Перевод "sheik" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sheik (шэйк) :
ʃˈeɪk

шэйк транскрипция – 30 результатов перевода

Gentlemen. Officers. Defenders of great Rome's Imperium may I enter?
Certainly, sheik.
You do us an unexpected honor.
Господа офицеры, защитники великой Римской Империи!
-Можно мне войти? -Конечно, Шейх.
Окажите нам честь.
Скопировать
Four to one. Good.
Four to one, sheik.
The difference between a Roman and a Jew.
-Четыре к одному.
-Браво, Месалла! Четыре к одному!
Такова разница между римлянином и иудеем.
Скопировать
Our army scared them!
Omar Sheik, King and Emir of Mosul Jaffa and Famagosta have a proposal for you.
I'm here.
Это наше построение вселило в них ужас.
Я, Омар Шейх эль-Фин, эмир Макима Мосула, Яффы и Фамагосты делаю вам предложение.
Я здесь.
Скопировать
Can I have your attention please, everybody?
The sheik has arrived.
I don't want nobody to look him in the eye, because it's deemed unlucky in the Middle East, so I want you to turn your backs.
Слушайте меня все внимательно.
Шейх только что прибыл.
Никто не должен смотреть ему в глаза, на востоке это плохой знак,.. поэтому все отвернитесь.
Скопировать
Everyone.
Sheik, your-- Oi!
Ah-ah! Turn!
Ты тоже.
Шейх, ваше...
Повернись.
Скопировать
I feel like my head's got the horn.
Sheik, your room is ready, sir.
- Alaikum-salaam. - Shaleem, donner kebab.
- Как будто у меня рог вырос.
- Шейх, ваша комната готова. - Алейкум салам.
- Шалом, кебаб.
Скопировать
Very, sort of, cut and thrust.
Kloudermanns, this is Sheik Yakouri.
I'm so excited.
Очень, знаете ли, энергичные. Прекрасно.
Мистер Клудерманс, это шейх Якури. Это мистер Клудерманс.
Я так взволнован.
Скопировать
You're right.
Feel drunk, dizzy, just as if I'd been ravaged by Turks, plundered by pirates, carried off by a sheik
I'm full of primordial sensations. Swept off my feet. Really.
Hаверное, ты прав... Hо знаешь, я словно уже не я.
Я обезумела, опьянела, как будто меня изнасиловали турки, корсары, как будто я стала добычей шейхов.
Tы разбудил во мне какие-то первобытные чувства, я буквально опрокинута.
Скопировать
Jibela Malika has been arrested.
Sheik Abdullah has been arrested...
People of the Casbah, the FLN has lost the battle.
Джибела Малика арестован.
Шейх Абдулла арестован.
Жители Крепости, НФО проиграло сражение.
Скопировать
Convincing Arabs is the least of my problems.
"I'm the sheik of Araby "Your love belongs to me
"At night when you're asleep "Into your tent I'll creep"
Убеждать арабов - моя задача.
Я - арабский шейх, о, ты, моя любовь.
Когда ты ночью уснешь, я прокрадусь в твой шатер.
Скопировать
Oh, but forgive me. I am Balthasar of Alexandria.
I am the guest of Sheik Ilderim.
That is my host.
Меня зовут Валтасар, я из Александрии.
Я гость Шейха Инудрума.
Это моя лошадь.
Скопировать
Sheena and Neema.
They've just escaped from the palace of a sheik.
The owner's got a job for you.
Шина и Нима.
Недавно они сбежали из дворца шейха.
У хозяина есть работа для тебя.
Скопировать
You'll find I don't do so bad either.
You're a regular sheik, aren't you?
Not bad out here, boy.
Ты увидишь, что у меня всё неплохо.
- Да ты настоящий сердцеед.
- В этом я не плох, парень.
Скопировать
It might be?
The sheik who brought us back.
But, of course, it wasn't.
Это может быть?
Шейх, который привёз нас обратно.
Но, конечно, это не так.
Скопировать
It's like money in the bank, a store of health.
I got Ginny, and she was chattering to me about a sheik visiting her in her tent.
Now, my stepmother was asleep when we went by... and Ginny kept insisting that a sheik had come to take her away.
Это как деньги в банке, запас здоровья.
Я взяла Джинни, и она рассказала мне, что один шейх приходил к палатке.
Моя мачеха спала, а Джинни настаивала, что один шейх приходил её будить.
Скопировать
I got Ginny, and she was chattering to me about a sheik visiting her in her tent.
Now, my stepmother was asleep when we went by... and Ginny kept insisting that a sheik had come to take
Yes, of course, that is your story... but you could quite easily have taken your hypodermic syringe... the one Miss Quinton found where you dropped it... and you could've killed Mrs Boynton.
Я взяла Джинни, и она рассказала мне, что один шейх приходил к палатке.
Моя мачеха спала, а Джинни настаивала, что один шейх приходил её будить.
Да, конечно, это ваша версия... но Вы смогли бы легко взять ваш шприц... тот, который нашла мисс Куинтон там, где Вы уронили... и Вы могли убить миссис Бойнтон.
Скопировать
Like this.
Then she went into Ginny's tent by mistake, hence the story of the sheik.
She came out and went into the tent of Dr King.
Готово.
3атем, по ошибке, зашла в палатку Джинни, из-за этого появилась история о шейхе.
Вышла и отправилась в палатку д-ра Кинг.
Скопировать
It's all I got.
This is the move that stunned the sheik of Araby.
Behold.
Это все, что у меня есть.
Это любимый фокус Арабского шейха.
Смотрите.
Скопировать
- I always do.
- You guys remember the sheik?
- Yeah.
- Да, как всегда.
- Ребята, помните шейха?
- Да.
Скопировать
Arabia.
You used to dress me up like a sheik wave your wooden scimitar.
You were the only one who'd never let me win.
Аравия
Когда-то ты наряжал меня, словно шейха. И мы дрались на кривых деревянных саблях.
И только ты никогда не уступал мне победу.
Скопировать
A tall one!
Check out Sheik Ali Hassan... Osama summer look!
Marco is actually a retired pirate captain...
- давай ещё этого пойла!
Проверяют Шейха Али Хассана...
Марко - почти что отставной пиратский капитан...
Скопировать
I've had the misfortune of being landlocked for several years.
The last beach I was at was sharm el-sheik.
With you, Essam, remember?
Последние несколько лет я не видел океана.
Последний пляж, который я видел, был Шарм Эль-Шейк.
Ещё с тобой, Эссам, помнишь?
Скопировать
In a twinkling Grace lay among the dates trembling with pleasure as a flock of Bedouin satisfied her one by one with their noses.
even more confusing when Timothy appeared and was both the slave bearing wine, hands shaking and the sheik
- I must have overslept.
Спустя мгновение Грейс уже возлежала среди них, дрожа от удовольствия, в то время как толпа бедуинов ублажала ее своими носами.
Но еще больше она смутилась, когда появился Тимоти. Он одновременно был рабом, несущим вино дрожащими руками, и самим шейхом, чьи властные руки оценивали самые интимные отверстия Грейс.
Кажется, я проспала.
Скопировать
I give them a taste. Book me some satellite time.
Very sheik!
Well there's not much call for Versace out here.
Я объясню им, что это за сюжет.
Шикарно.
Версаче здесь неуместен.
Скопировать
I want to see a lot of holes.
Talk to the Sheik boys.
Anyone lost a dagger?
Я хочу видеть результаты.
Поговори с шейхами.
Никто кинжал не терял?
Скопировать
That kind of sucks. Then I saw this news report.
The Iron Sheik had been arrested recently along with wrestler Hacksaw Jim Duggan while driving along
The Iron Sheik was charged with possession of cocaine and marijuana.
Я увидел новый репортаж.
Было сказано, что Железный Шейх был арестован вместе с борцом Данканом. во время вождения по Garden State Parkway.
Железныхт Шейх был обвинен в употреблении кокаина и марихуанны.
Скопировать
The Iron Sheik had been arrested recently along with wrestler Hacksaw Jim Duggan while driving along the Garden State Parkway.
The Iron Sheik was charged with possession of cocaine and marijuana.
What has interested most wrestling fans in this case is that the Iron Sheik and Hacksaw are known to be adversaries.
Было сказано, что Железный Шейх был арестован вместе с борцом Данканом. во время вождения по Garden State Parkway.
Железныхт Шейх был обвинен в употреблении кокаина и марихуанны.
Этот случай заинтриговал приверженцев борьбы с этим ведь Желеный Шейх и Данкан враги.
Скопировать
The Iron Sheik was charged with possession of cocaine and marijuana.
What has interested most wrestling fans in this case is that the Iron Sheik and Hacksaw are known to
So why were they traveling together?
Железныхт Шейх был обвинен в употреблении кокаина и марихуанны.
Этот случай заинтриговал приверженцев борьбы с этим ведь Желеный Шейх и Данкан враги.
Почему тогда они вместе катались?
Скопировать
I was just a kid, but I knew who was behind it.
His name was The Iron Sheik.
From Tehran, Iran, weighing 258 lbs,
Я был ребенком, но знал имя того, кто был за этим.
егоимябыло"ЖелезныйШейх ".
ИзТегерана,Иран, весом 258 фунтов(100 кг),
Скопировать
From Tehran, Iran, weighing 258 lbs,
The Iron Sheik!
They have a lot of hate in their hearts for this man.
ИзТегерана,Иран, весом 258 фунтов(100 кг),
Железный Шейх!
Было много ненависти в сердцах к этому человеку.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sheik (шэйк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sheik для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шэйк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение