Перевод "MIR" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение MIR (мио) :
mˈiə

мио транскрипция – 30 результатов перевода

Glad to have you with us, sir.
Bitte, geben Sie mir Feuer.
Danke shon.
Рад видеть вас с нами, сэр.
(нем.) Дайте, пожалуйста, спички.
(нем.) Спасибо.
Скопировать
Es war hochste Zeit.
Tut mir leid wegen den Amerikaner, aber ich musste...
Miss Mirbeau, we have been urging Dr Bernhardt to discuss with us this plan of his for Germany.
- (нем.) Хорошо сделано, Ганс. (нем.) Давно пора.
(нем.) Жаль, что так получилось с американцем, но мне пришлось...
Мисс Мирбо, мы хотим убедить доктора Бернхардта обсудить с нами его план о будущем Германии.
Скопировать
You wouldn't be any worse off than you are now.
The Mir rescue ship is due to arrive.
Well, hasn't Vicki told you that?
Все равно не будет хуже чем сейчас.
Спасательный корабль Мир должен прибыть.
Разве Вики вам этого не сказала?
Скопировать
What are you made up for?
Big chief Es Tut Mir Vai Im Toches.
- What language is that? - Sioux.
Как вам железный конь?
Хуже чем: *говорит тарабарщину*.
- Что это за язык?
Скопировать
Please let me explain
Bei mir bist du shon
Means that you're grand
Please let me explain
Bei mir bist du shon
Means that you're grand
Скопировать
- You look like a dream.
- Ah, ich hätte mir ein solche Korper gesehen.
- Enough compliments.
Ты выглядишь, как сон!
Я никогда не видел такого красивого тела.
Довольно комплиментов!
Скопировать
Herschel?
Herschel, oy vey iz mir!
You have brought shame on our family.
Хершель?
Ой вэй из мир.
Ты опозорил свою семью.
Скопировать
As much rest as you can.
Gnädiges Fräulein, können sie mir sagen, wann das Mittagessen serviert wird, bitte?
Um ein Uhr. Fünf Minuten.
Как можно больше.
Милая барышня, не подскажете мне, когда начнётся обед? (по-немецки)
Через пять минут.
Скопировать
I thought they'd get mean.
Come on, Mir.
Let's go home.
Я думал, они взбесятся.
Мир, вставай.
Пойдем домой.
Скопировать
Let's go home.
Come on, Mir.
I'm leaving.
Пошли домой.
Пойдем, Мир.
Я пошел.
Скопировать
Damn it!
Mir grabbed the dope.
What the hell do we do now?
Твою мать!
- Мир забрал пакет.
- Значит нам больше нечего делать.
Скопировать
I thought we were in on this together.
What do you think will happen to Mir?
You damn traitor!
Мы же вместе во всем этом участвовали.
Что теперь будет с Миром, подумал?
Ты херов предатель!
Скопировать
Okay. Take her up and over the bow rail.
Okay, Mir 2, we're going over the bow.
Okay, quiet. We're rolling.
Ладно, поднимаемся и огибаем.
Хорошо, Второй, мы огибаем носовую часть. Остаемся на связи. Оставайтесь на связи.
Так тихо мы снимаем.
Скопировать
Is he a vampire?
Es tut mir leid.
Ich spreche kein Englisch.
Он не вампир, случайно?
Es tut mir leid (мне очень жаль).
Ich spreche kein Englisch(я не говорю по-английски).
Скопировать
Fuck Hitler.
Tut mir leid um den mann, den ihr verloren habt.
Den sanitater.
К чёрту Гитлера.
Мне очень жаль, что вы его потеряли.
Санитар.
Скопировать
And we get the rest of the money when the job is done.
Hurry up, Mir.
You have two different notes.
А остальные деньги получим когда закончим работу.
Давай быстрее, Мир.
У тебя два разных задания.
Скопировать
Mir, wake up.
Mir?
Wake up.
Мир, просыпайся.
Мир?
Просыпайся.
Скопировать
This is all your fault!
Mir?
Stay here.
Это ты виноват!
- Мир?
- Да стой ты.
Скопировать
Emir!
Mir!
Did you see him?
Эмир!
Мир!
- Видел его?
Скопировать
Promise me that you will never leave me behind.
Mir, there is just one problem.
How do I prevent you from hitting other people in the head?
Обещай, что никогда не оставишь меня.
Мир, проблема только в одном.
Как мне уследить, чтобы ты никому не проломил голову?
Скопировать
And you promised your uncle you'd help him?
God damn it, Mir.
You will help me, won't you, Jonas?
И ты пообещал помочь ему?
- Твою мать, Мир.
- Ты ведь поможешь мне, Йонас?
Скопировать
Mir?
Mir, wake up.
Mir?
Мир?
Мир, просыпайся.
Мир?
Скопировать
What is it?
Mir?
Tell me what's the matter.
Что случилось?
Мир?
В чем дело, скажи.
Скопировать
What's the matter?
Mir!
Emir!
- Ну что там?
- Мир!
Эмир!
Скопировать
I don't want to die.
I'll not sacrifice Mir.
Like hell I'll go there.
- Я не хочу умирать.
- Я не хочу жертвовать Эмиром.
- Черта с два я туда пойду.
Скопировать
Bloody coward!
Mir and I...
We're still friends.
Вали на хер, трус!
Мир и я...
Мы по-прежнему друзья.
Скопировать
Hurry up, Frankie. I can't hold them.
Bei mir bist du schon please let me explain
Frankie, there's nothing in the world... like a good feed of apples and a drink of water... and a good shit and plenty of grass to wipe your arse with.
Быстрей, Фрэнки, я сейчас все уроню!
Я убью тебя! Фрэнки!
Нет ничего лучше в этом мире, чем нажраться до отвала яблоками, ... запитьводой,продристатьсяи вытереть жопу зеленой травой!
Скопировать
Lieutenant Commander Bernard Jaubert... and Lieutenant Francois Brouse.
Select Mir.
Autographic projection.
Старший лейтенант, Бернар Юбер, и лейтенант, Франсуа Бруз.
Станция "Мир".
Прямоугольная развёртка.
Скопировать
Yes, master.
You have a proud heritage, Delenn of Mir.
Prouder than you know.
Да, повелитель.
У тебя достойное наследие, Деленн из Мир.
Достойнее, чем ты думаешь.
Скопировать
Put her down on the roof of the officers' quarters.
Okay, Mir 2.
We've landed on the grand staircase.
Ставь лодку на крышу офицерской кают-компании как вчера.
Хорошо.
Вы приземляетесь прямо на главную лестницу Все готово к приземлению?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов MIR (мио)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы MIR для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мио не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение