Перевод "lawn tennis" на русский

English
Русский
0 / 30
lawnгазон лужайка батист
tennisтеннис теннисный
Произношение lawn tennis (лон тэнис) :
lˈɔːn tˈɛnɪs

лон тэнис транскрипция – 32 результата перевода

What do you think you're playing at?
Lawn tennis?
My stuff, left out in all weathers for anyone to take.
Во что, как ты думаешь, ты играешь?
- Большой теннис?
- Мои вещи оставлены на милость погоде, чтобы их любой мог забрать.
Скопировать
I have many passions, Jack, including women's rights.
Did you know the Australian Lawn Tennis Association pays for our men to compete all over the world, and
It's a gross injustice!
У меня много пристрастий, Джек, и женские права не исключение.
Вы знаете, что Австралийская теннисная ассоциация оплачивает участие мужчин в турнирах по всему миру, а женщины сами оплачивают своё участие?
Ужасная несправедливость!
Скопировать
What do you think you're playing at?
Lawn tennis?
My stuff, left out in all weathers for anyone to take.
Во что, как ты думаешь, ты играешь?
- Большой теннис?
- Мои вещи оставлены на милость погоде, чтобы их любой мог забрать.
Скопировать
I have many passions, Jack, including women's rights.
Did you know the Australian Lawn Tennis Association pays for our men to compete all over the world, and
It's a gross injustice!
У меня много пристрастий, Джек, и женские права не исключение.
Вы знаете, что Австралийская теннисная ассоциация оплачивает участие мужчин в турнирах по всему миру, а женщины сами оплачивают своё участие?
Ужасная несправедливость!
Скопировать
When we were done, I felt like I should deflate you.
Yeah, well, sex is like tennis.
When you play an inferior opponent, your game suffers.
Я уже думал сдуть и выбросить тебя потом.
Да? Секс - как теннис.
Если партнер плох, игра не заладится.
Скопировать
GIRLS LAUGH
Anyone for tennis?
- Clear off taking the piss!
Король вечеринок! Привет, моряк.
Кто играет в теннис?
- Хватит меня стебать!
Скопировать
A year.
That's exactly what this biker I went to high school with got For stealing the huntington's lawn jockey
It's good to be the king, huh?
Один год.
Столько же получил байкер, вместе с которым я ходил в школу, за то, что украл газонокосилку Хантингтонов.
Хорошо быть королем, да?
Скопировать
-What's Hanningtons?
-It's a tennis club in Chorlton.
Murderers do not play tennis.
- Что за Ханнингтон?
- Теннисный клуб в Чорлтоне.
Убийцы не играют в теннис.
Скопировать
Knock yourself out.
Think you'd never mowed a lawn in your life.
Ah.
Я не против.
Можно подумать, ты ни разу в жизни не подстригал газон.
Ах.
Скопировать
All you did was yank the weed out of the ground.
It's roots are still killing your beautiful lawn.
We just can't see it.
Ты лишь вырвал из земли сорняки.
А корни остались и губят твой прекрасный газон.
Мы не можем увидеть их.
Скопировать
- We have an hour.
You really want to spend it talking about your dad mowing the lawn?
- No. No, no, no.
У нас один час.
Ты правда хочешь потратить его, рассуждая как твой папа стриг газон?
Нет, нет, нет.
Скопировать
On Saturday.
When do you play tennis?
On Sunday.
В субботу.
Когда вы играете в теннис?
В воскресенье.
Скопировать
On Saturday I play golf.
And on Sunday we play tennis.
When?
В субботу я играю в гольф.
А в воскресенье мы играем в теннис.
Когда?
Скопировать
And it's Sunday today.
And we're playing tennis now.
Where's Princess Sylvia's room?
А сегодня - воскресенье.
И сейчас мы играем в теннис.
Где комната принцессы Сильвии?
Скопировать
Man, we were so happy to see him.
And he would spend the entire day mowing his lawn.
- Abe. - Huh?
Мы были так рады его видеть.
А он весь день газон стриг.
Эйб?
Скопировать
Sooner or later.
The third girl, hanged herself in a scruffy patch of woods past the edge of the tennis courts.
Her corpse hung there unnoticed until past the beginning of spring semester. For an entire two weeks it dangled there, blown around by the wind.
Ну, он же должен его когда-нибудь менять...
Третья девушка повесилась в хилом лесочке сбоку от теннисного корта.
Труп обнаружили лишь с началом следующего семестра, а до того он целых две недели болтался на ветру.
Скопировать
Mm.
The lawn looks like it could use some mowing.
- You wanna mow the lawn?
М-м.
Похоже, газон не мешало бы подстричь.
Ты хочешь подстричь газон?
Скопировать
The lawn looks like it could use some mowing.
- You wanna mow the lawn?
- You kidding me?
Похоже, газон не мешало бы подстричь.
Ты хочешь подстричь газон?
-Ты что, шутишь?
Скопировать
Why, did you?
I'm saving that bullet for a diamond tennis bracelet.
By the way, Frank's breathing was labored, so i suctioned his airway.
А ты?
Я оставила это для брильянтового браслета.
Кстати, дыхание Фрэнка затруднилось, поэтому я прочистила ему духательные пути.
Скопировать
- I told you.
All of my heroes are table tennis players.
Zoran Primorac, Jan-Ove Waldner, Wong Tao,
- Я же тебе говорил.
Все мои кумиры - игроки настольного тенниса.
Зоран Приморак, Ян-Уве Валднер, Ван Тао,
Скопировать
Well, Edie, I have to clean up.
Well, this is such a beautiful lawn.
We could put her to rest right here.
Но Иди, мне нужно помыться.
Какой прекрасный газон.
Может, она обретёт покой здесь
Скопировать
John says that you can't afford a gardener right now, and I told him I'd be happy to do it.
You want to mow my lawn for free?
Mow your lawn.
Джон сказал, что садовник вам сейчас не по карману, И я сказал, что буду счастлив это делать...бесплатно.
Вы хотите косить мой газон бесплатно?
Косить газон.
Скопировать
- Carlos...
- He said he'd do the lawn for free.
Can you believe it?
- Карлос...
- Он сказал, что будет косить газон бесплатно.
Представляешь?
Скопировать
So let me get this straight.
You play tennis, you know wine, and you speak Mandarin.
Does every other man in the world want you dead?
Так, дайте разобраться.
Вы играете в теннис, разбираетесь в вине, и говорите по-китайски?
Неужели остальные мужчины не желают вашей смерти?
Скопировать
Bob hunter found part of his fountain in the middle of the street.
Bree hodge found her lawn mower next to her coffee table.
And kayla scavo discovered her music box in a tree... among... other things.
БобХантерчастьсвоего фонтана нашёл посреди улицы.
БриХоджобнаружилагазонокосилку рядом со своим кофейным столиком
АКайлаСкавоувиделасвою музыкальную шкатулку на дереве. Арядом...что-тоещё.
Скопировать
Oh, my God! Joan Collins's ball gown!
Linda Evans's tennis outfit!
Wow!
Вечернее платье Джона Коллинса.
Тенисный костьм Линды Эванс!
Пояс Джона Форсайта!
Скопировать
Paul's in his room!
Shall we play tennis tomorrow?
- Eleven o'clock?
Пауль в своей комнате.
- Сыграем завтра в теннис?
- В одиннадцать?
Скопировать
You must be so bored, all alone in your apartment
I play soccer and table tennis and other things to keep fit
But when the odd bean gets mixed in, I always think of you
Но когда попадается парочка фасолин, я всегда вспоминаю о Вас
Я мечтаю о том дне, когда я выйду отсюда и буду есть тофу
Вам там наверное очень скучно, совсем одной в Вашей квартире
Скопировать
"We weren't on-line. We did lines, my friend".
"And there were ninjas on the fucking lawn, trying to kill us"!
And now, there are people trying to kill us.
"Мы не были "на линии", мы херачили линии, друг мой!"
"О да! А на газоне были ниндзя, которые хотели нас прикончить нахуй!"
А теперь действительно есть люди, которые хотят нас убить.
Скопировать
Yeah. Not one with words, I know.
But the man hit a mean backhand on the tennis court.
So, what do you guys wanna do first?
Не очень красноречивый человек, я знаю.
Но человек... У него был хороший удар на теннисном корте.
Итак, что вы, ребята, хотите сделать в первую очередь?
Скопировать
If that word actually applies to anything that ever happens to me.
The visions are usually like a lawn sprinkler.
This was like Niagara.
Если это слово вообще подходит к чему-либо, происходящему со мной.
Видения обычно как брызгалка для белья.
А это было, как Ниагара.
Скопировать
When Humbert gets that urgent phone call he returns to find Lolita doing what with the likes of Clare Quilty?
-Playing tennis.
-What kind of tennis?
Когда Хьюберт отозван для срочного телефонного звонка, он возвращается, чтобы найти Лолиту, делающую что с Клэр Куилти?
-Играющей в теннис.
-Какой теннис?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lawn tennis (лон тэнис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lawn tennis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лон тэнис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение