Перевод "smiley face" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение smiley face (смайли фэйс) :
smˈaɪli fˈeɪs

смайли фэйс транскрипция – 30 результатов перевода

- Plenty of women at the mall. - Charlie!
Santa, look forward and put on a smiley face. Say hello to your elves. Ho, ho, ho!
You're doing a wonderful job!
В магазинах, много женщин.
Санта, сделай улыбающееся лицо, и говори привет всем своим эльфам.
Вы прекрасно работаете.
Скопировать
Now, I don't know who FICA is... but that bitch stole, like, 10% of my money.
know if you have this key in your typewriter... but when I write "Jackie," I like to dot my "I" with a smiley
Also, now, I put this in the suggestion box, but...
Значит так, не знаю что это за ФИКА, [социальный налог с зарплаты] но эта сучка украла у меня 10 процентов зарплаты.
И еще, не знаю, есть ли у вас такая клавиша на машинке, но когда я пишу Джеки, рядом с "i" я ставлю смайлик.
А еще, это только в качестве предложения, но...
Скопировать
-Zoe.
-She put a smiley face at the end.
-You don't need to read them.
- Зоуи
- И она поставила смайлик в конце.
- Ты не должна читать их. - А я всё-равно буду!
Скопировать
And then...
And then I drew a little smiley face.
And then a small pornographic sketch.
- А потом...
Потом я нарисовала улыбающуюся рожицу.
- И маленькую порнографическую картинку.
Скопировать
The house with the little curl of smoke.
The sunflower with the smiley face.
The transparent cube.
Дом с колечками дыма.
Подсолнух с улыбающимся лицом.
Прозрачный куб.
Скопировать
Lisa, I know you're down on homemaking... but it can really let you be creative.
This morning I turned bacon, eggs, and toast... into a smiley face for Bart and Homer.
What's the point?
Тебе выпало быть домохозяйкой, но ты можешь проявить воображение.
Я сделала мордашку из бекона, яиц и тоста для Барта и Гомера.
- Ну и?
Скопировать
- Question mark.
Smiley face.
Next.
Вопрос...
Смайлик.
Аннулировано
Скопировать
Okay, so Marcus wrote, "what you doing right now?"
Then a smiley face blowing a kiss.
Oh, he's good.
Так, значит, Маркус пишет: "Чем сейчас занята?"
И потом смайлик, делающий поцелуй.
Да, он хорош.
Скопировать
You didn't actually connect all the coordinates.
. - Hey, I think it is a really cool smiley face.
- Thank you.
На самом деле, ты соединил не все координаты. - О, Бо...
- Эй, я думаю это реально классный смайлик.
- Спасибо.
Скопировать
"Hope you don't mind."
Smiley face.
Fish food.
"Вы же не против".
Веселый смайлик.
Корм для рыб.
Скопировать
You know, what do you say?
Question mark, smiley face.
...whole semester, I'm still not going to admit that I did it. You know, and anyway, I never waffled.
Ну, что скажешь?
Вопросительный знак, смайлик.
...Целый семестр, и я до сих пор не признался, что это я.
Скопировать
Wait, here, this is the note.
"Welcome home," smiley face, "Gordo."
How did he get our address?
Вот, держи письмо.
"С возвращением домой", смайлик, "Гордо".
Откуда у него наш адрес?
Скопировать
- Call me when you know what you want.
♪ ♪ This bar completes the eyes on my smiley face.
Miller, man, it's just an honor to be on this bar crawl with you.
- Позвони мне, когда узнаешь, чего хочешь. - Да, хорошо.
Этот бар дорисовывает глаза на моём смайлике.
Миллер, это честь быть на этой вылазке по барам вместе с тобой.
Скопировать
Me, too... this one is the one.
It's not a smiley face, unless it's a German person smiling.
It's negative.
У меня тоже...
Это не улыбающаяся мордочка, Разве что это улыбается немец.
Отрицательно.
Скопировать
"why is this resource required?"
She writes the word "gut" or she just draws a huge smiley face.
No one else could get away with that.
"зачем это требовалось?"
Она пишет "чутье" или вообще смайлик рисует.
Никому бы такое с рук не сошло.
Скопировать
No, no, it doesn't, because it's... it's five hours.
Now, the amazing thing is, if you connect all the coordinates, the six bars form a perfect smiley face
You didn't actually connect all the coordinates.
Нет, нет, это не так, это потому что.. 5 часов!
Теперь, прикол в том, что если соединить все координаты, 6 баров образуют идеальный смайлик на карте...
На самом деле, ты соединил не все координаты. - О, Бо...
Скопировать
You pee like you're hula hooping.
Okay, so if the test shows a smiley face,
- we're pregnant. - Mm-hmm.
Ты мочишься так, как будто крутишь хула-хуп.
Ладно, если тест показывает смайлик, то
Мы беременны.
Скопировать
Smiley face, wink, wink.
Okay, smiley face, wink, wink-- it's dinner time.
Let's go.
– Улыбочка, миг, миг.
– Ладно, улыбочка, миг, миг – Пора ужинать.
Пошли.
Скопировать
That is what I think it is, right?
It's a penis with a smiley face.
It was just a joke.
Это ведь то, что я думаю, да?
Это пенис со смайликом.
Это была просто шутка.
Скопировать
Apparently I am.
Smiley face, wink, wink.
Okay, smiley face, wink, wink-- it's dinner time.
– Очевидно, из тех.
– Улыбочка, миг, миг.
– Ладно, улыбочка, миг, миг – Пора ужинать.
Скопировать
"Good morning, beautiful."
"Well, good morning to you," smiley face.
You heard from all three?
"Доброе утро, красавица".
"Доброе утро и тебе", улыбающийся смайлик.
Ты общаешься со всеми тремя?
Скопировать
Actually, you wrote, and I quote:
"Yes, please, now, triple-smiley face, with tongue protruding".
What?
Вообще-то вы написали, цитирую:
"Да, пожалуйста, сейчас же, тройной смайлик с высунутым языком".
Чего?
Скопировать
Do you think the chef will send an amuse-bouche to the table?
No, but this morning I shaved a smiley face into my bouche, and it's very amusing.
You know what?
Думаешь, шеф-повар пришлет нам закуску в подарок?
Нет, но сегодня утром я выбрила смайлик на моих bouche (усах) и это довольно забавно.
Знаешь что?
Скопировать
I don't know if she feels the same way or not, so I... I just don't want to feel like an idiot.
I've got an idea: put a note in her locker and ask her to circle the smiley face if she likes you.
Are you serious?
Я не знаю, чувствует ли она тоже самое или нет, поэтому я не хочу чувствовать себя идиотом.
Есть идея: положи записку в ее шкаф и попроси ее нарисовать улыбающуюся рожицу, если ты ей нравишься.
Серьезно?
Скопировать
That's nice.
It's got a smiley face on it.
Selina, you looking for 50 ways to leave Helsinki?
Так мило.
У него там смайлик.
Селина, вы ищете 50 путей покинуть Хельсинки?
Скопировать
I wouldn't take the abbreviations personally.
I don't think it means-- And then he sent me this little yellow smiley face.
What is that?
Я бы не принимала использование аббревиатуры близко к сердцу.
Я не думаю, что это означает, что... - А потом он прислал мне этот маленький желтый смайлик.
- Что это?
Скопировать
"LMAO". "Dad's so awesome."
"Smiley face.
Ha, ha, ha, ha, ha."
"Ржунимагу" "Папа - красавчик".
Улыбочка.
Ха, ха, ха, ха".
Скопировать
"Yo, that ho Kantmiss is da bomb, she's mad blowing' up in da hood, yo!"
Smiley face emoticon.
She is blowin' up, and I had the chance to be on the ground in Kantmiss' own district, where Kantmiss fever is at an all-time high!
Эта Кантмисс такая охуенная она чертовски поднялась в нашем гетто, йоу!
Улыбающийся смайлик.
Она набирает популярность, и мне повезло находиться в землях родного дистрикта Кантмис, где помешательство на Кантмисс велико как нигде!
Скопировать
Now she knows I'm thinking about her.
Smiley face.
Oh, my God.
Теперь она знает, что я думаю о ней.
Смайлик.
О, Боже.
Скопировать
Give a big Texas "hell yeah" from old Jedediah... because I loved it too!
Just send a smiley face.
Yeah, but with a wink!
Да и добавьте наша техасское... "О, это круто" от старины Джедидаи"!
Достаточно будет смайлика.
Но подмигивающего!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов smiley face (смайли фэйс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы smiley face для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить смайли фэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение