Перевод "solid-state drive" на русский
Произношение solid-state drive (солидстэйт драйв) :
sˈɒlɪdstˈeɪt dɹˈaɪv
солидстэйт драйв транскрипция – 31 результат перевода
- Yeah?
D-Did the guy make sure that this has a one-terabyte solid-state drive?
- Yes.
- Да?
А он убедился, что у этого ноутбука есть SSD накопитель на 1 терабайт?
- Да.
Скопировать
- Yeah?
D-Did the guy make sure that this has a one-terabyte solid-state drive?
- Yes.
- Да?
А он убедился, что у этого ноутбука есть SSD накопитель на 1 терабайт?
- Да.
Скопировать
Now, let us discuss precipitation. Stanley.
When rainfall occurs, does it usually fall in a liquid, solid, or gaseous state?
Liquid.
Теперь, обсудим осадки.
Стэнли! Когда идёт дождь он имеет жидкое, твёрдое или газообразное состояние?
Жидкое.
Скопировать
You should have taken my offer on this land. - What's this?
- In light of the petition drive... the state has decided to exercise the Historic Artifacts Amendment
You'll be happy to hear LexCorp has secured the contract... for the preservation of this entire area.
ы должен принять мое предложение насчет этой земли.
Что это? В свете петиции, штат решил внести поправку в Закон о Защите Исторических Памятников, и выкупить у тебя землю по 30 центов за доллар.
Не сомневаюсь, ты будешь рад услышать, что LexCorp получил контракт... на защиту этого места.
Скопировать
- Not yet.
However, you state that you walked past a door, which is four inches of solid oak, you heard voices,
Who? Who?
- Нет, пока нет.
Однако вы утверждаете, что проходя мимо двери из цельного дуба толщиной в 4 дюйма, вы слышали голоса и готовы поклясться, могли различить голос... обвиняемого Леонарда Воула.
Кого-кого?
Скопировать
Then I will live in Montana, and I will marry a round American woman and raise rabbits, and she will cook them for me, and I will have a pickup truck.
Possibly even a recreational vehicle and drive from state to state.
-Do they let you do that?
Тогда я буду жить в Монтане. Женюсь на кругленькой американке и стану выращивать кроликов, а она будет их готовить. И у меня будет грузовик.
Или... может даже фургон для путешествий и я буду ездить по штатам.
- Ведь это можно?
Скопировать
Just that absurd awaking in my bed with all of you around me.
The huge amount of pills you took may have caused a hypnotic state and your death drive may have done
What if that's the truth?
Только то нелепое пробуждение в своей постели со всеми вами, обступившими меня.
Огромное количество таблеток, что вы приняли видимо, ввело вас в гипнотическое состояние а ваше влечение к смерти, возможно, сделало всё остальное.
Что если это и есть правда?
Скопировать
For whatever I've done, I'm sorry.
Please, don't leave tonight, you can't drive in this state.
You could leave tomorrow morning.
Прости меня, за всё, что я сделал.
Прошу тебя, не уходи сегодня, тебе нельзя за руль в твоём состоянии.
Ты ведь можешь уйти завтра утром.
Скопировать
Could have done so much with the Great Key.
No one may enter or leave this solid-state capsule?
I have entrance probes for all time capsules, sir.
Сколько всего можно было бы сделать с Великим Ключом.
Пока кабина в этом состоянии, никто не может проникнуть туда или покинуть ее?
У меня есть ключи ко всем кабинам, сэр.
Скопировать
Their signals traffic indicates that they think we're from Caspar.
The state our main drive is in, we will be within their cannon range within an hour.
- What's the matter with your main drive?
Судя по их сигналам, они думают, что мы с Каспара.
Учитывая состояние нашего двигателя, мы окажемся в зоне поражения их орудий в течение часа.
- А что у вас за проблемы с двигателем?
Скопировать
Listen, you're not 15 anymore
Don't drive yourself into a state
You're on a nice stretch but that's all for now There's nothing special between men and women
Слушай, тебе уже не 15
Не принимай все так серьезно
У тебя обычная интрижка и не более того нет ничего такого особенного между мужчиной и женщиной
Скопировать
You worry too much.
Every time we try to transfer it from a solid to a liquid state, the results have been catastrophic!
Yeah, but this time will be different.
Слишком много думаете.
Каждая попытка перевести его в жидкое состояние заканчивается катастрофой.
Да, но в этот раз всё будет иначе.
Скопировать
Legal, yes. Sane, no.
Though, technically, as long as he doesn't drive her across state lines, she can go out with him.
If she was still 15, it'd be a Class A misdemeanor.
По закону - можно, по логике - не очень.
Хотя, "технически", если только он не перевезёт её за границу штата, она может с ним встречаться.
Если бы ей было ещё 15, то это было бы правонарушением класса А.
Скопировать
Look, I don't usually do this, but why don't you come inside?
I can't in good conscience allow you to drive back to Los Angeles in this state.
Thank you.
Слушайте, я обычно не делаю это, но не хотите ли вы зайти внутрь?
Мне совесть не позволит вам дать уехать в Лос Анджелес в таком состоянии.
Спасибо.
Скопировать
Well, what are you gonna do?
Put a call in to the state police, have them drive over, escort you down to face warrants you got out
You're just gonna leave me here?
И что ж ты будешь делать?
Сделаю звонок полицейским, чтобы подъехали с ордером и отвезли тебя обратно в округ Дюваль, Флорида.
Ты вот так просто бросишь меня здесь?
Скопировать
Well, Professor Naomi, not gone.
You see, the matter... the dry ice... now, that ice has gone from solid directly to gas, bypassing the
Yes, but, Professor Max, where is it?
Профессор Наоми, не пропала.
Видите, важен... сухой лед...только что, этот лед прошел из твердой фазы в газообразную, полностью минуя жидкую.
Да, но, профессор Макс, где же он?
Скопировать
You might know the Reverend Tuttle.
He runs our state-wide charity drive.
This is Detective Hart, Detective Cohle.
Вы наверно знаете преподобного Татла
Он руководит местным благотворительным фондом
Это детективы Харт и Коул
Скопировать
It can't be broken.
It's a solid state sub-ether ansible class communicator.
Just run the diagnostics.
Оно не может сломаться.
Это транзисторный суб-эфирный коммуникатор мгновенной связи.
Просто запусти диагностику.
Скопировать
Are you drunk?
. - Don't drive in that state.
- Did you buy dinner?
- Ты пьян? - Заткнись.
- Тебе нельзя за руль в таком виде!
- Ты не сходила в магазин?
Скопировать
You too.
Call Hoenecker with State, see if we can get some more plows, and, uh, make sure they're plowing the
Can't have Ida going into labor under a snowbound scenario.
И ты.
Позвони Хонеккеру из штата, узнай, про снегоочистители и убедись, что они чистят главную дорогу каждые несколько часов.
Не могу пустить роды Айды по "заснеженному сценарию".
Скопировать
As soon as the man with the bird gets here, you'll be leaving my loving care and going out into the big, bad world.
will step on you, kids will tie you to firecrackers, and some real sickos may stick you in a trunk and drive
Hi, Sophie.
Как только сюда придет мужчина с птицей, о тебе никто уже не будет так заботиться и ты отправишься в большой, жестокий Мир.
Тебя будут топтать, дети привяжут к тебе петарды, и какие-нибудь психопаты запихнут тебя в багажник и увезут за пределы штата.
Привет, Софи.
Скопировать
After this, they started using computers.
What, their solid state?
This is simple, mechanical engineering.
После этого они начали использовать компьютеры,
- Электр... - То есть то, в чем они сильны?
Это простая, механическая конструкция.
Скопировать
But as for what's going on in Gotham, it's not my row to hoe, now is it?
That's a matter for the state level, and they've got a solid clearheaded governor there, yes, they do
Sorry, guys, I've got a whole state to run and I trust the judgment of Mayor Stevenson on that.
Что касается происходящего в Готэме, это не мое поле деятельности.
Это дело уровня правительства штата, а там прекрасный, здравомыслящий губернатор.
Извините, мне надо целым штатом управлять, и я доверяю заботу об этом деле мэру Стивенсону.
Скопировать
- M.D. is a medical doctor, G.M. is the secretary's name. - We have to find out what happened.
We're allowed an upper state, we drive through the gates
You know the recollection of today, Napa state
- В - врач, ЛС - личный секретарь.
Нам простительно возбужденное состояние. Мы въезжаем в ворота.
День выписки из больницы.
Скопировать
Bone Top, kill those lights.
Drive by moonlight till we cross the state line.
- All right.
- Выключайте фары.
До границы штата поедем при свете луны.
- Хорошо.
Скопировать
I have my permit.
'Cause it's against the law for a learner's permit to drive in another state from one's home state.
I didn't know that.
У меня есть права.
Это противозаконно с ученическими правами ездить в чужом штате, ученические права только для домашнего штата.
Я этого не знала.
Скопировать
But what I do know is that obsessing, particularly in the carnal realm, distracts the mind from important matters, like solid-state chemistry.
My work in solid-state chemistry is not suffering because of Emma.
Well, mine is.
Но что я точно знаю, это то, что одержимость, особенно в сексуальной области, отвлекает разум от важных вещей, типа химии твёрдых тел.
Проблемы с моей работой по химии не из-за Эммы.
А мои из-за нее.
Скопировать
I'm feeling hammered.
Should I drive in this state?
I say it's better not to.
Я чувствую себя между раздавленным.
Почему я должен жить в этом государстве?
Я думаю это не хорошо.
Скопировать
I really should have brought my own car.
the data show that at temperatures approaching absolute zero, the moment of inertia changes, and a solid
Thank you!
Похоже мне пора покупать собственную тачку..
Итак, в заключении, график показывает, что температура приближается к абсолютному нулю, момент инерции меняется и плотное тело становится сверхплотным, что явно становится фактом, неизвестным до этого.
Спасибо!
Скопировать
That's the wire?
Solid state.
Well, why don't you just get him a megaphone, or... some homing pigeons.
Это провод?
Прибор.
Хорошо, почему бы тебе просто не получить ему мегафон, или... каких-нибудь почтовых голубей
Скопировать
- Love you.
To solid state chemistry with Dr. Juergens.
Which reminds me... I actually have a paper I kinda need to go finish.
-Люблю вас.
А по этой дорожке я иду каждые понедельник, среду и пятницу в 10 утра на химию твердых тел с с доктором Джоргензом.
Что напомнило мне... вообще-то у меня есть кое-какая работа, которую нужно закончить.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов solid-state drive (солидстэйт драйв)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы solid-state drive для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить солидстэйт драйв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение