Перевод "грудной позвонок" на английский

Русский
English
0 / 30
груднойpectoral
позвонокvertebra
Произношение грудной позвонок

грудной позвонок – 32 результата перевода

Взгляни.
Кажется, 10 или 11 грудной позвонок.
Что это?
Take a look.
Looks like a T-10 or T-11 vertebra.
What's that?
Скопировать
Она проходит через ее позвоночник?
Восьмой грудной позвонок полностью разрушен.
Привет.
Is it going straight through her spine?
It is. T8's completely crushed.
Hey.
Скопировать
Взгляни.
Кажется, 10 или 11 грудной позвонок.
Что это?
Take a look.
Looks like a T-10 or T-11 vertebra.
What's that?
Скопировать
Она проходит через ее позвоночник?
Восьмой грудной позвонок полностью разрушен.
Привет.
Is it going straight through her spine?
It is. T8's completely crushed.
Hey.
Скопировать
Итак, один из парней из команды дезинсекторов имеет судимость-- по имени Сэм Сакс.
хорошо, здесь у нас первый шейный позвонок девятый грудной, второй шейный, пятый шейный и еще первый
Зачем мы снова это записываем?
So one of the guys on the exterminator crew has a felony record-- by the name of Sam Sachs.
Okay, we've got the C1 vertebra. T9, C2, C5, and then the T1, but with both transverse processes removed.
Why are we writing all this down again?
Скопировать
- Привет.
Грудной имплантат сдерживает 14-й позвонок от перелома.
Остальное всё в норме.
Hey.
Thoracic hardware's stabilizing the spine. On the t4 fracture.
Otherwise, everything looks normal.
Скопировать
Тебе не обязательно кормить грудью.
Уверена, что все, кто писал это - воинствующие активистки грудного кормления, на которых до сих пор висят
- Ты же кормила нас из бутылки, не так ли?
You don't need to breast-feed.
I bet all the women that write this are them militant lactators that have teenagers hanging off theirs.
- Hmm. - You give us a bottle, didn't you?
Скопировать
Твоя задача - убрать как можно больше крови
Нужно убрать воздух из грудной клетки
Держи ее крепче
Wipe away as much of the blood as you can.
need to evacuate the air now!
Hold her steady.
Скопировать
Бум. Ясно?
Мне просто надо остаться с ней наедине и позволить разговаривать грудным мышцам.
Так, одно за другим, и она тайно уведёт меня в безопасное место.
Boom.
All right? I just need to get alone with her and let the pecs do the talkin'.
One thing'll lead to the next. She'll lead me secretly to safety.
Скопировать
Что указывает на образование диафрагмальной грыжи.
Из-за специфики травмы повреждена грудная аорта.
Видите, под грудиной, почти у самого желудка?
which indicates a diaphragmatic hernia.
It's a ruptured diaphragm, which is the least of his problems, 'cause the force of the trauma injured his thoracic aorta.
You see this, in the chest cavity next to the stomach?
Скопировать
Ты уверен?
Карты, эхо, рентгены грудной клетки - все, что потребуется.
Я может быть изобрел новый способ шунтирования, но я не могу оперировать сам себя.
Are you sure?
charts, echos, chest x-rays-- everything you need.
I may have invented the modified bypass, but I can't operate on mysf.
Скопировать
Все нормально?
Один из отцов-основателей кардиохирургии лежит на столе, и я собираюсь вскрыть его грудную клетку.
Ладно.
everything all right?
One of the founding fathers of cardiothoracic surgery is on the table, and I am about to slice open his chest. Give me a minute.
Okay.
Скопировать
Сделал оборот, пролетел над лагерем.
Просто глянул вниз и увидел валяющуюсл человеческую грудную клетку, которая, знаю, раньше была Тимми
И он ее как раз ел.
Turned around, flew over camp there.
Just looked down and saw a human rib cage that I knew had to be either Tim or Amie laying there.
And he was just eating that.
Скопировать
Играть в "Макаронни" было намного прикольнее, чем заниматься ипохондриком.
- У меня грудные покалывания.
- Ллойд...
Playing maccaroni was much more fun than dealing with a hypocondriac.
- I have chest tinglies.
- Lloyd...
Скопировать
А теперь, жадно набрасывайтесь на него.
Будем использовать шкуру как полотенце, а грудную кость оставьте для вечерних игр.
О боже.
Now, dig in.
We'll use the pelt for napkins and save the wishbone for game night.
Oh, my God.
Скопировать
Когда наркоз подействует мы введем катетеры чтобы следить за давлением.
И пока одна бригада будет брать участок подкожной вены ноги я вскрою вашу грудную клетку.
Простите...
Once you're under, we'll begin by inserting some tubes to monitor your blood pressure
Then while one team harvests the saphenous vein from your right leg, I'll be opening up your chest.
Excuse me, uh...
Скопировать
Он не диаграмма!
Который лежит там со вскрытой грудной клеткой!
Уж извините, что держусь похуже вас, но я в ужасе!
He's not a diagram!
He's my husband and he's on a table with his chest cut open!
I'm sorry if I can't handle this as well as the rest of you, but I'm terrified!
Скопировать
его шея тянется из гигантского эластичного мешка.
Костистая грудная клетка растёт из верхней части шеи.
Австралийские аборигены называют эту птицу "Мака Самамбо", что значит "дарящий сыновей".
Its neck extends from a giant elastic pouch,
A bony thorax rises from the upperpart of the neck.
The Australian Aborigenes call the bird 'Maca Samambo', which means 'giver of sons'.
Скопировать
Ты и сам мог бы кое-что улучшить.
Лазерная эпиляция на груди, имплантанты грудных мышц, твоя переносица определённо слишком широкая, и.
Спасибо за подсказку. Проснулся наконец-то.
YOU COULD USE A LITTLE IMPROVING YOURSELF...
LASER HAIR REMOVAL ON YOUR CHEST, PEC IMPLANTS. THE BRIDGE OF YOUR NOSE
THANKS FOR THE TIP.
Скопировать
Это позвоночник.
Вы можете различить каждый позвонок.
Посмотрим выше, на голову.
There's the spine.
- (heartbeat) - You can make out all the vertebrae.
I'm just going up to the head.
Скопировать
Вы всё ещё носите лифчик нулевого размера?
Тогда грудные имплантаты могут быть для Вас правильным выбором.
О, боже. Ничего не выходит.
"You're still wearing a training bra.
Why breast implants may be the right choice for you."
Oh, man, I got nothing.
Скопировать
У тебя есть пластырь?
Я смотрел как они вскрыли грудную клетку одного парня и там было бьющееся сердце человеческое сердце.
Ты думаешь об этом биении и обо всем прочем, но это это биение было больше похоже на танец.
Band-Aids?
I watched as they opened this guy's chest and there it was, this heart, this human heart.
You think about it beating and all but it's it's more of a dance.
Скопировать
Думаю, это нечто большее, нежели подарок.
Это отсос для грудного молока.
Это точно для меня?
I think it's going to take more than presents.
It's a breast pump.
How is this for me, exactly?
Скопировать
(Дыхание становиться глубже)
(грудная клетка неподвижна) У Вас обе руки левые, Номер Двеннадцать.
(высокий пикающий звук)
(Breathing deepens)
(Static burst) Left-handed, Number Twelve.
(High-pitched beeping)
Скопировать
Что?
Ну, по всей видимости бедная Памела Андерсон меняла столько раз грудные имплантанты, что скоро останется
Вот она, в бикини на фотке!
What?
Well, apparently poor Pam Anderson has had her breast implants taken out and put back in so many times, her entire chest is collapsing.
Oh, they have bikini pictures.
Скопировать
А разговаривает как Джейн.
Я бы издавал колоратурные трели, если бы у меня были такие грудные мышцы.
Ну, накачайся "соком джунглей" и запоёшь.
AND HE SOUNDS LIKE JANE.
I'D WARBLE LIKE A COLORATURA IF I HAD PECS LIKE HIS.
WELL, SHOOT YOURSELF UP WITH JUNGLE JUICE AND YOU CAN.
Скопировать
Руки вверх, и держите их поднятыми
Локти внутрь, защищайте вашу грудную клетку.
25 раз, поехали.
HANDS UP, AND KEEP THEM UP.
ELBOWS IN, PROTECT YOUR RIB CAGE.
25 TIMES, HERE WE GO.
Скопировать
Я думала, будет достаточно, если я пригублю его.
Но она заставила выпить меня полбутылки грудного молока, которое потом, из-за того, что оно коснулось
В то время как служба внутренней безопасности следила за тем, чтоб грудное молоко не попало в самолет, они делали все возможное, чтобы никто не поджег взрывчатку на борту самолета.
I thought if I put a little bit on my lips, that would be sufficient because I'm tasting it.
She looked at me, and I felt like she was telling me, "Chug that." She goes, "You need to drink more." And of a 4-ounce bottle, I wound up drinking 2 more ounces of breast milk that then, because it's touched my lips, has to be tossed.
While homeland security was making sure breast milk was kept off our planes they were also doing everything possible to ensure no one could light a firebomb onboard.
Скопировать
Но она заставила выпить меня полбутылки грудного молока, которое потом, из-за того, что оно коснулось моих губ, мне пришлось выбросить.
В то время как служба внутренней безопасности следила за тем, чтоб грудное молоко не попало в самолет
Это можно пронести?
She looked at me, and I felt like she was telling me, "Chug that." She goes, "You need to drink more." And of a 4-ounce bottle, I wound up drinking 2 more ounces of breast milk that then, because it's touched my lips, has to be tossed.
While homeland security was making sure breast milk was kept off our planes they were also doing everything possible to ensure no one could light a firebomb onboard.
- I can bring that on the plane?
Скопировать
старики в спортзале - плохо. Группы за мир - плохо.
Грудное молоко - очень плохо.
Но спички и зажигалки в самолете - о, нет проблем!
Peace groups in Fresno, bad.
Breast milk, really bad.
Matches and lighters on the plane? Hey, no problem.
Скопировать
Подбородок вверх, а голову назад.
Я сделаю дренаж грудной клетки, чтобы расправить легкое...
Скальпель!
I need you to keep his chin up, his head back.
I've got a chest drainage to re-inflate his lung. My bag.
Scalpel.
Скопировать
Вот так. Руки подняты.Защищайте себя.
Защищайте свою грудную клетку
Вот так-- 18, 19, 20, 21, 22-- Не стойте на месте-- 23-
HERE WE GO, HANDS UP, PROTECT YOURSELF.
PROTECT YOUR RIB CAGE.
HERE WE GO-- 18, 19, 20, 21, 22-- GET BUSY--
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов грудной позвонок?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы грудной позвонок для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение