Перевод "visual acuity" на русский

English
Русский
0 / 30
visualнаглядный зрительный визуальный
acuityострота
Произношение visual acuity (виюол экьюити) :
vˈɪʒuːəl ɐkjˈuːɪti

виюол экьюити транскрипция – 10 результатов перевода

Lieutenant Barclay appears inordinately preoccupied with his physiological condition.
I have seen him check his pulse rate as well as his visual acuity several times over the last 20 minutes
Thanks, Data.
Лейтенант Барклай выглядит необычно озабоченным состоянием своего здоровья.
Я заметил, что он проверял свой пульс, так же как и зрение несколько раз за последние 20 минут.
Спасибо, Дейта.
Скопировать
Computer, hot coffee--black.
Commander Chakotay is suffering bone decalcification, tissue necrosis, decreased visual acuity-- all
Any theories?
Компьютер, горячий кофе, черный.
Коммандер Чакотэй страдает костной декальцинацией, тканевыми некрозами, уменьшением остроты зрения - все классические признаки старения - но они развились за несколько часов.
Есть теории?
Скопировать
He moves like a bird, lightly bobbing his head.
And you keep still because you think that maybe his visual acuity... is based on movement, like T-Rex
But no, not Velociraptor.
Своими движениями он напоминает птицу, едва ли покачивая головой.
Ты замираешь, считая что его острота зрения... зависит от движений, как у карнозавра, и он не заметит, если ты не пошевелишься.
Но ты ошибся. [ Вздыхает ]
Скопировать
I can't work with this.
He has no visual acuity.
Mozzie, tell us about the key.
Я не могу так работать..
У него отсутствует острота зрения
Моззи, расскажи нам про ключ.
Скопировать
I've seen you before.
eyewitness identifications can be wrong in up to 35% of cases when you account for lighting, distance, and visual
You even sound like a cop.
Я тебя видела.
Во многих исследованиях говорится, что показания очевидцев могут быть ошибочными в 35% случаев, когда берется в расчет освещение, дистанция и острота зрения.
Ты болтаешь, как коп.
Скопировать
It was an experiment in weights and measures. It's exactly 34 yards.
A distance at which normal visual acuity
Can identify and distinguish between human features.
Ёто был опыт по мерам и весам.
"ам ровно 34 €рда.
–ассто€ние, на котором нормальна€ острота зрени€ может различать человеческие черты.
Скопировать
WELL, SINCE PSYLOCYBES SPECIES IS COPROPHILIC AND LIVES ON DUNG, THEY WOULD PICK OUT
IT TURNS OUT, IN LOW DOSES, PSYLOCYBE INCREASES VISUAL ACUITY, SO IN A
GOT BETTER EYESIGHT, YOU HUNT BETTER, YOU'RE SELECTED FOR ADVANCEMENT.
Вид "псилоцибе копрофильный" растёт в навозе, и люди собирали эти галлюциногены.
Оказалось, что в малых количествах эти грибы улучшают зрение.
Так что в обществе собирателей и охотников, если ты отличался остротой зрения и хорошо охотился, ты был лучшим.
Скопировать
I'm impressed that you dodged that.
Was it thanks to the swiftness of your intuition, rather than your dynamic visual acuity?
Saber!
Хорошо увернулась.
Как я понимаю твоя реакция намного лучше восприятия движения.
Сэйбер!
Скопировать
Why would -- why would you --
Birds' visual acuity is superior to mammals.
I was envious.
Что... зачем вам...
Зрение птиц превосходит зрение млекопитающих.
Я завидовал.
Скопировать
Good pupil response.
Visual acuity is good.
Okay, let's get her cleaned up and ready to move.
Зрачки реагируют хорошо.
Зрение в норме.
Так, готовим ее и перевозим.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов visual acuity (виюол экьюити)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы visual acuity для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить виюол экьюити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение