smoke-black — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
32 результатов перевода
I do not smoke white cigarettes.
I smoke black cigarettes.
Black cigarettes I smoke.
Я не курю белые сигареты.
Я курю черные сигареты.
Черные сигареты я курю.
Скопировать
Men's Ed Hardy "Death or Glory" low-rise sneakers.
Color -- dragon smoke black.
Size -- 14.
Кеды "Death or glory" от Эда Харди.
Цвет... чёрное дыхание дракона.
Размер... 47-й.
Скопировать
Damn it.
The smoke is turning black.
Casey, you got one minute.
Чёрт.
Дым становится чёрным.
Кейси, у тебя минута.
Скопировать
A pinch of this powder in a bonfire will send a flaming column screaming towards the sky.
And this one creates a black smoke that will make the bravest man piss himself with fear.
And a drop of this in any man's wine will drive him wild with lust.
Щепотка этого порошка, брошенная в костер, вызовет огненный столб высотой до небес.
А это рождает черный дым, который заставит любого храбреца наделать в штаны от страха.
Добавим капельку вот этого мужчине в вино, и он обезумеет от похоти.
Скопировать
It can't be... whose behavior can be easily predicted.
A black smoke round?
Is a Titan ignoring the nearby humans and heading for the formation's center?
Неужели? .. чьё поведение легко предсказать.
Чёрный дым?
Он не обращает внимание на людей и идёт к центру строя?
Скопировать
- Good.
You know, uh, black smoke and gargoyles crystal clear Atlantean Quartz, the usual.
But, she, uh...
- Хорошо.
Ну, знаешь, черный дым и гаргульи, кристально чистый Кварц Атлантиды, все по-старому.
Но она...
Скопировать
and, looking round, sprang to my feet with a cry of horror.
Against the warm dawn great tumultuous masses of black smoke "were boiling up out of the enclosure...
Are you enjoying yourself?
Оглянувшись, я с криком ужаса вскочил на ноги.
Огромные клубы черного дыма поднимались навстречу восходящему солнцу, и сквозь их..."
Наслаждаешься?
Скопировать
Two corners left.
Hard on the brakes, the petrol getting a bit frisky there, just Gambon left, piling in hard, black smoke
And so... ..the electric car, 1.21.7, which puts it... That's amazing, look at that, the same speed as a V10 R8, which is pretty quick.
Осталось два поворота.
Резкое торможение, бензиновый здесь немного быстрее, Впереди только Гамбон, с трудом вписывается, чёрный дым из под колес. и пересекает линию!
Итак... электромобиль, 1.21.7, что ставит ее...
Скопировать
Hey, I'm talking to you.
I came all this way via black smoke, I think I deserve an explanation.
Well sweetheart, you got two choices.
Эй, я с тобой разговариваю.
Я прошла весь этот путь через черный дым, думаю, я заслуживаю объяснений.
Ладно, сладкая моя, выбирай.
Скопировать
- Trick, back off...
Okay, jsut wait a minute Patty Hurst, is that not the same black smoke that took you from this shithole
Kenzi, if you have a Hel Shoe in your boot collection, now's time...
- Трик, даже не думай...
Ладно, погоди-ка минутку, пулеметчица Патти, это не тот ли самый дым, который забрал тебя тогда из этой дыры?
Кензи, если в твоей обувной коллекции есть чертовы туфли, время пришло...
Скопировать
The Doctor, thank you very much, rests!
Agh, Bo gets kidnapped by mysterious black smoke, sends herself an ominous package ...
- why are we fighting about this?
Доктор, спасибо вам большое, отдыхайте!
Бо оказывается похищенной таинственным черным дымом, посылает себе же зловещую посылку...
- почему мы спорим об этом?
Скопировать
We're here at the scene of the fire.
Even though the fire has been extinguished, the sky is still filled with black smoke.
Jang Hyun Gyu, find out the cause of the explosion and the scale of the injured.
Мы находимся на месте пожара.
Сюда были направлены более сорока пожарных машин... небо затянуто густым чёрным дымом.
выясни причину взрыва и объём ущерба.
Скопировать
There were hundreds of them.
The sky was black with smoke bombs.
Double click this, Winger. It's your job to work.
Их было сотни.
Небо было черным от дымовых шашек.
Щелкни два раза это, Уингер.
Скопировать
This is Cheating Death with Dr Stephen 71 Colbert.
Mount Moa Moa, located on the highlands of Savai'i, erupted early this morning, shooting a plume of black
Initial reports this morning suggested that Mount Moa Moa was getting weaker.
Это "Обман смерти" с д-ром Стивеном Т. Колбертом.
...домыслы, вулкан Моа Моа, расположенный на высокогорье Савайи, извергся рано утром, выстрелив в воздух шлейф черного пепла и дыма почти четыре мили высотой.
Первые сообщения этим утром предполагали, что вулкан Moa Moa ослабевает.
Скопировать
Before the inferno, my life could be summed up in a single word-- lightheartedness.
child I like to stare at the Polish sky, the same sky that later I saw from the camp, stained with black
Yet that macabre vision did not prevent me from enjoying the beauty of the sky.
Дo инфеpнo мoю жизнь мoжнo былo oхаpактеpизoвать oдним слoвoм - беспечнoсть.
B детстве я любил глядеть в пoльскoе небo. To же небo, на кoтopoе пoзже я смoтpел из лагеpя. Испещpеннoе чеpными пoлoсами дыма oт мoих poдственникoв.
Нo эта чудoвищная каpтина не мешала мне наслаждаться кpасoтoй неба.
Скопировать
Five minutes ago I was fine and then...
Some nasty black smoke jammed itself down your throat?
You were possessed.
Пять минут назад я был в норме, а потом.
Дай угадаю... черный-черный дым забился тебе в глотку?
Ты был одержим.
Скопировать
That's not Jenna anymore.
That's where all that black demon smoke went?
Looks like.
Это уже не Дженна.
Значит вот как действует адский черный дым?
Вроде того.
Скопировать
Look, you can see our houses.
There's an awful lot of black smoke coming from my chimney.
Mr. Hutz, why are you burning all your personal papers?
Смотри, видно наши дома.
Наша труба как-то ужасно дымит.
Мистер Хац, зачем вы сжигаете все свои документы?
Скопировать
You couldn't see it from inside, never mind out.
Thick black smoke, soon as they were lit.
If electricity's so good, why are they going back to oil?
Его даже изнутри не было видно, не то что снаружи.
Как только их зажигаешь, сразу валит густой черный дым.
Ну если электричество так чудесно, почему нас обратно переводят на масло?
Скопировать
Well... Like I said, they were on a race against time.
# The smoke stack spitting black soot into the sooty sky
# The load on the road brings a tear to the Indian's eye... #
Как я сказал, они гнались против времени.
# The smoke stack spitting black soot into the sooty sky
# The load on the road brings a tear to the lndian's eye... #
Скопировать
- It's blue.
It's black, and don't smoke.
It's sloppy in a woman.
- Оно не черное, оно синее.
Оно черное. И не смей курить!
Это выглядит неряшливо у женщин.
Скопировать
I saw lots of smoke on my way here yesterday.
Black smoke everywhere I went.
This morning it's over there.
я видел много дыма вчера по пути сюда.
"Єрный дым везде, где € шЄл.
—егодн€ утром он там.
Скопировать
Guerrillas use them as smoke signals.
I saw black smoke everywhere.
So did we.
ѕартизаны использовали их в качестве дымового сигнала.
я видел чЄрный дым повсюду.
ак и мы.
Скопировать
Again tied.
I left the "smoke" above " Eminence. Black smoke.
Oh, it's dark for everyone.
Пьяцца Колонна. Бюллетеней равное количество.
Дым идет, ваше высокопреосвященство.
черный дым. Он для всех черен.
Скопировать
That's right.
And black smoke boiled out of His nostrils...
What...?
- Помолимся Господу.
- Помолимся. И черный дым вышел из ноздрей Его.
Я молился...
Скопировать
Georgie, you got ash on your tits.
If you're gonna wear black, don't smoke.
- You look like a tart in black.
Джорджи, у тебя пятно на губах и пепел на сиськах.
Если ты надеваешь черное, то не кури.
- Ты в черном выглядишь как шлюха.
Скопировать
Look!
The smoke has turned black!
It's her guilt!
Смотрите!
Дым стал чёрным!
Это всё она!
Скопировать
- l've been busy. - l can imagine. - Where's your delicious wife?
- Black smoke. - Oh, love. - For you.
- Thanks.
Маленький Адам может жить с отцом, а мы будем помогать друг другу с детьми.
Адам, мне не нравится быть третьей лишней.
- Что? - Ты сошел с ума?
Скопировать
Their blackened windows seem to be staring at me.
A large cloud of black smoke darkened the horizon.
Is this Sarajevo?
Их чернеющие окна как будто смотрели на меня.
Облако черного дьма закрьвало горизонт.
Это Сараево?
Скопировать
At least help me.
For some time in the desert, a black smoke was hanging, in the midst of which some shadows.
And then storm and fear finally went away.
Немного помоги мне.
В течение некоторого времени в пустыне висел черный дым, среди которого двигались тени.
А потом буря и страх наконец, ушли.
Скопировать
I do not smoke white cigarettes.
I smoke black cigarettes.
Black cigarettes I smoke.
Я не курю белые сигареты.
Я курю черные сигареты.
Черные сигареты я курю.
Скопировать
I smoke black cigarettes.
Black cigarettes I smoke.
Flapjacks are my favourite dish.
Я курю черные сигареты.
Черные сигареты я курю.
Оладьи - моё любимое блюдо.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение