Перевод "slumber party" на русский
Произношение slumber party (сламбо пати) :
slˈʌmbə pˈɑːti
сламбо пати транскрипция – 30 результатов перевода
Hi. Nice to meet you.
- How was the slumber party? You know, movies and popcorn.
She's an angel.
Мне тоже очень приятно.
- Хорошо, как всегда кино и попкорн.
Она ангел.
Скопировать
Oh, I'm right here, honey buns.
I'm here for our slumber party.
Wow.
Я здесь, моя булочка.
Окей, начинаем наш девичник.
Надо же.
Скопировать
What was he doing out there anyway?
He caught us spying on your slumber party.
You were spying on us?
Что он там, вообще, делал?
Он увидел как мы подглядываем за твоей пижамной вечеринкой.
Вы за нами подглядывали?
Скопировать
Dear Diary...
Sleeping Beauty is having a slumber party tomorrow, but Dad says I can't go.
He never lets me out after sunset.
Дорогой дневник...
У Спящей Красавицы завтра будет сонная вечеринка, Но папа говорит, что мне нельзя туда пойти.
Он никогда не позволяет выходить после захода солнца.
Скопировать
Eric!
If anyone should be mad, it should be us... because, lady, you do not know how to throw a slumber party
Flannel pajamas?
Эрик!
Слушай, если кто и должен злиться, так это мы, ведь вы, леди, ничего не смыслите в пижамных вечеринках.
Фланелевая пижама?
Скопировать
Well, she was mourning her brother.
You can't expect her to go to a slumber party every weekend.
I know very well who she was mourning.
Она скорбела по брату.
Вряд ли она могла шляться с подружками по выходным.
Я знаю, по кому она скорбела.
Скопировать
- What is this?
A slumber party?
I don't want to hear about it.
Что такое?
Что тут происходит?
Ничего не хочу об этом слышать.
Скопировать
How could you embarrass me?
Nobody better pull this crap at my slumber party.
Don't worry.
Как ты мог так оконфузить меня? !
Никто лучше не мог так мне подгадить на мой ночной девичник.
Не волнуйся.
Скопировать
That's always a painful time.
Your friends have a slumber party and stick your hand in warm water... while you sleep, so you pee in
No, that never happened to me.
Его все болезненно переживают.
Ты остаешься дома у друзей с ночевкой, а они кладут твою руку в тёплую воду пока ты спишь, и ты писаешься в спальный мешок.
Такого со мной не бывало.
Скопировать
Randall Boggs.
Slumber party.
Never mind.
Рэндалл Боггс.
Раз плюнуть.
Лидер прежний.
Скопировать
You're crushed.
We organized this slumber party to cheer you up.
- Psycho!
О, да ладно, ты подавлена.
Поэтому мы организовали эту тупую пижамную вечеринку - чтобы поддержать тебя.
- Психо!
Скопировать
THAT'S SO GROSS.
HEY, LINDSAY, I'M HAVING A SLUMBER PARTY FRIDAY NIGHT. ALL THE MATHLETES ARE GONNA BE THERE.
YOU WANNA GO?
Это так мерзко.
Эй, Линдси, у меня будет вечеринка с ночевкой в пятницу, все матлеты там будут.
Хочешь придти?
Скопировать
- T and A! Why are you still up?
- Lisa's slumber party.
Who can sleep with those five evil hens cackling and plotting against me?
- Барт, почему еще не спишь?
У Лизы ночной девичник.
Кто может спать, когда 5 злобных девчонок строят мне козни.
Скопировать
Francis, you keep an eye on the monitors.
What is this, a slumber party?
Get goin', ya stupid mutts!
Фрэнсис, следи за мониторами. Рита, сюда.
Что, вздремнуть прилегли?
Вперед, безмозглые кретины!
Скопировать
She would be a big hit in Boston.
What about our slumber party?
Well, she'll be back.
Она будет очень популярна в Бостоне.
А как же наша сонная вечеринка?
Ну, она же вернется.
Скопировать
- Hey, forget that. Forget that!
Leslie Miller has a slumber party tonight.
You know she got that pool, and the girls get naked.
- Забудь об этом!
У Лэсли Миллер сегодня девичник.
Ты знаешь, у неё бассейн, и все девчонки там без одежды.
Скопировать
I was gonna come alone, but they wouldn't take no for an answer.
What are you... slumber party, game night, movie.
It's whatever you want it to be.
Я собиралась придти одна, но они бы не приняли нет за ответ.
Что вы... девичник, игры, кино.
Как хочешь, так и будет.
Скопировать
Can I sleep over at Maya's later this week?
It's Mackenna's birthday, and she's having a slumber party.
Is Maya the one with the brothers?
Можно мне будет переночевать у Майи?
У Макенны день рождения, и она устраивает пижамную вечеринку.
Это у Майи братья? Нет.
Скопировать
All anyone can talk about upstairs is...
The slumber party at Gibbs' house.
News travels fast.
Наверху все только и могут говорить о...
Девичник в доме Гиббса.
Новости распространяются быстро.
Скопировать
Hill and Oak Street.
Station wagon with a man and a woman in it, on their way to pick up their little daughter from a slumber
That ring a bell?
Улица Хилл и Оак
Легковушка, в которой мужчина и женщина, едут забрать их маленькую дочь с девичника.
Припоминаете?
Скопировать
I will not rest until we have the Red Devil or Red Devils' heads on spikes on the front lawn of this house.
Well, that's all well and good, but we all know that it was my slumber party idea that made this whole
And we never got to appropriately finish said party.
Я не успокоюсь до тех пор, пока голова Красного Дьявола или головы Красных Дьяволов не будут висеть на пике на лужайке перед этим домом.
Так, это всё очень хорошо, но мы все знаем, что это была моя идея сделать пижамную вечеринку, из-за которой вся это фигня с "Давайте жить дружно" и "Мир во всём мире" произошла.
И мы так и не закончили эту вечеринку должным образом.
Скопировать
And we never got to appropriately finish said party.
Now, I don't know about you guys, but in O-Town, no slumber party is finished without a kickass dance
What, what?
И мы так и не закончили эту вечеринку должным образом.
А теперь, я не знаю, как у вас, ребята, но в О-таун, ни одна пижамная вечеринка не заканчивается без отпадного танца.
Что, Что?
Скопировать
Let's vote.
All those in favor of a slumber party.
There.
Давайте голосовать.
Кто за Девичник?
Всё.
Скопировать
We just need to find out what.
A slumber party.
What?
Мы просто должны разузнать, что именно.
Девичник.
Что?
Скопировать
What?
There are two things that always happen at a slumber party:
someone experiments with lesbianism and secrets are revealed.
Что?
Есть две вещи, которые обязательно случаются на девичниках:
кто-то эксперементирует с лесбиянством и секреты раскрываются.
Скопировать
Can I have y'all's attention?
Kappa House is having a slumber party!
What?
Можно минуточку вашего внимания?
В Доме Каппа будет девичник!
Что?
Скопировать
It's a great idea.
A slumber party sounds fun.
Let's play Spin the Bottle.
Это отличная идея.
Девичник звучит весело.
Давайте поиграем в Бутылочку.
Скопировать
- No?
We're having a slumber party, and before we do anything else, we're playing Spin the damn Bottle.
Let's vote.
- Нет?
У нас девичник и прежде, чем делать что-либо еще, мы будем играть в чертову Бутылочку.
Давайте голосовать.
Скопировать
It's decided.
We're having a slumber party, okay?
Everyone get in your PJs, and be down here at 5:00, okay?
Решено.
У нас будет девичник, окей?
Все переодевайтесь в пижамы и спускайтесь сюда к 5:00, хорошо?
Скопировать
Well, you know, a little birdie told me
Kappa House are having a slumber party tonight.
So I propose a panty raid.
Ты знаешь, маленькая птичка нашептала мне, что
В Доме Каппа девичник сегодня.
Так что, я предлагаю похищение трусиков.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов slumber party (сламбо пати)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы slumber party для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сламбо пати не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение