Перевод "Miss you" на русский
Произношение Miss you (мис ю) :
mˈɪs juː
мис ю транскрипция – 30 результатов перевода
It's liable to interfere with my aim.
But if you miss, you had better miss very well.
Whoever double crosses me and leaves me alive he understands nothing about Tuco.
Моя рука, скорее всего, может дрогнуть.
Если уж ты промахнешься, то промахнись как следует.
Любой, кто меня надует и оставит в живых, тот совсем недооцениавет Туко.
Скопировать
- I'll go for the bad food.
- Miss! You should go home!
Will you join me?
- Думаю, я предпочту баланду.
- Девушка, шли бы вы домой.
Идешь со мной?
Скопировать
You win.
I'm going to miss you when you're gone.
If you ever feel too lonely... search for the magical city ofTar.
Ты выиграл.
Я буду тосковать, когда тебя не станет.
Если когда-нибудь тебе станет нестерпимо одиноко... Отправляйся искать волшебный город Тар.
Скопировать
There could be trouble one day.
But I'll miss you.
Women like you...
Когда-нибудь это плохо кончится.
Мне очень жаль!
Такие женщинь*, как вь*...
Скопировать
Over there!
Oh, goodness, miss, you gave me quite a turn, sitting there in the dark.
And where are the children?
Вон там!
О, боже, мисс, вы прямо меня напугали, сидите здесь в темноте.
А где дети?
Скопировать
I shall read it to you.
"Dear Madge," it starts, "I miss you very much, but it is almost worth it.
"The book is coming along marvelously.
Я прочту вам.
"Дорогая Мэдж, я очень скучаю по тебе, но ждать осталось недолго.
Работа над книгой продвигается отлично.
Скопировать
No, I'm all alone.
Nobody to worry about you or miss you, huh?
No.
Я сейчас одинока.
И никто не беспокоится и не скучает по тебе?
Нет.
Скопировать
Bye, kitten.
We'll miss you.
Come see me.
До свидания, котёнок.
Мы будем скучать.
Приезжайте ко мне.
Скопировать
You see, captain, there's a helpful technique I've mastered.
Goodbye, darling, I'll miss you.
Governor Cory, how do you feel?
Видите ли, капитан, есть кое-какая полезная техника, которой я овладел.
Прощай, дорогой. Я буду скучать.
Губернатор Гори, как вы?
Скопировать
- Listen, do hurry up or you'll come on late! You'll miss it!
- Look, kitty, I'll miss you...
Joking apart, Evelina! And do hurry, we're starting in a minute!
Быстрее, пожалуйста, а то опоздаешь...
Я тебе опоздаю, киска!
Оставим шутки, Эвелина, поторопитесь!
Скопировать
Hopeyou are enjoying your summer job at the museum.
We miss you.
You should have come.
Надеюсь, тебе понравится твоя летняя работа в музее.
Мы скучаем по тебе.
Тебе нужно была ехать.
Скопировать
I will. Yeah, I thought you might.
When Dicks flushes them out, I'll cut off the left flank; Miss, you bring up the rear.
Wilt thou have this man to thy wedded husband and live together after God's ordinance in the holy s—
- Согласны?
Я иду обратно, Вы по другой стороне.
Согласны ли вы взять этого мужчину...
Скопировать
Yeah, all right. All right.
Oh, I'm gonna miss you all... so much.
Yeah, same here.
Хорошо.
Я буду по всем вам скучать... очень, очень.
Аналогично.
Скопировать
Call us when you get there.
I'll miss you. Mmm.
Good luck.
Позвони нам как доберешься.
Мне будет тебя не хватать.
Удачи.
Скопировать
Well, I've gotta shave.
I'll miss you.
Maybe I should stay at Marcy's.
Так, мне нужно побриться
Я буду скучать
Может мне лучше остаться у Марси.
Скопировать
That's everything.
I'm going to miss you.
Same here.
Вот и всё.
Я буду скучать по тебе.
Я тоже.
Скопировать
You must have great parents.
They didn't even miss you during lunch.
They thought I'd eat somewhere else.
Странные у тебя родители...
Они тебя даже за обедом не потеряли?
- Они думали, что я пошёл к Фриделю.
Скопировать
Cathy...
I miss you.
- Mr Desbordes?
Кэти...
Я скучал по тебе.
- Месье Диборд?
Скопировать
But we've been through this before.
I'm gonna miss you so much.
I need something to remember you by.
Но у нас уже было так раньше.
Мне так будет тебя не хватать.
Я хочу надольше запомнить тебя.
Скопировать
Aim dead center.
That way if you miss, you still hit something.
- Go! - ¿Qué?
Целься в центр.
Промахнешься - хоть куда-то попадешь.
Уходите.
Скопировать
You've been so kind to me.
I'll miss you.
We'll meet again soon.
Ты был так добр.
Я буду по тебе скучать.
Мы скоро опять увидимся.
Скопировать
Tony I owe you for this.
I'm going to miss you, Tone.
Yeah, I'll miss you too, boy.
Тони... я твой должник.
Я буду скучать по тебе, Тони.
Да, я тоже буду по тебе скучать, друг.
Скопировать
I'm going to miss you, Tone.
Yeah, I'll miss you too, boy.
Well, good night.
Я буду скучать по тебе, Тони.
Да, я тоже буду по тебе скучать, друг.
Ну ладно... спокойной ночи.
Скопировать
L think she'd like to be accompanied.
Well, Miss, you lost your shadow?
The guy who used to follow you...
- Она нам не предлагала. - Она будет в восторге.
- Типа, который ходил за вами? -За мной?
Вы что, не знали этого? Вы видели этого человека?
Скопировать
Come on in. why didn't you come over to see me the other night?
I really miss you.
I couldn't figure Billie at all.
Проходите. Почему ты не приехала ко мне в ту ночь?
Я очень скучал по тебе.
Я не мог понять Билли.
Скопировать
- Thank you.
Gonna miss you, Painless.
How do you plan to do it?
- Спасибо.
Мы будем скучать.
А как ты это сделаешь?
Скопировать
- No snow. - Yes.
I'll miss you.
Will you, enough not to let me go?
Не будет снега Да.
Это прекрасный город, я буду скучать по тебе.
Достаточно, чтобы не отпустить меня?
Скопировать
L'm preparing a shrewd scheme.
All I know is that I miss you. Don't talk! And listen to me.
L'll make her pass for a dissolute girl.
Да замолчи ты! Лучше послушай.
Надо выставить Элен мерзавкой.
Подстроим так, будто она хочет втянуть дочь хозяйки в грязные делишки.
Скопировать
Yes, Madame?
Do not be frightened, Miss, you are only going to serve as company, to your friend Dinamo.
We do not want any risks.
Да, мадам?
Не пугайтесь, сеньорита, Вы лишь составите компанию Вашему другу Динамо.
Мы не хотим рисковать.
Скопировать
I will sure find another
But I miss you to an extreme.
Lullaby...
Конечно я найду другого,
Только жалко мне тебя.
Бай, бай, бай...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Miss you (мис ю)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Miss you для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мис ю не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
