная суспензия.
(ЧИТАЕТ ВСЛУХ) "...на дне рождения, или потому, что у нас закончилось ее желтое лекарство".
That explains it.
They've run out of anticonvulsant suspension again.
(SHE READS) "...party we had, or because we used up all her yellow medicine".
Скопировать
В который раз?
Они там льют суспензию так, будто ее бочками к ним завозят.
Целые обозы, запряженные ломовиками, тянутся в больницы и лечебные центры.
How many times is this?
The amount they use down there, you'd think they keep it on draft.
Drawn to the day centres and nurseries in battles by a great fleet of dray horses.
Скопировать
О, знаешь, кажется, я кое-что вижу, что-то вроде крошечных зернышек...
Это – суспензия, она появляется, когда волос выдергивают, вот так.
Ай!
Oh, yeah, you Know, I see, like little tiny seeds or sacs or something.
That's pulp when the human hair is yanked out like this.
Ow!
Скопировать
Тема была: "Пусть едят торт", так что папа купил мне огромный особняк дальше по улице, и
самых близких друзей оделись в стиле 18-го века, а весь бассейн был наполнен этой, как её, икорной суспензией
А потом в полночь мы просто сожгли дом.
The theme was "Let Them Eat Cake,"
so my dad bought me this foreclosed McMansion down the street, and, like, 500 of my closest friends came dressed in 18th century attire, the pool was filled with this, like, caviar slurry.
And then at midnight, we just burnt the house down.
Скопировать
Я так никогда и не узнаю, как классно ты умеешь работать руками?
вода смешивается со спинномозговой жидкостью, которая окружает мозг и образует вязкую органическую суспензию
Перестань, у меня опять встает!
I'm never gonna find out how that handjob ends, am I?
"In the skulls of dead salers lost at sea, salt water mixes with the cerebral spinal fluid that surrounds the brain to form a viscous organic slurry. "
Stop, I'm getting hard again!
Скопировать
Боже, что здесь написано?
"Суспензия эритромицина".
Надо поработать над твоим почерком.
What on earth is that supposed to say?
"Erythromycin suspension".
I'm going to set you handwriting exercises.
Скопировать
У меня астма.
Это суспензия на основе казеина, обволакивает чужеродные частицы.
Понял...
I have asthma.
This is a casein-based suspension that coats foreigns particle.
Okay...
Скопировать
Она обволакивает споры и не дает им внедриться в тело носителя.
А сколько этой суспензии можно сделать?
Создать не проблема.
It binds with the spores, it makes it impossible for them to be absorbed into the body.
How much of this stuff can we make?
The production isn't the problem.
Скопировать
Я бы всунул.
Ты бы всунул и в мелкодисперсный грунт в виде коллоидной суспензии.
В грязь.
I'd hit that.
You'd hit particulate soil In a colloidal suspension.
Mud.
Скопировать
Не на неё, а в неё.
Заполните ей лёгкие суспензией.
Вы куда?
Not on, in.
Fill her lungs with slurry.
Where are you going?
Скопировать
Не эту.
Трубку с суспензией.
Я знаю, сейчас всё иначе.
Whoa.
Not that one. The slurry tube.
I know this is different.
Скопировать
Поскольку у нас есть флюороскоп, я подумал, что я могу закачать в бетон суспензию сульфата бария.
Когда она окажется внутри, я мог бы просветить суспензию, как на МРТ.
Это даст нам ясную картину того, с чем мы имеем дело, без разрушения бетона.
Since we have the fluoroscope, I was thinking I could inject a barium sulfate slurry into the concrete.
Once inside, I could fluoroscope the slurry like an MRI.
That should give us a clear picture of what we're dealing with without destroying the concrete.
Скопировать
Здесь столько туннелей, прямо как в муравейнике.
Поскольку у нас есть флюороскоп, я подумал, что я могу закачать в бетон суспензию сульфата бария.
Когда она окажется внутри, я мог бы просветить суспензию, как на МРТ.
There are so many tunnels in there, it's like an ant farm.
Since we have the fluoroscope, I was thinking I could inject a barium sulfate slurry into the concrete.
Once inside, I could fluoroscope the slurry like an MRI.
Скопировать
Милт!
Так в этом твоя идея: мешать суспензию?
Другие парни, когда их вышибают, обычно топят печаль в бутылке.
Milt! :
This is your idea of a suspension?
Most guys, they go out, and they get depressed, and they drink.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Суспензия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Суспензия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение