Перевод "Ahab" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ahab (эйхаб) :
ˈeɪhab

эйхаб транскрипция – 30 результатов перевода

I'd love to know where we are.
Making friends with Ahab, huh?
Hey, Carter, I'm going to the ladies' room.
Хотелось бы знать, где мы находимся.
Ну что, подружилась с врагом животных?
Эй, Катер, Я пошел отолью.
Скопировать
- Fuck, they'll make me explain things. Shit. - Bullshit.
I am Ahab.
Jesus Christ.
- Блядь, они меня всё объяснять заставят.
Ты не доёбывайся до меня, мужик.
Господи Иисусе.
Скопировать
Let me tell you girls something.
I do what I want to do when I want to do it, and I don't give a damn what some Ahab up there says otherwise
Well, if it ain't Howard Hughes come to fly me home, boys.
Слушайте, девочки!
Я делаю то, что хочу и когда хочу. И мне плевать, что говорил этот поганый капитан Ахаб!
Смотрите-ка! Может, это сам Говард Хьюз прилетел, чтобы забрать меня домой?
Скопировать
I didn't mean to interrupt your quest.
Capt Ahab has to go hunt his whale.
- What?
Я не хотел прерывать ваши поиски.
Капитан АХАБ должен идти охотиться на кита.
- Что?
Скопировать
You broke your little ships.
See you around, Ahab.
"And he piled upon the whale's white hump a sum of all the rage and hate felt by his whole race".
Вы сломали макеты кораблей.
Посмотри вокруг, Ахаб.
"И он увидел горб белого кита и ярость и ненависть чувствовались в нём."
Скопировать
- Actually, I never read it.
Ahab spent years hunting the white whale that crippled him.
But in the end it destroyed him and his ship.
- Я никогда не читал это.
Ахаб потратил годы на поиски белого кита, который нанёс ему вред.
Но в конце концов это убило его и его судно.
Скопировать
The beast would have a difficult time manipulating a hologram's desires.
An Ishmael to your Ahab?
No, thank you.
Для зверя было бы трудновато управлять желаниями голограммы.
Ишмаэль к вашему Ахабу?
Нет, спасибо.
Скопировать
Hello, Starbuck.
It's Ahab.
People would say to me "Life is short. "
Привет, Боцман.
Это я, Ахаб.
Многие мне говорили "Жизнь коротка."
Скопировать
Have you reread those books yet, by the way?
The great thing, when you read Moby Dick the second time Ahab and the whale become good friends.
It's not like Marlene's a bad person or anything but, my God, we've had three lunches and a movie and she never stops calling.
Кстати. Ты уже перечитывал эти книги?
Соль в том, что когда ты читашь Моби Дика второй раз Ахаб и кит становятся друзьями.
Дело не в том что Марлен плохая или еще что-то но боже, мы обедали три раза и были в кино и она не прекращает звонить.
Скопировать
Eighteen months at sea.
- Ahab.
- Captain Ahab, will you look out there?
Полтора года в море.
- Ахав.
- Капитан Ахав, взгляните.
Скопировать
- Ahab.
- Captain Ahab, will you look out there?
What a circus.
- Ахав.
- Капитан Ахав, взгляните.
Море кишмя кишит.
Скопировать
Aye.
Ahab would deny all that.
He has taken us from the rich harvest we were reaping... to satisfy his lust for vengeance.
Да.
Ахав хочет всё извратить.
Он затеял это плавание, чтобы утолить жажду мести.
Скопировать
Helm hard over. Come about.
Do thee not see... that by serving Ahab we share in his blasphemy?
Will thee risk that... or stand with me and invoke the law?
Лучше остановитесь.
Поддерживая Ахава, вы вместе с ним совершаете богохульство.
Пойдете на это? Или останетесь на стороне закона?
Скопировать
He said, "A day will come at sea...
"And on that day, Ahab will go to his grave.
"But he will rise again and beckon. "And then all...
Сказал, что я почувствую землю там, где ее не будет.
В тот день Ахав сойдет в могилу, но поднимется, призовет всех.
И все, все,
Скопировать
They're all dumfounded, sir, and so am I.
Hooray for Captain Ahab!
Pip, grog all around.
- Они потеряли дар речи. - Я тоже.
- Ура капитану.
Пип, неси грог.
Скопировать
God help you, Captain Gardiner!
God forgive you, Captain Ahab.
Stoke up the tryworks.
Да хранит вас бог, капитан Гардинер.
Да простит вас бог, капитан Ахав.
Зажечь котел.
Скопировать
They are gloves.
Ahab fills them. Ahab moves them.
You must admit, Mr. Starbuck, he called that typhoon's bluff. Stood toe-to-toe with the bully, traded blows with it till it hollered, "Help!"
Он вертит ими, как хочет.
Представьте, что он бросил вызов тайфуну.
Он готов противостоять ему, пока гигант не запросит пощады.
Скопировать
Aye, man. And did you see how he grabbed St. Elmo's fire by the tail?
Only Ahab would do that.
I see how madmen beget more madmen.
Вы видели, как он потушил огонь Святого Эльма?
Другой бы не смог.
Один безумец сотворил других.
Скопировать
What nameless, inscrutable, unearthly thing... commands me against all human lovings and longings... to keep pushing and crowding and jamming myself on all the time... making me do what in my own natural heart...
Is Ahab, Ahab?
Is it I, God, or who... that lifts this arm?
Какая сверхъестественная сила вопреки любви... и обычным человеческим устремлениям заставляет меня, не останавливаясь, идти вперед? И делать то, чего не может постичь даже мое сердце.
Кто такой Ахав?
Это я или Бог? Кто движет этой рукой?
Скопировать
Are you not game for Moby Dick?
Captain Ahab, I am game for any kind of death... if it comes in the way of the business we follow.
But I came here to hunt whales, not my commander's vengeance.
Не хотите искать Моби Дика?
Капитан, я готов умереть, когда мы выполняем свой долг, но это совсем другое.
Охота на китов ведется не ради мести.
Скопировать
Nut thee needn't fear Starbuck.
Let Ahab beware Ahab.
Beware thyself, my captain.
Но это не важно.
Ахав пусть боится Ахава.
Опасайтесь себя, капитан.
Скопировать
Do it, boys! Do it!
Kill three for Captain Ahab and three for me!
Never fear. I'll not scuttle your ship.
Давайте, парни.
Три – капитану Ахаву, три – мне.
Я вас не обделю.
Скопировать
As we steered out toward Bikini...
Ahab kept to his cabin and was rarely seen.
The mastheads were empty against the sky.
Мы пошли к островам Бикини.
Ахав выходил из каюты крайне редко.
Наши мачты одиноко реяли на фоне неба.
Скопировать
No cry of "There she blows!" was to entice us... from his single purpose.
So, in April, with a new moon... we entered those waters... where Ahab hoped to find the white whale.
Lookouts, bestir yourselves!
Ни разу сверху не раздавался заветный крик: "Кит в море".
В апреле, в новолунье, мы вошли в воды, где Ахав рассчитывал найти белого кита.
Вперед смотрящие, не спите.
Скопировать
She's coming around.
Captain Ahab, have you seen a whaleboat adrift?
I've seen nothing.
Идет на нас.
Капитан Ахав, вы видели белого кита?
Не видел.
Скопировать
Twelve years old.
Captain Ahab, will you help me search?
As we are Christians, we cannot refuse this man. You will.
Ему двенадцать.
Поможете мне в поисках?
Христиане не могут отказать.
Скопировать
At home, they'll spit at the mention of the Pequod's name.
Captain Ahab, answer me!
Captain Gardiner... I seek the white whale! Your own son's murderer!
Имя "Пекода" будет втоптано в грязь.
Капитан Ахав, ответьте.
Капитан Гардинер, я ищу белого кита, убийцу вашего сына.
Скопировать
Captain Ahab to you.
- Who's Captain Ahab? - Aye.
Ahab's Ahab.
Капитан Ахав.
Что за капитан?
Ахав – это Ахав.
Скопировать
- Sir, I want to see what whaling is like.
Have you seen Ahab, the captain of this ship?
If you want to know what whaling is... then you'll know by clapping an eye on Captain Ahab.
- Хочу увидеть, как ловят китов.
Ты видел Ахава, капитана?
Достаточно взглянуть на него, чтобы всё понять о китах.
Скопировать
And when he was slain, did the dogs not lick his blood?
Look, lad, Captain Ahab did not name himself.
Sign the paper now, and wrong him not because he happens to have a wicked name.
Псы не стали даже лизать его кровь.
Капитан не сам выбирал себе имя.
Подписывай, и дело с концом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ahab (эйхаб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ahab для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эйхаб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение