Перевод "shuck" на русский
Произношение shuck (шак) :
ʃˈʌk
шак транскрипция – 30 результатов перевода
Now, in the poem, what do they do?
They dupe all these oysters into following them then proceed to shuck and devour the helpless creatures
I don't know what that says to you, but to me it says that following these faiths based on mythological figures destroys one's inner being.
Морж - толстый жизнелюб, он символизирует либо Будду, либо, ...с учетом бивней, индуистского Бога - слона Ганешу.
В общем, восточные религии.
Ну а плотник - явный намек на Иисуса, росшего сыном плотника. Он представляет Христианство.
Скопировать
In India, monkeys collect coconuts.
Gather, shuck them, put in boxes!
To label.
В Индии обезьяны собирают кокосы.
А мои макаки в тайге будут кедровые шишки ...собирать, лущить их, складывать в ящики!
Наклеивать ярлыки.
Скопировать
Wait! Who the fuck are you kidding?
You shuck fiber with us, in there, okay?
Look".
Чего ты дурака валяешь?
Ты с нами асбест будешь выгребать, понял? И не надо тут.
Да я вообще не об этом.
Скопировать
At least I wasn't watching it with the rest of the equestrian team.
I got a lot to learn 'cause I haven't quite learned how to shuck and jive.
Let me hear it again.
По крайней мере, я не смотрел его с целой командой наездников!
Ты прав, Камерон, мне нужно многому научиться, потому что я ещё не умею подлизываться.
Можно ещё раз послушать?
Скопировать
Sheriff's Department!
I believe they've lit a shuck.
I believe you're right.
Департамент шерифа!
Похоже, они сделали ноги.
Думаю, ты прав.
Скопировать
Okay, Dad?
Shuck yourjacket.
No, I'm fine.
Тебе не жарко, папа?
Сними пиджак.
Нет, мне так хорошо.
Скопировать
You think she gets e-mail on that thing?
With a little shuck-and-jive, I can even make it show up as a text.
You know what you want to say?
Думаешь, через эту штуку она получаеи е-мэйлы?
С помощью небольшого мошенства я даже заставлю это появиться в виде СМС.
Ты знаешь что собираешься сказать?
Скопировать
Ho!
Yeah, I shuck my own oysters.
Have you ever, uh- you ever shucked an oyster?
О!
Да, чищу свои устрицы.
Ты когда-нибудь эээ чистила устрицы?
Скопировать
Have you ever, uh- you ever shucked an oyster?
I would love to shuck some oysters with you.
oh, wow!
Ты когда-нибудь эээ чистила устрицы?
Я бы с удовольствием почистил бы их с тобой.
О, вау!
Скопировать
Go!
Shuck him, shuck him!
Mike, son, you- You fought off the block but then you wanna shuck the blocker.
Вперед!
Отпусти его, отпусти!
Майк, сынок, Ты снял блок, но потом надо отпустить блокирующего.
Скопировать
Shuck him, shuck him!
Mike, son, you- You fought off the block but then you wanna shuck the blocker.
All right?
Отпусти его, отпусти!
Майк, сынок, Ты снял блок, но потом надо отпустить блокирующего.
Ясно?
Скопировать
All right?
Shuck him.
All right, let's go.
Ясно?
Отпустить.
Ладно, поехали.
Скопировать
Mike, son.
Shuck the blocker, don't tote him!
Set, go!
Майк, сынок.
Оттолкни блокирующего, не хватай его.
Внимание, марш!
Скопировать
So it's open season on miss iowa.
Time to shuck the corn.
I wasn't supposed to say anything, But you--you are going to yale.
Так что сезон на мисс Айова открылся.
Время запастись поп корном.
Не хотела говорить, но ты--ты идешь в Ель.
Скопировать
As i guessed the rice omelet wasn't a success
Shuck off Nogi .. if you have something to say, just say it
Yasuda
Очевидно, рисовый омлет станет "фишкой" этого ресторана.
Достал уже, Ноги! Есть что сказать - говори!
- Ясуда!
Скопировать
♪ ♪
♪ Hush, little baby ♪ ♪ tomorrow you shuck the cane ♪ ♪ your little fingers bloody ♪
She's asleep.
Т. Джордан: отец, муж, диабетик, алкоголик, герой. Родился примерно в 1970-ом, умер 17 марта 2016 г. Д. Маруни 24 февраля 1969- 17 марта 2016 г.
d Тихо, малышка d d завтра снова рубить тростник d d пальчики в кровушке d d надсмотрщик снова выпорет d
Она уснула.
Скопировать
I'm feeling as if this recuperation is never gonna end.
Thanks to you, I'm talking like I shuck corn for a living.
Learning how to speak all over again takes time.
Я чувствую себя так, как будто это выздоровление никогда не кончится.
Благодаря тебе, я разговариваю словно старуха.
Учиться говорить снова занимает время.
Скопировать
Did...
Did you shuck corn in here?
I burn 3,000 calories a day.
Ты...
Ты тут кукурузу от шелухи очищала?
Я сжигаю 3000 калорий в день.
Скопировать
Finally, I have some customers.
You know, I've been sitting in the back watching Oleg shuck his corn all night?
Thank you.
Наконец-то у меня хоть какие-то посетители.
Знаете, я весь вечер сидел и смотрел, как Олег лущит кукурузу.
Спасибо!
Скопировать
Come on!
I say... 4' Shuck that corn before you eat.
Keep it going-
Давайте!
Я сказал...
Продолжаем.
Скопировать
Are you telling me there's not a single place we could take him?
Listen to me, shuck-face, all right.
Take a look around.
Нет ни единого места, куда его можно отнести?
Слушай, козлиная морда.
Оглянись вокруг.
Скопировать
Great.
So I shuck off the old ball and chain, and you get thee to a nunnery.
- Perfect timing.
Отлично.
Я скинул с себя брачные оковы, а ты подался в женский монастырь.
- Удачное совпадение.
Скопировать
- Finally, a fella that talks some sense.
have such a giant safe, what would you villagers want the number to be to unlock that there jail door, shuck
Well, I reckon the easiest number to remember for any big safe door lock would be 1864.
Ну наконец-то слышу что-то разумительное!
Если бы у вас был такой сейф, каким бы номером вы хотели его открывать?
Ну, я думаю, что простейшим для запоминания номером от большой двери был бы "1864".
Скопировать
I want to stay with you.
Please--please just shuck some corn, please.
No, I don't want to.
Я хочу остаться с тобой.
Пожалуйста, пожалуйста, просто лущи кукурузу, пожалуйста.
Нет, не хочу.
Скопировать
You know, I really hope this brings him closer to his truth.
You know, hopefully, and that he doesn't shuck you off like a piece of summer corn in the process...
- Yeah. - As he'll do.
Я искренне надеюсь, что это ему поможет утвердиться в собственной правоте.
И надеюсь, что он не выбросит тебя, как шелуху от початка кукурузы... - Ага.
- Как он обычно делает.
Скопировать
Do you know what this means?
She loves buck-a-shuck Tuesdays?
She's gonna kill me.
Знаешь, что это значит?
Она любит устричные вечеринки по вторникам?
Она собиралась убить меня.
Скопировать
You're off educating yourself!
By the time we need you, we're sucking the fertilized egg up into a funnel and then we shuck it up your
Igor?
Мать получает образование!
Когда женщина понадобится, мы всасываем оплодотворенную яйцеклетку воронкой, а потом суем...
Игорь?
Скопировать
[Stryker] That's no way to speak to a business partner.
After what you did to my club, do you really think I'm gonna shuck and jive with you?
You might wanna check your attitude.
Так не разговаривают с деловыми партнерами.
После того что ты сделал с моим клубом, ты действительно думаешь, что я буду якшаться с тобой?
Возможно ты захочешь пересмотреть свои взгляды.
Скопировать
Garmr.
Black Shuck.
I've had many names.
Гарм.
Чёрный Чёрт.
У меня много имён.
Скопировать
New Haven's finest.
Oh, with the secret recipe, which means you're the only one who's even allowed to shuck the clams.
I assume there's a point here?
Лучшее из Нью Хейвена.
О, ваш секретный рецепт, что значит, что только вам дозволено чистить здесь моллюски.
К чему вы клоните?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов shuck (шак)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы shuck для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
