Перевод "Dolby" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Dolby (долби) :
dˈɒlbi

долби транскрипция – 30 результатов перевода

And I'm still flaccid.
It's got 5.1 Dolby.
...about what I did to your ass but you not getting an erection that's a real problem for me.
А он все равно мягкий.
Слушай, я конечно готов говорить с тобой... на нем 5.1 долби.
О том, что я сделал с твоим задом, но... отсутствие у тебя эрекции... это перебор для меня.
Скопировать
I've never seen such projecting.
It's in CinemaScope with Dolby Surround.
You're deranged.
Я в жизни не видел такого проецирования.
Оно широкоэкранное и с Долби Сурраунд.
Ты невменяем.
Скопировать
Just dumb fucking luck.
Dolby?
Mr. King would like a word with you.
От простой ёбаной удачи.
Мистер Долби?
Мистер Кинг хочет поговорить с Вами.
Скопировать
So what do you hear?
Well, Lionel Dolby came down with a sudden case of drowning last night.
They just pulled him out of the Silverlake reservoir.
Ну, какие новости?
Итак, Лайонел Долби всплыл этой ночью в деле об утопленнике.
Его вытащили из водохранилища Сильверлэйк.
Скопировать
No. No.
The fucking idiot starts going on and on about how this job he just pulled, how he fleeced Dolby... how
- You pissed we didn't get credit?
Нет.
Этот тупой уёбок начал рассказывать про только что выгоревшее дело, как он обстриг Долби как он обстриг...
- Ты расстроен, что он не упомянул нас? - Нет, нет, нет.
Скопировать
Now! Let me ask you something, why one of my guys?
Why Lionel Dolby?
My six-year-old nephew could con anything out of that dude.
Позволь тебя спросить кое-что, почему мой человек?
Почему Лайонел Долби?
Из него мой шестилетний племянник вытряс бы всё, что хочешь. Почему?
Скопировать
My six-year-old nephew could con anything out of that dude.
Look, if we knew Dolby was connected to you, we'd never have gone near him, so I apologize for any inconvenience
Honest mistake, all right?
Из него мой шестилетний племянник вытряс бы всё, что хочешь. Почему?
Послушайте, если бы мы знали, что Долби связан с Вами мы бы к нему и близко не подошли, простите за беспокойство.
Просто ошибка, верно?
Скопировать
I want a straight answer now.
You did not know that Dolby was connected to me?
- You heard me before.
Мне нужен прямой ответ.
Ты не знал, что Долби был связан со мной?
- Я уже сказал.
Скопировать
Hey, Mr. O'Malley, O'Malley.
You know, the Irish Dolby twins.
They're out there.
Эй, господа О'Майли и О'Майли.
Те самые ирландские близнецы.
Они меня слышат.
Скопировать
- This screen is the most complex in the whole worls!
Stereo sound, laser, Dolby, the works.
And those fuckers did not even tune the channels!
Посмотри на телевизор. Самый шикарный в мире. Стерео, лазер.
Долби. Он стоил мне целого состояния!
А они не могут настроить антенну!
Скопировать
All right, I'm going.
It's in Dolby.
Well, what about Jerry?
Я иду.
Со звуком Долби.
А как же Джерри?
Скопировать
Hello, sir, we'd like to report that the sound was really subpar.
The dolby was nowhere near 5.1...
Great, okay.
Здравствуйте, сэр, мы бы хотели сообщить, что звук был так себе.
Этот "Долби" до 5.1 вообще не дотягивает.
Ладно, здорово.
Скопировать
I got some new speakers and all.
Dolby surround sound.
You should hear the bass on 'em.
Я купил новые колонки.
Долби сурраунд.
Заценишь басы.
Скопировать
Just under 20 years ago as the Berlin Wall was collapsing,
Richard Dolby, Hugo Prince and I conceived the most complex viral network of spies ever to have infiltrated
We recruited young pro-Western minds in all areas, with one aim.
Сразу после падения Берлинской стены 20 лет назад
Ричард Долби, Хьюго Принц и я задумали создать огромную сеть тайных агентов, для внедрения в политическую систему России.
Мы вербовали молодые прозападно- настроенные умы во всех областях с одной целью:
Скопировать
Sugar Horse, the best-kept secret we ever had.
- Hugo Prince, Richard Dolby... and me.
- Lucas?
Сахарная Лошадь - самая надежно охраняемая тайна, которая у нас была.
- Кто из "пятерки" знает?
- Лукас?
Скопировать
Can we help you, sir?
- I'd like to speak with Richard Dolby.
- I'm here, Home Secretary.
Чем мы можем вам помочь, господа?
- Мне нужно поговорить с Ричардом Долби.
- Я здесь, г-н министр внутр. дел.
Скопировать
- It still is.
I've been through the dossier with Richard Dolby.
Alexander Borkhovin is mentioned. Maria Korachevsky is mentioned.
- И остается до сих пор.
Я просмотрел досье вместе с Ричардом Долби.
Там упоминается Александр Борховин, и Мария Корочевская тоже.
Скопировать
We are to carry on as normal
- and report to Richard Dolby. - That's ridiculous!
Whatever we may feel, we need to work out what the Russians' next move is before they know it themselves.
Продолжаем работать, как обычно,
- но отчитываемся перед Ричардом Долби.
- Это нелепо! Что бы мы ни чувствовали, нам надо просчитать следующий шаг русских, пока они не догадались.
Скопировать
Connie, get this downstairs.
Make sure Dolby doesn't see it.
Adenosine is a naturally occuring substance.
Конни, спустись вниз.
Только убедись, что Долби тебя не видит.
Присутствие аденозина в организме человека естественно.
Скопировать
The sound file's protected by a six digit code.
It's meant to be random, but I've installed enough of these things to know that anything authorised by Dolby
Come on, come on...
Звуковые файлы защищены шестизначным кодом.
Не напрасно я установил у себя много всяких программок, и теперь знаю, что код доступа Долби начинается с 2... 7.
Ну, давай же, давай...
Скопировать
If we're going to continue, there are things you deserve to know.
Dolby doesn't want you to know this, but both Alexander Borkhovin and Maria Korachevsky were MI5 assets
They were part of a sleeper network called Sugar Horse.
Хорошо! Если мы будем продолжать, то я должна сообщить вам кое-что, о чем вам необходимо знать.
Долби не хочет, чтобы вы это знали, но как и Александр Борховин, так и Мария Корочевская были агентами MI5.
Они были частью сети, которая называется Сахарная Лошадь.
Скопировать
- Come on, Harry.
It was only you and Richard Dolby who knew he was an asset.
It doesn't matter how much you lie.
- Как же так, Гарри?
Только ты и Ричард Долби знали, что он был нашим агентом.
Уже неважно, как много ты лжешь.
Скопировать
Jack Harris.
- Buck Dolby.
- May I?
Джек Харрис.
- Бак Долби.
- Можно?
Скопировать
Maybe I should go back even further.
Buck Dolby moved out to LA only a couple of months earlier to join Wayne Beering.
These two were childhood friends, and like everybody else, were trying to figure out a way to make it big and get rich.
Наверное, стоит вернуться ещё дальше.
За пару месяцев до этого Бак Долби переехал в Лос-Анджелес к Уэйну Бирингу.
Они были друзьями детства, и, как и все, пытались придумать способ сорвать джек-пот и разбогатеть.
Скопировать
I'm holding out for the right part.
DVD Alicia, what do you want as your default setting for dvds 5.1 5.1 dolby or dts?
Whatever you think is best, cutie.
Жду, пока предложат нормальную роль.
Алишия, что тебе настроить по умолчанию для дивиди, звук 5.1 dolby или DTS?
На твой выбор, красавчик.
Скопировать
It's got that thing where the blacks are, like, you know, really, really, really black.
And the Dolby six-point-whatever. So it'll really rock the house.
But I'll, you know....
..
и еще ... так что она по-настоящему будет качать этот дом.
знаешь...
Скопировать
As in the visual medium of cinema?
I love a bit of Dolby surround sound.
- (Doorbell rings) - Is he taking the piss?
То что для зрячих?
Люблю быть окруженной звуком Dolby surround.
Он что издевается?
Скопировать
A word from the wise.
Get your stuff out, otherwise he'll have your stereo in his veins before you can say, Dolby Surround
All right, Frank.
Послушай совет мудреца.
Вывози свои вещички, а то он пустит твою стереосистему по вене быстрее, чем ты выговоришь "Долби Сурраунд Саунд".
Ладно тебе, Фрэнк.
Скопировать
Let's go see what we're missing.
Flat screen TV, DVD and MP3 player, projector, Dolby Surround.
And here, two ovens, a microwave, kneading machine, even this fucking electric knife!
Давай, посмотрим, чего нам не хватает.
Иди сюда! Смотри, телевизор, двд-плеер, мп-3-плеер! Проектор!
Теперь иди на кухню! Вот! Духовки - одна, вторая;
Скопировать
So if you're using a handgun, you do not want to aim here - no guarantee of death.
Bullet in the auditory cortex, forget your Dolby and NICAM stereo, prefrontal cortex wrecked.
It's porridge, rubber pants and an exploitative documentary on Channel 4.
Так что, если пользуешся пистолетом, не нужно целиться сюда - смерть не гарантирована.
Пуля застрянет в слуховом центре мозга, и все, забудь о своих Долби и Найкам Стерео.
Предлобная кора повреждена, а это значит: Овсянка, памперсы и трэшевое кино на 4-м канале.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Dolby (долби)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Dolby для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить долби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение