Перевод "postpartum" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение postpartum (поустпатем) :
pˈəʊstpɑːtəm

поустпатем транскрипция – 30 результатов перевода

What's happening?
- Go, Brian, I know exactly how you're feeling, you should have seen me when I was dealing with post
I just wanted out!
Что происходит?
- Брайен, я в точности знаю, что ты чувствуешь. Тебе надо было меня видеть, когда я страдала послеродовой депрессией.
Я просто хотела исчезнуть.
Скопировать
Uh, well, it's one of her favorites.
"Riding the Storm Out: Coping With Postpartum Depression."
Love You Forever.
Её любимую.
"Преодолевая трудности послеродовой депрессии".
Буду любить тебя всегда.
Скопировать
Taxi!
"80% of all women experience post-partum depression."
I won't.
Tакси!
В связи с гормональными изменениями более 80% женщин испытывают депрессию после родов.
Tолько не я.
Скопировать
What are you saying?
I don't want to jump to any conclusions here, but it sounds like your wife's going through postpartum
Okay. She's stressed out.
- О чём вы говорите?
- Мне бы сейчас не хотелось делать никаких выводов, ... но похоже, что у вашей жены послеродовая депрессия. - Да, хорошо.
Сейчас у неё стресс.
Скопировать
May, may I have a moment alone with Elaine, please, and Ally?
But I suspect, they'll use the post-partum to say she didn't act voluntarily.
And even if ...
Можете оставить нас с Элейн, пожалуйста, и Элли? Это новое дело... дает нам шанс.
Но я подозреваю, что они используют послеродовой синдром, чтобы сказать, что она действовала не добровольно.
И даже если... Тебе предстоит долгая борьба.
Скопировать
She's a single mother, goes to Emerson.
Evidently she suffered some form of post-partum when she put him in the manger.
She actually watched you find him.
Она мать-одиночка, едет в Эмерсон.
Вероятно, она страдала чем-то вроде послеродовой депрессии, когда положила его в ясли.
Она фактически видела, как ты нашла его.
Скопировать
Excuse me, what did I do?
Harry's lawyers know about my postpartum depression.
And I know for a fact Aisha would never, under any circumstances...
Прости, что я сделал?
Адвокаты Гарри знают о моей послеродовой депрессии.
И я знаю наверняка, что Аиша ни за что, ни при каких условиях...
Скопировать
Maybe it's, uh...
postpartum or something.
We have literally been strangers to each other our entire lives.
Может быть, это...
послеродовое или ещё что-нибудь.
Мы в буквальном смысле были чужими всю нашу жизнь.
Скопировать
It was like someone drove me there, someone other than myself.
I had read about postpartum depression.
But I guess you can read about a car wreck and never actually know what it's like.
Было ощущение, будто мною что-то движет, будто это была не я.
Я читала о послеродовой депрессии.
Но можно прочитать о автомобильной аварии, и никогда не понять, что это такое.
Скопировать
It's probably better, because I don't trust Nancy alone with those kittens.
She's got some serious postpartum.
When I left the room, she was lighting a Menthol 100 with a shaky paw.
Наверное, так даже лучше, а то я боюсь оставлять Нэнси наедине с котятами.
У неё послеродовая депрессия.
Когда я уходила, она пыталась дрожащими лапами прикурить "Ментол 100".
Скопировать
I don't care if you can walk.
How are we supposed to get you to the front door without everyone seeing you all gross and postpartum
No one wants to see that at a party.
Мне плевать, как ты сможешь уйти.
Как мы проведем тебя через парадную дверь чтобы никто не увидел эту послеродовую массу?
Никому не понравится видеть такое на вечеринке.
Скопировать
She's not in good shape, Tom.
I think it's possible she's suffering from postpartum depression, maybe even psychosis.
She believes the baby is talking to her and standing up and behaving in ways that just aren't possible for a 3-week-old infant.
Она не в очень хорошей форме, Том
Я думаю, что возможно она страдает от послеродовой депрессии, может быть даже психоза
Она верит, что малышка разговаривает с ней и стоит и ведет себя так, как это невозможно для трехнедельного малыша
Скопировать
When?
I know postpartum depression can be very difficult.
I had it with my daughter, Hope.
Когда?
Я знаю, послеродовая депрессия может быть очень тяжелой.
У меня это было с моей дочкой, Хоуп.
Скопировать
"Birth complications.
"Postpartum cardiomyopathy."
He had a name.
Сложные роды.
Послеродовая кардиомиопатия".
У него было имя.
Скопировать
I'm ordering you to bring her back!
She suffered a massive post-partum embolism.
I'm sorry, but...
Я приказываю тебе вернуть её!
Она перенесла сильнейшую послеродовую эмболию.
Мне очень жаль. но...
Скопировать
-I don't think so.
Well...what if the sample was post-partum?
A mother and a baby.
- Я так не думаю. - И?
Что, если это послеродовая кровь?
Мать и ребенок.
Скопировать
Uh, what are the psychological causes that, uh, someone or a patient might be hallucinating?
Uh, pathological bereavement, pathological depression, postpartum psychosis.
Okay.
И какие же бывают физиологические причины, по которым, скажем, пациент может страдать от галлюцинаций?
Патологический симптомокомплекс, вызванный потерей близкого человека, патологическая депрессия, послеродовой психоз.
Отлично.
Скопировать
My boobs are getting really sore.
Also, I just read Brooke Shields' book on post-partum depression.
Now I have pre-post-partum depression anxiety.
Грудь очень раздражена.
А ещё я только что прочитала книгу Брук Шилдс о послеродовой депрессии.
И теперь у меня страх перед послеродовой депрессией.
Скопировать
Also, I just read Brooke Shields' book on post-partum depression.
Now I have pre-post-partum depression anxiety.
Well, never fear.
А ещё я только что прочитала книгу Брук Шилдс о послеродовой депрессии.
И теперь у меня страх перед послеродовой депрессией.
Что ж, не бойся.
Скопировать
Baby, are you sure they're not just manifestations of your anxiety?
It's perfectly normal for new mothers to experience postpartum...
You know that being a doctor doesn't make you an expert on everything, right?
Милая, ты уверена, что это не проявление беспокойства?
Для матери совершенно нормально испытывать послеродовую...
То, что ты врач, не значит, что ты эксперт по всем вопросам, так?
Скопировать
We need to know about birth control.
We need to know about pregnancy, postpartum, nutrition.
We need to know about exercise.
Нам нужно знать о противозачаточных средствах.
послеродовом периоде и вскармливании.
Нам нужно знать об упражнениях.
Скопировать
When she had you, she... It was hard for her.
They didn't use the same words they... they do now-- postpartum depression...
Anyway, I-I didn't understand it.
Когда она родила тебя, она... для неё это были сложные времена.
Тогда они не называли это так... как сейчас... послеродовая депрессия...
Я не понимал этого.
Скопировать
Stop talking.
You're at risk for preterm labor, premature ruptured membranes, gestational diabetes, preeclampsia, and postpartum
Cooper, I'm a doctor.
Перестань говорить.
Ты в опасности, преждевременные роды, преждевременный разрыв плодных оболочек, диабет беременных, приэклампсия, послеродовое кровотечение, от которого ты можешь умереть, Шарлотта.
Купер, я врач.
Скопировать
It was beyond horrific.
It is possible that she had a psychotic episode, brought on by an undiagnosed postpartum depression.
You might be right, but you should've come to me before you agreed to help her out.
Даже за гранью того.
Возможно, это был транзиторный психоз, на фоне недиагностированной послеродовой депрессии.
Пускай, ты прав, но сначала нужно было прийти ко мне, а потом уже ехать её выручать.
Скопировать
Right, and the effect of that could be a court setting that woman free.
Okay, postpartum is a real thing, all right?
Jake, 80% of mothers suffer from some form of it.
И добиться суда, который может её освободить?
Послеродовая депрессия существует на самом деле.
Джейк, ей страдают 80% матерей.
Скопировать
I don't know.
Maybe it's because I went off my postpartum medication.
You were still taking that?
Я не знаю.
Может, это потому, что я прекратила принимать послеродовые препараты.
Ты продолжаешь их принимать?
Скопировать
And you, Stop eating the potpourri and get back to work.
- So you have post-partum depression.
- No. I have the weepies.
А ты, прекращай есть поппури и возвращайся к работе.
- У тебя послеродовая депрессия.
- Нет, я просто плачу.
Скопировать
Lissie became depressed. Weepy, angry.
Post-partum?
Isabel was seven when Lissie died.
После рождения Изабель, Лисси впала в депрессию.
Смена настроения, гнев.
- Послеродовой синдром?
Скопировать
Just go.
It's postpartum depression.
Their hormones go on tilt... and they get depressed.
Иди, иди.
Это послеродовая депрессия.
Гормоны сходят с ума, и они впадают в депрессию.
Скопировать
I understand that. But I was talking with Arnie.
- And postpartum dep- - Don't you dare.
I am not depressed. I am exhausted.
Но я говорил с Арни, и постродовая депрессия...
Не смей!
Я не в депрессии - я измучена.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов postpartum (поустпатем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы postpartum для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить поустпатем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение