Перевод "грудной позвонок" на английский

Русский
English
0 / 30
груднойpectoral
позвонокvertebra
Произношение грудной позвонок

грудной позвонок – 32 результата перевода

Она проходит через ее позвоночник?
Восьмой грудной позвонок полностью разрушен.
Привет.
Is it going straight through her spine?
It is. T8's completely crushed.
Hey.
Скопировать
Взгляни.
Кажется, 10 или 11 грудной позвонок.
Что это?
Take a look.
Looks like a T-10 or T-11 vertebra.
What's that?
Скопировать
Она проходит через ее позвоночник?
Восьмой грудной позвонок полностью разрушен.
Привет.
Is it going straight through her spine?
It is. T8's completely crushed.
Hey.
Скопировать
Итак, один из парней из команды дезинсекторов имеет судимость-- по имени Сэм Сакс.
хорошо, здесь у нас первый шейный позвонок девятый грудной, второй шейный, пятый шейный и еще первый
Зачем мы снова это записываем?
So one of the guys on the exterminator crew has a felony record-- by the name of Sam Sachs.
Okay, we've got the C1 vertebra. T9, C2, C5, and then the T1, but with both transverse processes removed.
Why are we writing all this down again?
Скопировать
Взгляни.
Кажется, 10 или 11 грудной позвонок.
Что это?
Take a look.
Looks like a T-10 or T-11 vertebra.
What's that?
Скопировать
- Привет.
Грудной имплантат сдерживает 14-й позвонок от перелома.
Остальное всё в норме.
Hey.
Thoracic hardware's stabilizing the spine. On the t4 fracture.
Otherwise, everything looks normal.
Скопировать
(Дыхание становиться глубже)
(грудная клетка неподвижна) У Вас обе руки левые, Номер Двеннадцать.
(высокий пикающий звук)
(Breathing deepens)
(Static burst) Left-handed, Number Twelve.
(High-pitched beeping)
Скопировать
Давайте, дон Ансельмо, Заканчивайте и пойдем на улицу
- Как грудной ребенок. - Бедный.
Иди, играй с машинками.
Hurry up Don Anselmo, let's go.
Poor thing, he's like a baby.
Come, let's see the motos.
Скопировать
Что случилось с тобой, мальчик?
поверите или нет, о братья мои и единственные друзья... ваш преданный повествователь... беспомощный, как грудной
Но я знал, что мне ничего не угрожает.
What's happened to you, my boy?
And would you believe it, O my brothers and only friends there was your faithful narrator being held helpless like a babe in arms and suddenly realizing where he was and why "home" on the gate had looked so familiar.
But I knew I was safe.
Скопировать
...ведЄт к большому голоду и эпохе покрывающего смога.
√раждане с респираторными заболевани€ми должны обратитьс€ к доктору своего сектора дл€ осмотра грудной
[играет музыка] ѕоступило сообщение от —овета по досугу граждан.
Led to the great famine and the smog-blanket age.
Citizens with respiratory complaints should apply to their unit doctor for a chest examination.
Here is an announcement from the council for citizen's entertainment.
Скопировать
Давай завяжу.
Теперь крупные швы на грудную клетку.
- Большая игла, умник.
I can tie that for you.
Let's have the big stitches for holding up the chest.
- Larger needles, Knocko.
Скопировать
Обратившегося распутника со вставными зубами.
Я провел вагинальное исследование, и тест на кислотность анальных, подмышечных и грудных волос, и заявляю
Профессор Блум — образец нового женственного мужчины.
Declared a lecher, which has metal teeth.
I did a vaginal examination, and then applied an acid test anal, pectoral, axial and pubic hair, and declare the virgo intact.
Professor Bloom has proved a example of the new man effeminate.
Скопировать
Хотя Аполлон и мешок с трюками, он в остальном нормален, кроме пары отличий.
У него есть орган в грудной клетке, чье назначение мне непонятно.
- Боунс, возможно ли...?
In spite of Apollo's bag of tricks, he comes up essentially normal with just a few variations.
However, there's an extra organ in his chest I can't even make a guess about.
- Bones, is it possible..? - Jim.
Скопировать
Ну, уж если брать, то с краю, там подешевле.
АЙ, спинной позвонок разошелся.
- Слезай, еще разорвешься пополам.
Take one from this side, these are cheaper.
I busted my spine!
- Get down, you'll break in half.
Скопировать
Малыш, что за безумная сцена!
# Ключица переходит в шейный позвонок # а шейный позвонок крепится к черепу... #
Номер 48!
Baby, what a crazy scene!
# Collarbone's connected to the neckbone # And the neckbone's connected to the headbone... #
Number 48!
Скопировать
Эксперимент восемь:
сопротивление давлению на человеческую грудную клетку и мускульная сила.
Вы готовы?
Experiment eight:
resistance to pressure on the human breast cage and muscular strength.
Are you prepared?
Скопировать
Могу сказать, пока ничего необычного в пострадавших не обнаружено.
Я вылечил 15 серьезных радиационных ожогов, семь грудных перфораций, вызванных шрапнелью, и 23 повреждения
Всё то, что можно ожидать от взрыва на звездолёте.
Well, so far, there's nothing unusual about any of their casualties.
I've treated 15 cases of severe radiation burns seven thoracic perforation traumas caused by shrapnel and 23 decompression-related injuries.
All just what you'd expect following an explosion on a starship.
Скопировать
Мой шурин там лежал.
Человек был одержим женщинами и их грудным молоком.
Они полностью его вылечили.
My brother- in-law was there.
Man was obsessed with lactating women.
They cured him.
Скопировать
- Они... внутри.
Его грудная клетка - одна большая гематома.
На том, что осталось от черепа, есть следы древесной стружки.
- Where are they?
His chest is one big hematoma.
There's wood shavings embedded in what's left of the cranium.
Скопировать
Кенни родился с недоразвитыми и бесполезными ногами.
агенезии крестца, генетического заболевания, из-за которого образуется разрыв... в позвоночнике, между грудной
Когда Кенни было 6 месяцев, мы удалили остатки его ног.
When Kenny was born, his legs were very under developed and useless.
He was also suffering from sacral agenesis, which is a genetic disorder which leaves a gap... in the spine, between the chest and the lower body.
When Kenny was 6 months old, we removed the remnants of his legs.
Скопировать
Когда Кенни было 6 месяцев, мы удалили остатки его ног.
Мы взяли кости голени и прирастили к груди, к грудной клетке, а также к тазу.
Таким образом образовалась опора, на которой он смог сидеть. Также это дало защиту печени и почкам, которые до этого подвергались риску повреждения.
When Kenny was 6 months old, we removed the remnants of his legs.
We took the shin bone and attached it to the chest, to the rib cage, and to the pelvis.
And this gave support so that he could now sit up, and also gave protection for the liver and the kidneys, which, up to this point had been exposed.
Скопировать
Отлично.
Знаешь, у тебя сильные грудные мышцы, но их не видно под майкой.
-Хочешь, чтобы я ее снял?
All right.
You know, you got real strong pecs, but it's hard to tell under that T-shirt.
-You want me to take it off?
Скопировать
Меня никто не знает, но у меня есть вера.
В этой старой грудной клетке бьется сердце подростка ради Шекспира и Мольера.
Ах, наш Мольер!
I am not, but I have faith.
In this old thoracic cage, an adolescenfs heart beats for Shakespeare and for Moliere.
Ah, our Moliére!
Скопировать
Поздравляю, мистер Крейн.
Вы наконец-то закинули колено за грудную клетку.
Да это ерунда.
Congratulations, Mr Crane.
You finally got your knee past your rib cage.
It's no big deal.
Скопировать
Ах, чёрт!
Электрокардиограмма, рентген в грудной и тазовой области.
Быстрее!
Ah, nuts!
EKG, a C-spine, a chest x-ray and pelvis.
Now move!
Скопировать
Теперь перейди на бока...
Я думаю, что я растянула мускул в моей грудной клетке.
Ховард...
Mmm. Can you come around my sides?
I think I pulled a muscle in my rib cage.
Howard...
Скопировать
Давай я отвезу тебя домой и приготовлю что-нибудь покушать.
Я вот подумал о грудном молоке.
Пойдём, Колин, не кривляйся.
Good, I take to house and I prepare another thing to you.
It was thinking.. in a little more.. of teat.
We go, Colin, you are not idiot.
Скопировать
Ты на смертном одре.
Тебе стучат по грудной клетке, a ты: "10, 9, 8-- Говорил же вам, это классная штука."
-Не могу поверить, что это наше первое свидание.
On your deathbed.
They're pounding on your chest, and you're going: "Ten, nine, eight-- l told you this thing was good."
-l can't believe this is our first date.
Скопировать
Тело сильно обезвожено и необычайно чувствительно к свету.
Начинаю с разреза грудной полости.
Что за чёрт?
The body is in a dessicated condition and unusually sensitive to light.
I'm beginning with a thoracic incision.
What the hell!
Скопировать
Видения пока прекратились.
Плазменный ожог грудного отдела я могу вылечить, и я уже остановил внутреннее кровотечение, но поражение
Прежде, чем нас телепортировали, разряд энергии ударил очень близко от капитана.
The visions have stopped for now.
The plasma burns to her thoracic region I can treat and I've already stopped the internal bleeding, but her neural injuries are going to require some... creative thinking.
Before we beamed out, an alien energy discharge struck very near the Captain.
Скопировать
Что такое с Джорджем?
Пытается вывести кое-что со своей грудной клетки.
Ладно.
What is wrong with George?
He's trying to get something off his chest.
All right.
Скопировать
Если он дунет в одну, станет ли вторая тоже больше?
Та, с грудным молоком.
Русские субтитры: Dais 2008
If he blows into one, does the other one get bigger?
The One With the Breast Milk
English Subtitles by GELULA CO., INC.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов грудной позвонок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы грудной позвонок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение