Перевод "приезжать" на английский
Произношение приезжать
приезжать – 30 результатов перевода
Шен-Нан
Так как ты не хочешь быть одним из нас не приезжай в наш дом
Ее дядя никогда не простит ее пойдём за ней
Shen-nan
Since you don't want to be one of us don't come to our house again
Her uncle will never spare her Let's follow her
Скопировать
- Лесорубы.
Они каждый год приезжают, чтобы работать в лесу.
Разве Вы не помните их с прошлого года?
-The woodcutters.
Every year, they come to work in the forest.
Don't you remember them from last year?
Скопировать
Он о нас не знает.
Он приезжал по поводу переноса долговых выплат.
— Когда они снова встречаются?
He doesn't know about us.
It was about renewing the notes
I see. When?
Скопировать
Господин Ёсии занят.
Пожалуйста, приезжайте к четырём.
— Что-то там много женщин...
Mr. Yoshii's tied up.
Please come at 4
Wait here?
Скопировать
Это мое убежище.
Я приезжаю сюда каждые выходные.
У меня есть все, что нужно - книги, музыка...
This is my refuge.
I come here every weekend.
I have all I need: books, music...
Скопировать
Простите... вы знаете, кто здесь живёт?
- Знаю только, что они приезжали сюда раньше.
- А сейчас... вы что-нибудь знаете?
Excuse me... do you know the people who live here?
I know they used to come here.
And now... you don't know?
Скопировать
Ох... я просто хочу поскорее с этим покончить.
Босс приезжал сюда, чтобы сказать нам, что ключ у него прекрасно.
Он приедет завтра утром и даст нам его, не взяв из этого ничего...
With everything we've spent to get them...
Would you settle for half?
I just want it over with. The boss came here to tell us he has the key... Fine.
Скопировать
Двух жён у меня не может быть, хоть убей меня.
Завтра приезжает моя жена Милка.
Дети остались у родственников в Белграде.
I cannot have two wives, even if I want to.
Tomorrow my wife Dimka is coming.
Our children are with her family in Belgrade.
Скопировать
Ты только что сказала обратное.
Приезжай хотя бы на пару дней.
Не стоит.
Earlier you said you didn't.
Come for a few days at least.
It's not worth it.
Скопировать
Я встречаюсь только с серьезными людьми, и занимаюсь серьезными вещами.
Приезжай, и ты увидишь.
- Не приеду.
I see only serious people and do only serious things.
Come along, you'll see.
- No, I'm not coming.
Скопировать
Мы хотим сохранить Вас неповрежденными.
Именно поэтому я позволил Вам приезжать сюда.
Я хочу Ваш разум.
We want you intact.
That's why I allowed you to come here.
I want your brain.
Скопировать
- Большой завод!
- Приезжайте в гости! - Очень приятно!
- Рад был с вами познакомиться.
- A big factory
- Come and visit me
- Many thanks
Скопировать
- Сервис сильно хромает!
Не понимаю я туристов, которые приезжают сюда тратить кучу денег.
Красиво, да.
- The service in here is awful
I don't understand why tourists come here to Dubrovnik and spend so much
Yes, it's a nice city
Скопировать
Парады.
Гитлер и Геббельс каждый год приезжали в Нюрнберг.
И как это выглядело?
There were parades.
Hitler and Goebbels came here every year.
What was it like?
Скопировать
Наша пожарная сигнализация неисправна.
Пожалуйста, приезжайте немедленно.
Чем скорее, тем лучше.
Hello? Our fire alarm is out of order.
Please come right away.
The sooner the better.
Скопировать
- Да.
Он приезжает завтра вечером.
Он будет с гостем.
- Yes.
he arrives tomorrow evening.
He will bring a guest.
Скопировать
Не можем этим заниматься за орехи.
- Приезжай завтра, все обсудим.
Никто не пришел и они хотят завязать.
We can't do this for peanuts.
- Go tomorrow and we'll talk about it.
No one showed up and they want to quit.
Скопировать
Она здесь когда-нибудь ночевала?
Нет, она только приезжает побыть здесь два-три раза в неделю.
Я не задаю лишних вопросов, если постояльцы ведут себя прилично.
Does she sleep here, ever?
No, she just comes to sit two or three times a week.
I don't ask questions, you know, as long as they're well-behaved.
Скопировать
ОК, спасибо.
Приезжай сюда, как можно быстрее.
Отправьте своих людей опросить всех дантистов в Нью-Йорке.
What can we lose?
Ok, thanks. Bring the photos.
As soon as pope gets here, start canvassing every dentist in New York City.
Скопировать
Какая разница, все равно она тебе нравится.
Я знаю, мне не надо было приезжать.
Мне нужно уехать прямо сейчас.
Who cares, you like her anyway.
I knew i shoudn't have come.
I should leave right away.
Скопировать
Ему сообщают по телефону, что с его другом что-то случилось.
Они приезжает, чтобы выяснить, что именно.
Зачем ему бить меня по голове?
He was informed by telephone that his friend something happened.
They come to find out that it was.
Why would he beat me on the head?
Скопировать
Мы будем жить недалеко.
Вы можете приезжать навещать нас.
Спасибо.
You can come and visit us...
We're close by.
Sure... Thank you.
Скопировать
Для тайных, насколько можно встреч.
Ты приезжаешь сюда по делам, и мы крадем время обеда.
Не хочу, чтобы ты даже приезжал. Не хочу.
For meeting you in secret so we can be secretive.
You come down here on business trips, and we steal lunch hours.
I wish you wouldn't even come.
Скопировать
Ты приезжаешь сюда по делам, и мы крадем время обеда.
Не хочу, чтобы ты даже приезжал. Не хочу.
Хорошо, и что ты предлагаешь?
You come down here on business trips, and we steal lunch hours.
I wish you wouldn't even come.
All right. What do we do instead?
Скопировать
Нет, сударь.
Вчера вечером я поспал твоему отцу телеграмму, о том, что мы приезжаем.
- Мы же договорились в Риме.
No, sir.
Last night, I cabled your father that we were coming.
That's what we agreed in Rome.
Скопировать
Я остаюсь. Ив, но это не слишком разумно.
Я думаю, половина тех, кто приезжае тсюда неразумны.
Ну, хорошо.
Eve, you just ain't makin' much sense.
Half the people that come West don't make much sense, I reckon.
All right.
Скопировать
Мы будем скучать.
Приезжайте ко мне.
До свидания, моё сокровище.
We'll miss you.
Come see me.
Bye, treasure.
Скопировать
- Да.
Но я бы предпочла не приезжать.
Смотри!
- Yes.
But I would have prefered not to come.
Look!
Скопировать
Она училась в монастырском колледже в Катании.
Летом она приезжала на каникулы домой.
Я любил Анжелу.
Attended a high school run by nuns in Catania.
She spent her summer vacations at home.
I loved Angela.
Скопировать
Как ты меня нашёл?
Мы с тобой сюда уже приезжали.
- А как же твоя работа?
- How did you find us?
- Someone already came here, both of us.
- And your work?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов приезжать?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы приезжать для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
