Перевод "mythical creature" на русский
mythical
→
мифический
Произношение mythical creature (мисикол кричо) :
mˈɪθɪkəl kɹˈiːtʃə
мисикол кричо транскрипция – 16 результатов перевода
When we were sophomores and she was a senior, she turned down her science teacher, and he drove a Corvette.
Yeah, she was like some sort of mythical creature, like a unicorn.
It's weird, it seems like she's moving too fast.
Когда мы были второкурсниками, а она была старшеклассницей, она послала свою училку по биологии, и уехала на Корвете.
Да, она похожа на какое-то мифическое существо, на единорога.
Странно, кажется, что она слишком быстро двигается.
Скопировать
You were raving about the Thaarn or something.
Why would I talk about a mythical creature from children's stories?
- You tell us.
Ты говорила что-то бессвязное про какого-то Таарна.
С чего бы мне говорить про вымышленное существо из детских сказок?
– Ты нам объясни.
Скопировать
It has a lion's head, a goat's body, and a dragon's tail.
But wasn't it a mythical creature?
If genetic engineers keep playing with cells, they may create their very own chimera.
У него - голова льва, тело козла и хвост дракона.
Но разве это не миф?
Если генные инженеры продолжат играть с этими клетками, они могут создать свою собственную химеру.
Скопировать
Chimera was the name of the original study
It's a mythical creature, a monster, Made up of...
My mom was a scientist, And, uh, she... She used to wear a necklace
Химера - название первого исследования. Я был частью этого.
Это мифическое существо, монстр, сделанное из нескольких частей разных животных.
Моя мама была ученым, и она... у нее был медальон с изображением химеры.
Скопировать
To become a Gisaeng?
To become the wife of a mythical creature?
To become the mother of a monster?
Стать кисен?
Стать женой непонятно кого?
Стать матерью монстра?
Скопировать
- Of course.
This search for a mythical creature, that hunt for a lost spell.
Well, at least your excuses for leaving were always more interesting than most men's.
Ну конечно.
Ты всегда уходил по зову высших сил... искал мифическое создание, потерянное заклинание.
В любом случае, твои оправдания интереснее, чем у других мужчин.
Скопировать
A functional open marriage is like a Unicorn.
It's a mythical creature that doesn't exist.
Someone always ends up unhappy.
Благополучный открытый брак - как единорог.
Это мифический зверь, не существующий на самом деле.
Кто-то всегда остается несчастным.
Скопировать
Never been crappier.
Listen, Moe, reality shows are looking for judges, and you're that mythical creature we thought we would
you're mean, you're funny and you're not British!
И никогда не было дерьмовей.
Слушай, Мо, реалити-шоу ищут судей, и вы, это мифическое создание, мы думали, что нам никогда не найти:
забавного человека и не Британца!
Скопировать
It will be a year before it has the strength and skill to kill for itself on these difficult slopes.
The snow leopard is an almost mythical creature, an icon of the wilderness, an animal few humans have
The Karakoram lie at the western end of a range that stretches across a tenth of our planet,
Пройдет год, прежде чем он станет достаточно силен и опытен для добычи пищи самому на этих сложных склонах.
Снежный барс почти мифическое создание. символ дикой природы животное, которое всего лишь несколько человек видели мельком в далекой редко посещаемой людьми дикой стране великих гор.
Каракорум находится на западе горной цепи занимающей десятую часть нашей планеты -
Скопировать
Even for you two.
So, Witchfield Cove has a mythical creature.
I'd love to know more.
Даже для вас двоих.
Значит, у Витчфилд Коув есть мифическое чудовище.
Я хотел бы узнать побольше.
Скопировать
- Bye, baby!
This is a mythical creature called "hippo."
And it's incredibly fast, because Its has two, three, four, five legs!
Пока малышь.
Это мифическое существо. Называется бегемот.
И он необычайно Быстро бегает, потому что у него. Две, три, четыре, пять.
Скопировать
What do you think, Alexis?
Do you think such a mythical creature could possibly exist?
Because, boy, the demons she must carry.
Что ты скажешь, Алексис?
Как считаешь, такое мифическое существо могло существовать?
Ведь сколько же демонов, должно быть, её одолевало?
Скопировать
Oh, fuck!
He's a mythical creature, Ned. He's what?
What the fuck?
Чёрт!
- Он мифическое существо, Нед.
- Что? Какого чёрта?
Скопировать
I could actually help you a lot better with your "book," or whatever that's code for, if you just told me what's really going on.
I'm actually taking this to go do battle with a mythical creature from the ancient world.
Wish me luck.
Я действительно могла бы помочь тебе гораздо лучше с твоей "книгой" или для чего бы там ни был этот шифр, если бы ты просто сказал мне что происходит на самом деле.
На самом деле, я, беру это, чтобы пойти сражаться с мифическим существом из древнего мира.
Пожелай мне удачи.
Скопировать
Why are we here?
Find some ancient, mythical creature.
Wake up, Ward.
Почему мы здесь?
Чтобы найти какое-то древнее, мифическое существо.
Очнись, Уорд.
Скопировать
It has been said.
The Sphinx is a mythical creature of Greek legend.
A woman's head on a lion's body.
Не стану спорить.
Сфинкс - мифическое существо из греческой легенды.
Женская голова на теле льва.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mythical creature (мисикол кричо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mythical creature для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мисикол кричо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение