Перевод "the phantoms" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the phantoms (зе фантемз) :
ðə fˈantəmz

зе фантемз транскрипция – 26 результатов перевода

Kal-El...
You could have ignored all the phantoms That escaped the phantom zone,
But you chose to take responsibility and stop them,
Кал-Эл...
Ты бы мог плюнуть на всех фантомов, что сбежали из Зоны призраков.
Но ты взял на себя ответственность остановить их.
Скопировать
That's when you realise at last
They won't return the phantoms of the past
A brand new spring is to begin
Тогда ты, наконец, понимаешь,
Что призраки прошлого не вернуться.
И на развалинах Берлина начнется новая весна!
Скопировать
You don't need that, Leela.
The phantoms were merely projections of Xoanon's disturbed subconscious. He's better now.
I suppose you're always right about everything?
Не беспокойся о них, Лила.
Фантомы были просто проекцией сознания Зоанона, теперь их больше нет.
Полагаю, ты всегда и во всем прав.
Скопировать
Simple but effective.
Does that keep away the phantoms? Yes.
It gives them a nasty headache if they go too close.
Просто, но эффективно.
- Это он отгоняет призраков?
- Да. Он вызывает у них головную боль, если они приближаются слишком близко.
Скопировать
-I hate getting scanned.
It's probably worse for us than the Phantoms.
These machines are suspected of causing sterility.
-Ненавижу сканироваться.
Для нас это хуже, наверное, чем иметь дело с фантомами.
Подозревается, что эти машины могут быть причиной стерилизации.
Скопировать
There are elements in the council and military waiting to shut us down.
Look, 20 years ago, who discovered this energy in the Phantoms?
You.
В Совете и в армии есть люди, кто только и ждут, чтобы нас закрыты.
Слушайте, кто 20 лет назад открыл эту энергию в фантомах?
Вы.
Скопировать
We are assembling such a wave and are near completion.
Members of the council gathering plants and animals to fight the Phantoms is utter nonsense.
The Zeus cannon is a proven, effective weapon.
Мы создаем такую волну, и процесс близок к завершению.
Чтобы члены Совета собирали растения и животных для борьбы с фантомами, это неслыханная чушь.
Пушка "Зевс" - прошедшее испытание, эффективное оружие.
Скопировать
If we drop energy buoys here, here and here we can acquire the target and get out before they know we were there.
The buoys attract the Phantoms?
-Yeah.
Если мы сбросим энергетические буи здесь, здесь и здесь мы сможем достичы цели и вернуться прежде, чем нас заметят.
Буи отвлекут фантомов?
-Да.
Скопировать
The good captain has opened the door for us.
council will be at our feet thanking us for exposing the traitors and imploring us to save them from the
How is she, doctor?
Добрый капитан открыл нам двери.
Совет будет у наших ног благодаря нас за выявление предателей и умоляя нас спасти их от фантомов.
Как она, доктор?
Скопировать
You think anyone's made it this far?
Will this eighth-spirit stuff work against the Phantoms?
What if it's all mumbo-jumbo?
Думаешь, кому-то удалось добраться сюда?
Эта схема с восемью душами сработает против фантомов?
Что, если все это - абракадабра?
Скопировать
What caused the barrier to fail, General Hein?
I'm afraid it was only a matter of time before the Phantoms developed an immunity to our barriers.
But I am relieved to see that you and the council were able to evacuate to Houston without incident.
Что послужило причиной падения заставы, генерал хайн?
Боюсь, что все равно рано или поздно фантомы бы выработали иммунитет к нашим заставам.
Но я рад видеть, что вы и Совет смогли беспрепятственно эвакуироваться в хыюстон.
Скопировать
This took place three months ago during a full-scale bombardment.
Please note the Phantoms outside the meteor are destroyed.
However, inside, many that were dormant come to life and as you see, overall Phantom density remains the same.
Это было 2 месяца назад во время крупномасштабной бомбардировки.
Прошу, заметьте, что фантомы снаружи метеорита были уничтожены.
Однако внутри просыпаются многие дремлющие фантомы и, как вы видите, плотность фантомов остается прежней.
Скопировать
The message still eludes me but they're coming faster now and that can only mean one thing.
The Phantoms inside me are beginning to win.
Our target is 50 klicks west of Tucson.
Их смысл от меня ускользает но теперь они прходят быстрее, и это может означать только одно.
Фантомы внутри меня начинают побеждать.
Наша целы - 50 кликов к западу от Тусона.
Скопировать
Zeus was completed a month ago.
If we attack the meteor, we will eliminate the Phantoms at the source.
General Hein, calm down.
"Зевс" был закончен месяц назад.
Если мы атакуем метеорит, мы уничтожим источник фантомов.
Генерал хайн, успокойтесь.
Скопировать
-Thank you.
The Phantoms' nest is in the Leonid Meteor that landed here 34 years ago.
What you see now are the records of every assault on the meteor.
-Спасибо.
Гнездо фантомов находится в метеорите "Леонид" который упал сюда 24 года назад.
Сейчас вы видите запись всех атак на метеорит.
Скопировать
What exactly does that mean?
It means there's a very good chance the beam from the Zeus cannon will burn the Phantoms.
Exactly!
Что все это значит?
Это значит, что есть неплохой шанс что луч, выпущенный из пушки "Зевс", сожжет фантомов.
Точно!
Скопировать
The Gaia theory has not been proven.
Even if Gaia does exist, won't we still have to remove the Phantoms?
If there's a chance of success, we should take it.
Теория о Гайе не доказана.
Даже если Гайа существует, разве мы не должны уничтожить фантомов?
Если у нас есть шанс на успех, мы должны им воспользоваться.
Скопировать
There was an incident.
It would seem the Phantoms were attracted to Dr. Ross.
The crew barely escaped with their lives.
Произошла стычка.
Кажется, фантомов влекла за собой доктор Росс.
Команде еле удалось выжить.
Скопировать
For he had spoken a name that was so familiar to me.
A conjuror's name of such ancient power, that at it's mere sound the phantoms of those haunted late years
Where are you off to, Hooper?
ибо он назвал имя, которое было мне хорошо знакомо,
волшебное имя такой древней силы, что при одном только его звуке призраки всех этих последних тощих лет чредой понеслись прочь.
- Куда направляетесь, Хупер?
Скопировать
Another method?
-A means of disabling the Phantoms.
-Please.
Другой метод?
-Средство обезвреживания фантомов.
-Прошу вас.
Скопировать
This is our evidence.
She's under the influence of the Phantoms.
The dreams should be all the council needs to authorize the Zeus cannon.
Вот наше доказательство.
Она находится под влиянием фантомов.
Эти сны убедят Совет дать добро на использование пушки "Зевс".
Скопировать
I know what it means.
I know what the Phantoms really are.
Nobody move!
Я знаю, что означает мой сон.
Я знаю, что такое фантомы.
Не двигаться!
Скопировать
Reduce power to Sector 31 .
You realize that the Phantoms--
What I realize is we must force the council to take action.
Снизить мощность сектору 21 .
Вы понимаете, что фантомы--
Я понимаю то что мы должны принудить Совет действовать.
Скопировать
It's me, baern.
He's one of the phantoms.
How do you like the new suit ?
Это я, Бэйрн.
Это один из фантомов.
Как вам мой новый костюм?
Скопировать
Heading out in the wasteland's not going to help us.
Rather take my chances playing paddy-cakes with the phantoms.
Zod has what we need to get home.
Побег в пустоши ничего не решит.
Я лучше попытаю счастья в шлепалках с фантомами.
У Зода то, с помощью чего мы можем вернуться обратно.
Скопировать
I've been there.
And now that the phantoms have found Clark and Oliver, we have to get them out.
I'm trying.
А я была.
И теперь, когда фантомы нашли Кларка и Оливера, их нужно оттуда вытаскивать.
Я пытаюсь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the phantoms (зе фантемз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the phantoms для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе фантемз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение