Перевод "radio frequency identification" на русский

English
Русский
0 / 30
radioприёмник радио радиомонтаж радировать
identificationидентификация опознание отожествление
Произношение radio frequency identification (рэйдеоу фрикyонси айдэнтификэйшен) :
ɹˈeɪdɪˌəʊ fɹˈiːkwənsi aɪdˈɛntɪfɪkˈeɪʃən

рэйдеоу фрикyонси айдэнтификэйшен транскрипция – 33 результата перевода

That's an R-FID tag.
Radio Frequency Identification used on cattle.
And that... looks like the last of the shoe impressions.
Это радиочастотная бирка.
Идентификатор радиочастот используется в трейлерах для перевозки животных.
И вот... похоже, что это последний отпечаток обуви.
Скопировать
Yes.
Radio Frequency Identification.
No thicker than a human hair, less than an inch long.
Да.
Радиочастотная идентификация.
Не толще человеческого волоса, меньше дюйма в длину.
Скопировать
This looks like an implantable RFID.
Radio Frequency Identification chip.
I know.
Похоже на вживлённый РЧИЧ.
Радиочастотный Идентификационный Чип.
Я знаю.
Скопировать
That's an R-FID tag.
Radio Frequency Identification used on cattle.
And that... looks like the last of the shoe impressions.
Это радиочастотная бирка.
Идентификатор радиочастот используется в трейлерах для перевозки животных.
И вот... похоже, что это последний отпечаток обуви.
Скопировать
Yes.
Radio Frequency Identification.
No thicker than a human hair, less than an inch long.
Да.
Радиочастотная идентификация.
Не толще человеческого волоса, меньше дюйма в длину.
Скопировать
This looks like an implantable RFID.
Radio Frequency Identification chip.
I know.
Похоже на вживлённый РЧИЧ.
Радиочастотный Идентификационный Чип.
Я знаю.
Скопировать
What about it?
Your radio transmitter's on the wrong frequency. So I can't identify myself if they intercept us.
They won't shoot if we lower our landing gear.
Ты о чём?
Твоя рация работает не на той частоте, если нас перехватят, то я ничего не смогу сделать.
Они не будут стрелять, если я выпущу шасси.
Скопировать
LEVITAN [ON RADIO]: This is AFRS, Radio Saigon.
AFRS Radio is owned and operated by the United States government and operates on an assigned carrier
Jesus, that guy's as boring as whale shit.
"Говорит "Радио Сайгон"
"Эта правительственная радиостанция работает на частоте 540 и 749 мегагерц. Боже, этот чувак тосклив, как дерьмо кашалота.
Я бы не сказал.
Скопировать
That's right!
The Dalek's guidance system functions by means of high-frequency radio impulses.
-Correct.
Верно!
Система управления далеков функционирует с помощью высокочастотных радиоимпульсов.
- Верно.
Скопировать
Have you heard of Omega Stations?
Extra-low frequency to send out long very slow radio waves that can be picked up just about anywhere.
Yeah. A group of transmitters, strategically placed to create a network of signals that can be used as a navigational aid by properly equipped...ships
Вы слышали о станциях Омега?
Сверхнизкие частоты, для отправки на дальние расстояния медленных волн, которые ловятся где угодно.
Расположенная в стратегических точках группа передатчиков для создание сети сигналов, которые используются для навигации специально оборудованными... судами.
Скопировать
- Do you have a chart?
- Just give me the radio frequency.
- What?
- Если у вас есть карта, я вам покажу.
- Нет-нет, все что мне нужно, это радиочастота.
- О чем вы говорите?
Скопировать
- I've got no time to argue.
- The radio frequency, please.
- 401 megahertz.
- Сейчас не время спорить... или говорить вам, как много вы для нас значите.
- Радиочастоту, пожалуйста.
- 401 мегагерц.
Скопировать
I mean, all we really received was a set of coordinates.
On our radio frequency. Who else would send us a signal like that?
Y'know, I'm not real crazy about this "Don't call us, we'll call you" policy.
То есть, мы получили только координаты.
Но кто еще может прислать нам такой сигнал на наших радиочастотах?
Знаете, я не в восторге от этой политики... "не звоните нам, мы сами вам позвоним".
Скопировать
That's what I like.
I'd take a radio to search for a frequency before I go to sleep, that always makes me sleepy.
Maybe an alarm clock, so I'd not be late in the morning.
Да, мне это нравится.
Я бы взял с собой радио, чтобы искать частоты, перед тем, как лечь спать, это всегда нагоняет на меня сон.
Может, ещё и будильник, чтобы я не просыпал по утрам.
Скопировать
It's not hard.
It runs on a radio frequency.
Pretty easy to jam.
Это не сложно.
Она работает на радио-частоте.
Довольно легко взломать.
Скопировать
Well, if you don't believe me, check with Gatwick Airport.
I imagine you know its radio frequency?
Contact Gatwick Air Control.
Ну, если Вы не верите мне, свяжитесь с аэропортом Гэтвик.
Я полагаю, что Вы знаете его радиочастоту?
Свяжитесь с Управлением воздушным движением Гэтвика.
Скопировать
It will work on any television, or video monitor.
All you need is a radio frequency converter to display the images from your microprocessor to your set
And it'll run BASIC.
Это будет работать на любом телевизоре или видеомониторе.
Все что вам будет нужно, это преобразователь частоты для отображения изображения из микропроцессора на ваше устройство вывода.
И можно будет запускать BASIC.
Скопировать
Well, if there were something in your environment that had a color that was outside of our visual range and it stood in front of you, it wouldn't be invisible, it would just look black.
So it's possible that these things can grab your favorite radio station's frequency and say, okay, here's
Where the hell have you been?
Если в окружающей среде было бы что-то такого цвета, который выходит за пределы вашего восприятия и стояло бы прямо перед вами, оно было бы не невидимым, а просто чёрным.
Возможно, эти штуки могут перехватывать частоту вашей любимой станции и сказать: "Окей, я могу кое-что захватить и заявить о себе".
Где тебя черти носили?
Скопировать
Twenty, again.
Radio frequency in the military comms.
Okay.
Двадцать, снова.
Радиочастота для связи военных.
Хорошо.
Скопировать
Outside radar range.
Comms is unsure whether the frequency signals in that area will be strong enough for us to keep in radio
Just keeps getting better.
Радар вне диапазона.
Комс неуверен в том что частота сигналов в этой местности будет достаточно сильной чтобы поддержать радиосвязь.
Становится все веселей.
Скопировать
You will be under house arrest until further notice.
If you attempt to leave the residence, a radio frequency transmitter will send an alert, and you will
Forty-one minutes until I'm allowed out.
Вы будете находиться под домашним арестом до дальнейшего уведомления.
Если вы попытаетесь покинуть дом, то радиочастотный передатчик пошлёт сигнал тревоги, и вы окажитесь в полной заднице.
41 минута до того, как мне можно выйти из дома.
Скопировать
Does this thing, like, detonate?
If you attempt to leave the residence, a radio frequency transmitter will send an alert to our service
I need a urine sample so that I can test you for drugs.
Если эта штука запищит?
Если вы попытаетесь покинуть дом, то радиочастотный передатчик пошлет сигнал тревоги в наш компьютерный сервисный центр, а вы, мисс Фиона, окажитесь в полной заднице.
Мне нужен образец мочи для анализа на наличие наркотиков в организме.
Скопировать
We need to find him.
There's a second team at NSA helping the FBI run a high-frequency trace on any unexplained radio signals
- We will.
Мы должны его найти.
Вторая команда в АНБ помогает ФБР поймать высокочастотный след любого неопознанного радиосигнала.
- Мы поймаем.
Скопировать
Get everyone out there, right now!
SIGINT team's got a hit on the radio frequency...
Oh, my God.
Выведи всех оттуда, немедленно!
Радиоразведка засекла на частоте...
Боже мой!
Скопировать
RF.
Radio frequency.
If we can just find the controller, we'll be golden.
РЧ.
Радио частоты.
Если мы найдем контроллер, это будет очень хорошо.
Скопировать
I'm sorry, Jethro.
With Parsa's piggybacking off of local radio towers, it'll be low-frequency, low-volume providers.
I checked every college radio station in DC, Virginia and Maryland.
Мне жаль, Джетро.
С привязкой Парсы к местным радиобашням, это должны быть редко используемые, малозначительные провайдеры.
Я проверил каждую университетскую радиостанцию в Вашингтоне, Вирджинии и Мэриленде.
Скопировать
We feel you're usurping our role.
We know you've obtained a radio frequency.
Doesn't the diocese have better things to do than broadcast?
архиепископ узурпирует нашу функцию.
Вы получили частоту для вещания.
Стоит ли парижской епархии тратить пожертвования на радиостанцию?
Скопировать
Equipping her with an RFID.
A radio-frequency-identifier integrated circuit.
Why would you hide my prize possession?
- РЧИД.
Радиочастотный идентификатор.
Зачем ты скрываешь от меня мою собственность?
Скопировать
An amateur plane spotter and his buddy sent this to the Burbank Police Department.
Yeah, they were parked here, listening in on the tower, when they picked up on this from a different radio
Lear 251 Delta Lima, this is Burbank tower.
Добровольный наблюдающий за самолётами вместе со своим приятелем прислали в полицию Бурбанка вот это.
Они были запаркованы здесь, слушали переговоры на вышке, когда услышали это на другой частоте.
Лир 251 Дельта Лима, это вышка Бурбанка.
Скопировать
In secure mode, MTAC sensors constantly scan for electronic signals.
Anything other than our equipment emits a radio frequency, room goes on lockdown.
Nobody's allowed to leave till we find the source.
В защищенном режиме датчики центра связи непрерывно сканируют электронные сигналы.
При появление посторонних радиочастотных излучений помещение блокируется.
Никому не разрешается выходить, пока мы не найдем источник.
Скопировать
You sure that thing works as a detonator?
All a fertilizer bomb needs to blow up is a radio frequency.
Let's move.
Ты уверен, что эта штука сработает как детонатор?
Единственное, что нужно, что бы эта минеральная бомба взорвалась - это радиосигнал.
Двигаемся.
Скопировать
Now.
Bastards must have jammed the radio frequency!
Dick, give me your shirt!
Сейчас.
Ублюдки, должно быть, заглушили радиочастоту!
Дик, дай мне свою футболку!
Скопировать
Thank you, my dear.
The tech works by isolating the frequency of the radio signal you're looking for.
It locates the signal by using three different vectors to triangulate the signal.
Спасибо, солнышко.
Устройство изолирует частоту радиосигнала, который вы ищете.
Она находит сигнал, используя три разных вектора чтобы определить его местоположение.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов radio frequency identification (рэйдеоу фрикyонси айдэнтификэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы radio frequency identification для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэйдеоу фрикyонси айдэнтификэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение