Перевод "minimalist" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение minimalist (минимолист) :
mˈɪnɪməlˌɪst

минимолист транскрипция – 30 результатов перевода

Now, look. Johnny's is brilliant.
- That is minimalist from you there, Phill.
- It's actually a very long way away.
Джонни, великолепно.
- Минимализм от тебя, Фил.
- Это просто вид издалека.
Скопировать
Well. Actually, I... Yes, I do.
As you can see, the pseudo-facade was stripped away to reveal the minimalist Rococo design.
Note the unusual inverted vaulted ceilings.
Ну да, конечно, я знаю.
Как видите, верхний слой был снят, чтобы показать стиль Рококо.
Обратите внимание на необычные своды потолков.
Скопировать
I love what you've done here.
- Very minimalist.
- Very nice of you to stop by, sir.
Ты отлично устроилась.
-Все по минимуму.
-Спасибо, что зашли, сэр.
Скопировать
Just clean, remember?
Minimalist. - Cubist, right?
- Eehhh, not cubist. It should resonate cubism, yes, but really parallelist.
Минималистичная.
Кубистичная.
С кубистским резонансом.
Скопировать
Interesting space, huh?
Minimalist.
The other rooms aren't.
Интересный дизайн, да?
Минималистичный.
В других комнатах не такой.
Скопировать
Hide!
You cannot hide in minimalist furniture!
Go!
Прячься!
Да где я спрячусь в этом прибежище минимализма? !
Быстро!
Скопировать
Final evolution or re-product?
Maximum brain, minimalist body.
Excuse us.
"Финальная эволюция" или копия?
Максимум мозгов, минимум тела.
Простите.
Скопировать
So if I'm gonna be crashing there for a little bit, let's at least make it livable, okay?
I'm going for minimalist.
No, you're going for cheap.
Итак, если я собираюсь там ночевать какое-то время, давай хотя бы сделаем ее пригодной для жилья, окей?
Я придерживаюсь минимализма.
Нет, ты придерживаешься дешевки.
Скопировать
It's Bay, but from really, really high up, like outer space.
Very minimalist.
Yeah, yeah.
Это Бэй, вид сверху, как бы из далекого космоса.
Очень минималистично.
Да, да.
Скопировать
It has new electric power steering, it has a new, very clever eight-speed gearbox.
Inside, half of the switches and buttons have been ditched to create this more minimalist dashboard.
There are also four inches of extra legroom in the back, and you no longer have to burn any calories opening the tailgate.
У него новый электроусилитель руля, новая, очень умная 8-ступенчатая коробка передач.
Внутри половину переключателей и кнопок выкинули, чтобы создать эту, более минималистичную, приборную панель.
Здесь также 10 см дополнительного пространства для ног. И вы больше не сожжете ни единой калории, открывая задний откидной борт.
Скопировать
Neal, I can see right through all your lies.
I admire the minimalist touch.
We just moved in.
Нил, я вижу всю твою ложь.
Восхищаюсь вашим минималистским стилем.
Мы недавно въехали.
Скопировать
I'm just having some fun with you.
I think Maris is rather attractive in a minimalist sort of way.
Oh, forget it.
Я просто пошутил.
Мне кажется, что Марис очень красивая по некоторым минимальным стандартам.
Забудь.
Скопировать
Where's all the furniture? Um...
Oh, um, we wanted a more, uh, minimalist life.
It's so easy to get seduced by all the clutter and debris of 21st-century living, isn't it?
Где вся мебель?
Нам захотелось более минималистской жизни.
Так легко соблазниться всем этим хламом и обломками жизни в 21 веке, верно? Верно?
Скопировать
Sorry.
She was a minimalist.
So the only material things she cherished were a necklace her father gave her and the engagement ring from me.
Извините.
Она... была минималистом.
Так что единственными вещами, которыми она дорожила, было ожерелье от её отца и моё обручальное кольцо.
Скопировать
Do you think your performance tonight Do you think your performance tonight will put to bed any rumours... will put to bed any rumours...
I like the minimalist direction your work's taking.
Luckily, you're not an art critic. Luckily, you're not an art critic.
Как вы думаете, ваша игра положит конец всем этим слухам...
Мне нравится то минималистское направление, которое принимает твоя работа.
Хорошо, что ты не художественный критик.
Скопировать
This is where I stay when I write.
It's quite, uh, minimalist.
I don't like anything to get in the way of my creative juices.
Здесь я остаюсь когда пишу.
это - весьма, мм... аскетично.
Я не терплю, когда что-то мешает моим творческим сокам.
Скопировать
It's subtle.
The whole minimalist thing never really blew my hair back, but hey.
So how are you doing?
Это, эм, изысканно.
В целом минималистично, но мне такое не нравится особо. Но, погодь.
Итак, как поживаешь?
Скопировать
Wow.
Who knew Rebecca was such a minimalist?
Yeah, well, you know, when you have no soul you don't crave the comfort of sentimental knick-knacks.
Уау.
Кто знал, что Ребекка такая минималистка?
Ага, ну, знаешь, когда у тебя нет души, ты не ищешь комфорта в милых безделушках.
Скопировать
it'sverybohemian. totally. allright,designers.
mydesignaestheticisone part contemporary minimalist art and one part 1970s bohemian.
Oregon. I'm a pretty rural girl from humble backgrounds. Everything I make is hand-dyed by me.
-что вы держите сейчас в руках в созданном вами наряде в том или ином виде это богемно абсолютно так, дизайнеры давайте поедем в парсонс и за работу очень, очень волнительно видеть вас время приступать точно мой дизайн - это часть
современного минимализма и богемы 1970-х я состоявшийся дизайнер из Портленда
Орегон я хорошенькая девушка из глубинки все что я делаю, окрашено вручную я живу в псевдо-хиппи жизненном стиле, но мода это первое, что я чувствую я всегда хотела быть в первую очередь модной я хочу, чтобы меня покупали
Скопировать
Look,
I believe that your life is like a minimalist Japanese film.
May Allah bless you.
Взгляни,
Я уверена, что твоя жизнь, как Японский минималистский фильм.
Благословит тебя Аллах.
Скопировать
I'll call you.
Sarah, for the record you are kind of voluptuous in a minimalist sort of way.
I'm not sure I'm up for this dinner at Dad's new girlfriend's house.
Я вам позвоню.
Сара, это я для протокола вы фигуристая, но только в минималистском смысле.
Hе уверена, что хочу идти на ужин к новой подруге папы.
Скопировать
That's not a rose.
- It's minimalist.
- Whatev.
- Это минимализм.
- Без разницы.
Нет, разница есть.
Скопировать
Wow.
Was Webb a fan of minimalist decor?
Or did he lose all his furniture sports betting?
Вау.
Вэбб - фанат минимализма?
Или он проиграл всю свою мебель на ставках?
Скопировать
Well, uh...
Thank you, Wade, for that, uh, minimalist performance!
Very post-modern.
Итак...
Спасибо, Уэйд, за такое минималистическое выступление!
Очень постмодернистски.
Скопировать
You know, the chaps had a word... for this type of bare look, didn't they?
Minimalist.
Shy is the word I had in mind.
У япошек есть даже слово для такой убогой обстановки...
Минимализм.
Я хотел сказать "помойка".
Скопировать
Continue, please.
Here's what I'm thinking-- a total redesign of all of our retail stores-- hip, young, minimalist.
Additionally, we rebrand ourselves.
Пожалуйста.
И вот, что я предлагаю: полная реконструкция всех наших розничных магазинов. Стильно, свежо, минималистично.
И, вдобавок, мы проведём ребрендинг.
Скопировать
[Laughs] It was, actually.
His furniture is upscale minimalist.
- Blech.
На самом деле, так оно и было.
У него мебель в стиле высококласного минимализма.
-Фуу.
Скопировать
What can I say?
I'm a minimalist.
So last night we all went to see Bam and Rehab's new side project.
Что я могу сказать?
Я минималист.
Так, прошлой ночью мы все пошли увидеть новую сторону проекта Бэма и Рехаба.
Скопировать
Yes, at gunpoint.
Your colleagues often take refuge in a more intimate cinema, more minimalist but you've always set your
You've always been coherent with the idea of social cinema...
Да, под дулом пистолета.
Ваши коллеги часто находят приют в интимном кино, более минималистичном, а вы же всегда снимаете свои истории в настоящем.
Вы всегда были связаны с идеей социального кино...
Скопировать
Last week, you know, I asked him, you know, how he decided on a two-man band, you know, figuring it might be a "norm-core" thing or some other artistic bullshit...
No, he did it because he's a minimalist.
He did it because there used to be four guys in the band, and then he slept with the bass player's girlfriend and the keyboard player's fiancée.
На прошлой неделе, я спросил его, знаешь, как он решился на группу из 2-х человек, понимаешь, выясняя, что это может быть "норм-кор" или некоторые другие вокальные хрени.
Нет, он сделал это, потому что он минималист.
Он сделал это, потому что было 4 парня в группе, и потом он переспал с девушкой бассовщика и с невестой клавишника.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов minimalist (минимолист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы minimalist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить минимолист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение