Перевод "farting" на русский

English
Русский
0 / 30
fartingпердеть
Произношение farting (фатин) :
fˈɑːtɪŋ

фатин транскрипция – 30 результатов перевода

And now I'm backing away.
Why is farting funny?
It just is.
Я пожалуй откажусь.
Молчать!
Почему пукать - это смешно?
Скопировать
A bit weird, though.
The headmaster keeps farting. Really?
What, noisy smelly ones or silent but deadlies?
Хотя немного странно.
Директор постоянно пукал.
-Правда? Громко и без запаха или тихо, но смертельно? -Фу!
Скопировать
I'll probably let one rip, too, 'cause...
Farting is hilarious.
It's classic humor.
Я тоже, пожалуй, газанý, ведь...
Пускать газы уморительно.
Классика юмора.
Скопировать
Gas exchange from skin compression often results in...
Farting. Farting's funny. Right, what's going on in here?
Why don't you bring round the whole school?
Газовый обмен от сжатия кожи часто приводит к... Пуканью.
Пукать - смешно.
Хорошо, что здесь происходит? Почему бы тебе не привести сюда всю школу?
Скопировать
Almost.
But you need to stop farting around.
Now, do you have the information that I need on Barillo or do you not?
Почти.
Только прекращай пердеть.
Говори, у тебя есть нужные мне сведения насчет Барийо или нет?
Скопировать
You'll find a better partner.
Without you, farting in the car's no fun!
And I'll miss getting shot at!
Найдешь себе более талантливого.
Жаль, теперь, когда я буду пукать в машине, никто не сделает замечание.
И стрелять в живот мне будут реже. А жаль.
Скопировать
He's like a child.
If he doesn't get attention he starts to act out, then there's the burping, the farting the hal-- lt's
-Don't I know it.
Понимаешь, он как ребёнок.
Если ему не уделять достаточно внимания, он начинает шалить, и тогда начинается рыгание, пукание, постоянное... это правда отвратительно.
-Разве я об этом не знаю?
Скопировать
- Yeah, we're playing here.
- You're just farting around.
- How vivid. We're playing, see?
Мы здесь играем.
Да вы просто треплетесь.
Какой шустрый.
Скопировать
Get lost, Vasco!
Stop farting around in public!
- Why should I care?
Уходи, Вако!
Не позорься перед людьми!
- Да мне по фигу.
Скопировать
- (Linda) Oh, farts. - Farts.
- No farting?
- No, he thought... - (Alan) More farting.
Отсутствие газов?
(Алан) Больше газов!
Маленькая выхлопная труба...
Скопировать
- And farting.
- And farting.
- Yes. - Listen to the boss.
- И пердеть.
- Да, пердеть.
Слушай босса.
Скопировать
Do you think I'm stupid?
No, but we're farting on our own candle.
They'll cross us off the map if we don't play along.
Я не так глуп, чтобы слушать их.
Но мы рубим сук, на котором сидим.
Они возьмут и не подпишут последние бумаги.
Скопировать
Yeah! Fabulous!
(FARTING) Oh, my Lord!
(LAUGHING) Don't start.
Отлично!
ПУК О, Боже!
Простите. Опять.
Скопировать
Question
Did you ever have to fart on a bus or an airplane or in some public place but you hadn't been farting
You only knew there was lots of it.
Вопрос
Вам когда-нибудь хотелось пёрнуть в автобусе или самолёте или другом публичном месте при этом вы не пердели весь день так что вам остаётся только догадываться о природе зверя.
Вы знаете только что его много.
Скопировать
No, I don't care to give my name.
Stop farting' around and get me Foley.
We could take him now.
Нет, не буду я свое имя говорить.
Перестань страдать ерундой и дай мне Фоули.
Мы могли бы взять его сейчас.
Скопировать
Do you leave on your boots on while sleeping?
Someone here keeps farting, it stinks like hell.
Don't blow your smoke in my face.
Ты решил спать в ботинках?
Здесь постоянно кто-то пердит. Воняет, как в аду.
Не пускай мне дым в лицо!
Скопировать
-I feel fine!
According to my birds, the bad air is from you guys farting around!
-Move them out!
-Чувствую себя прекрасно!
Судя по моим птичкам, воздух здесь испорчен только вашим пердением!
-Вывозите их!
Скопировать
Who'd you ask?
Why're you farting, you pansy!
We're outside.
Друга.
Ты чего пукаешь, цветочек! Большое дело?
Мы на улице.
Скопировать
Flight risk.
I been farting into the same sofa cushion for the last 18 months.
The RICO trial's coming up though.
Улечу, как же.
Да я полтора года пердел в одну и ту же подушку на диване.
Скоро дело по рэкету.
Скопировать
But sweet girls aren't for you, ay.
You hard-fighting, hard-farting, ugly, ugly son of a...
Stop! Stop flattering me.
Как мило
Но ведь милые девушки не для тебя?
Ты, круто сражающийся, круто пердящий, уродливый, уродливый сукин...
Скопировать
We pay them 20% of the total value and receive gorgeous and brand-new tubs.
As soon as we get them over the border you can spend the rest of your life farting in your stool.
When do we pay the rest of the money?
Платим им 20 процентов и получаем красивые новенькие машинки.
А когда перебросим их через границу, до конца жизни можешь оттягиваться.
А когда платить остальное?
Скопировать
Did you ever stop and think that it might be nice for Becca to see us all get along for a change?
Yes, and it might be nice if I could fellate myself while farting the white album, but I haven't been
So...
Может тебе лучше остановиться и подумать, что для Бекки, было бы лучше, видеть, что мы все ладим?
Да, и еще лучше было бы, если б я мог отсосать себе, попукивая при этом мелодией Битпз, но, пока, я не достиг таких высот мастерства.
Так что...
Скопировать
Um...foie gras.
(FARTING)
Remember what we talked about, Mrs de Courcey?
И... фуа-гра.
И ещё немного трюфелей.
Помните о чём мы говорили с вами, миссис Де Корси?
Скопировать
Don't you know fast food makes girls fart?
Hey, what's all this talk about farting?
WOMEN:
Bы чтo нe знаeтe, чтo дeвушки начинают пeрдeть из-за такoй eды?
Эй, чтo там за разгoвoры прo пeрдeньe?
Дeвушки:
Скопировать
What are all these little cartoon explosions all over their butts?
- They look like they're farting. - Yeah.
Look, coupons.
Что это за комиксные взрывы у них в задницах?
- Как будто у них газы.
- Ага.
Скопировать
Come on out of there, honey.
Quit farting around.
-Got your mom's car keys?
Вылезай оттуда, милая.
Хватит там пердеть.
-Ключи от машины твоей мамы?
Скопировать
That ugly striped son of a bitch down there?
Somebody's gonna get killed... and you're farting around with prehistoric animals.
Come on, Ira!
Этого поганого полосатого сукина сына там внизу?
Кто-то погибнет,.. ...а ты тут возишься с доисторическими рептилиями.
Давай, Айра!
Скопировать
I said, "Dad, I'm Jesus Christ." But you see, fathers are more fun than mothers because fathers are the only people in the house who are allowed to have gas.
They just sit right there and (imitates farting) And you always know when they're finished 'cause they
My father would do it and blame it on invisible animals.
я Господи Боже". кому в доме разрешено пускать газы.
Просто и сидят и вдруг... когда они говорят: "Ох блин".
и всегда винил невидимых зверей.
Скопировать
The gun, Robert!
Come on Barry, stop farting around!
Right, let's go out of here.
Стреляй, Роберт!
Пошли, Барри, хватит загорать!
Верно, надо убираться отсюда.
Скопировать
-You can't change that about a man.
It's part of their genetic code, Iike farting.
-You're gonna put me off my pretzel.
-Ты не можешь изменить это в мужчинах.
Это часть их генетического кода, как пуканье.
- У меня сейчас пропадет аппетит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов farting (фатин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы farting для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фатин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение