Перевод "squeaks" на русский

English
Русский
0 / 30
squeaksскрипеть писк скрип пищать пискотня
Произношение squeaks (скyикс) :
skwˈiːks

скyикс транскрипция – 30 результатов перевода

HOW THE FUCK DO I KNOW?
MUST BE SO RUSTY IT SQUEAKS.
I'VE BEEN BUSY.
Блять, да откуда я знаю! .. В 1992...
Всё уже, наверное, так заржавело, аж скрипит.
- Я была занята.
Скопировать
"I saw you in the...
(Squeaks) ..playground."
I had to chat up girls.
"Я видел тебя...
... во дворе."
Приходилось говорить с девочками.
Скопировать
Once when you pick it up.
(squeaks) Once when you dip it in the chilli sauce.
(squeak) And once when you bite into it.
Первый - когда вы ее поднимаете,
Второй - когда макаете в соус чили,
И третий - когда кусаете.
Скопировать
- So do I.
Yes, but I have Paris and I have Tanna and I have Janet, and Janet squeaks...
Look, I'm busy, okay?
- Так и у меня.
Да, но у меня Пэрис и Танна а еще Дженет, и Дженет скрипит ...
Слушай, я занят, ясно?
Скопировать
Well, if he's not dead, you've got one, haven't you?
[ Screen Door Squeaks ] - Hush, Scout.
[ Softly ] What did I do?
Ну, если он не умер, у тебя есть папа, не так ли?
Тише, Скаут!
Что я сделала?
Скопировать
Come on in.
[ Screen Door Squeaks, Door Closes ] - Five.
Six.
Входите.
Пять.
Шесть.
Скопировать
All right.
[ Gate Squeaks ] [ Scout ] Jem.
- Shh. Spit some more.
Нормально.
- Джем. - Шшш.
Плюйте еще.
Скопировать
I'm pasting, I'm pasting!
Oh, how that latch squeaks! It's as though you were squeezing my heart's springs
I'm squeezing, I'm squeezing -
я клею! - А она все клеит!
О... словно ты сжимаешь пружины моего сердца...
Вы же получили докторскую степень! слава — все мое!
Скопировать
Cunninghams are country folks, farmers.
. - [ Screen Door Squeaks ]
Scout, call your brother.
Каннингэмы сельские жители, фермеры.
- Крах ударил по ним сильнее всего.
Скаут, позови своего брата.
Скопировать
- I don't know.
[ Continues Panting ] - [ Screen Door Squeaks ] [ Aunt Stephanie ] Dill?
Dill?
- Я не знаю.
Дилл?
Дилл?
Скопировать
- Coming, Aunt Stephanie.
[ Screen Door Squeaks ]
- So long. I'll see you next summer.
- Иду, тетя Стефани!
Пока.
Увидимся следующим летом.
Скопировать
I won what?
By the way, truly - your trishaw no longer squeaks!
It's great!
Что выиграл?
Кстати, правда! Твоя тарантайка больше не скрипит!
Это здорово!
Скопировать
- Everythin' looks better when it's wet, don't you think?
- [Squeaks] Mm!
- Are you hungry?
— Всё выглядит красивее, когда оно влажное, вы не находите?
— [Урчание живота у Ансона] Эм-м!
.. — Вы хотите есть?
Скопировать
If they'd rather die, then they'd better do it, and decrease the surplus population.
-(SQUEAKS) -Oh, dear.
Oh, dear.
Если смерть им лучше, то так тому и быть... Перенаселённость не к чему!
Боже мой, боже мой.
– Боже мой, боже мой.
Скопировать
I can't give birth to men for you You got me?
And I'll fucking shoot everyone who even squeaks about withdrawal!
To withdraw where?
Я тебе людей не рожу! Понял?
А каждого, кто пискнет об отходе, расстреляю к ядрёной бабушке!
Куда отход? Куда?
Скопировать
He bounces all the time.
He squeaks.
He phase-shifts.
Он груб. Он постоянно дерётся.
Он пищит.
Он вечно меняет форму.
Скопировать
Cos I plan turning 41 next year and I hear that one's a real bitch.
- (Bed squeaks) - (Ben) Susan!
Oh, God, that's good.
Потому что в следующем году мне стукнет 41 И я буду вести себя как истинная стерва.
- Бен! -Сьюзан!
О Боже как хорошо.
Скопировать
How's the door?
It squeaks.
Does it?
Дверь как?
Скрипит.
Чёрт.
Скопировать
-Bye-bye.
[Monkey squeaks]
Well, it's not my way, but I'l be damned... if there doesn't go one happy family.
- Счастливo.
[Обeзьяна кричит]
Ну, я вooбщe-тo прoтив такoгo... нo я гoтoв съeсть свoю шляпу, eсли мы тoлькo чтo нe увидeли примeр счастливoгo сeмeйства.
Скопировать
Can you recapture a vanished epoch from a few broken statues and scraps of ancient manuscripts?
(CAN CLUNKS) (DOOR SQUEAKS)
Of that legendary library all that survives is this dank and forgotten cellar.
В них работали лучшие умы древнего мира.
Все, что осталось от легендарной библиотеки, это сырой и забытый подвал.
Эти несколько гнилых полок, где, возможно, было хранилище, - это единственные физические остатки.
Скопировать
Yes, maybe.
My bed squeaks.
The springs have taken a beating.
Может быть.
Моя кровать скрипит.
Не надо обращать на это внимания.
Скопировать
It's terrible, isn't it?
- (Lectern squeaks)
- Terrible.
Ужасно, не правда ли?
- (скрип кафедры)
- Ужасно.
Скопировать
ANNOUNCER: "Mom", "Iove", and "screen door" are trademarks of Mom Corp.
[BENDER SQUEAKS]
Sounds like you could use a little of that oil.
"Мамочка", "Любовь" и "Дверь-ширма" - зарегистрированные торговые марки Корпорации "Мамочка".
[позвякивают банки]
Эй, Бендер, похоже, ты мог бы попробовать немножко того масла.
Скопировать
Talk about your Lean Cuisine.
Gotta stay on top of those pesky squeaks.
What is this?
-Немного у них еды в холодильнике.
-По-моему, они заскрипеть боятся больше, чем проголодаться.
И что это значит?
Скопировать
All right, Beaker, come along.
-(BEAKER SQUEAKS)
-Oh, dear. Dear, dear.
Пойдём отсюда, Бикер.
Думаю, мы достаточно отняли времени у мистера Скруджа.
О, боже, боже, боже.
Скопировать
- 0h, cheers.
(Squeaks) Hello.
- Hey, how are you?
-О, молодец.
Алло.
-Эй, как ты?
Скопировать
- No.
(Squeaks) Yes.
Daisy, give 'em the stuff.
-Нет.
Да. Дейзи.
Отдай им дурь.
Скопировать
He's sleeping like a baby, I'm scared to turn over.
(Bat squeaks)
Bats.
Он спит как ребёнок, я боюсь его будить.
[ летучая мышь пищит ]
Летучие мыши.
Скопировать
(grunts)
(groans) (toy squeaks)
(sniffing)
(ворчит)
(стонет) (игрушка пищит)
(нюхает)
Скопировать
KEY CLUNKS IN DOOR LOCK
DOOR SQUEAKS
Who are you?
[Звук отпираемого замка]
[Скрипит дверь]
Кто вы?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов squeaks (скyикс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы squeaks для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить скyикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение