Перевод "Салат" на английский
Произношение Салат
Салат – 30 результатов перевода
-Ребята, что приготовить на обед?
Кучу мяса и салат
Но а тебя, Павелку?
-Boys! what would you like to eat?
Lots of meat and salad
And for you Paul?
Скопировать
Думаешь ты справишься?
Не буду учится если не получу отличный стейк и салат
Я тоже хочу кучу стейка и салат
Do you think you 'll manage?
I will not study unless i get a juicy stake and a salad.
Me too! I want a big juicy stake and salad
Скопировать
Не буду учится если не получу отличный стейк и салат
Я тоже хочу кучу стейка и салат
Съемы салату чьи спрятамы?
I will not study unless i get a juicy stake and a salad.
Me too! I want a big juicy stake and salad
Should we eat the salad or hide it?
Скопировать
Я тоже хочу кучу стейка и салат
Съемы салату чьи спрятамы?
С начала съемы а потом спрятамы
Me too! I want a big juicy stake and salad
Should we eat the salad or hide it?
Firstly, we eat it and then hide it.
Скопировать
Мы не привыкли к такой еде.
Я не могу взять вилку и отправить в рот черный салат.
Мне страшно.
We're not used to that kind of food, that's all.
You don't... pick up a fork and dig into a black salad.
You got to play with it.
Скопировать
Куда мы теперь?
Ой, я обожаю салат!
А я иду до или после салата?
Where are we going now?
I love the salad.
Do I come before or after the salad?
Скопировать
Ой, я обожаю салат!
А я иду до или после салата?
Но это даже сравнивать нельзя!
I love the salad.
Do I come before or after the salad?
But it's not at all the same thing.
Скопировать
Кажется, он милый парень, но должно быть вегетарианец.
Морковный салат на завтрак, морковный салат на обед, и после салата на обед, морковный салат на десерт
А сейчас он хочет перекусить - и опять просит морковный салат.
Well, he seems like a sweet boy, but he must be a vegetarian.
He had a carrot salad for lunch, a carrot salad for dinner, and then, after the carrot salad he had for dinner, he had a carrot salad for dessert.
Now he wants a carrot salad for a midnight snack.
Скопировать
Морковный салат на завтрак, морковный салат на обед, и после салата на обед, морковный салат на десерт.
А сейчас он хочет перекусить - и опять просит морковный салат.
Ну что ж, может он пытается превратиться в кролика.
He had a carrot salad for lunch, a carrot salad for dinner, and then, after the carrot salad he had for dinner, he had a carrot salad for dessert.
Now he wants a carrot salad for a midnight snack.
Well, maybe he's trying to become a rabbit.
Скопировать
Поговорим о чем-нибудь другом, а не о моей отвратительной еде.
Почему бы вам не съесть свой салат?
А я хотел бы поговорить о вашей отвратительной еде.
Let's talk about something else instead of the disgusting food I'm eating.
Why don't you just eat your salad?
I don't mind discussing the disgusting food you're eating.
Скопировать
Мицуо.
Я принесла тебе сэндвичи и вкусный салат.
Гарри, посадка через несколько минут.
Mitsuo.
I have some sandwiches and a nice salad for you.
Well, we'll be landing in a few minutes, Harry.
Скопировать
Ты говорил - 30,000 фунтов за акр.
А здесь вряд ли хватит на хороший салат.
Это будет позже.
I thought you said 30,000 pounds an acre.
There ain't hardly enough here for a good salad.
That comes later.
Скопировать
Но это даже сравнивать нельзя!
Но если бы вам пришлось выбирать, только по-честному, между салатом и мной?
Ну, конечно, вы!
But it's not at all the same thing.
But if you had to choose. Frankly, between the salad and me?
You of course.
Скопировать
Зеленые листья?
Это диетический салат, сэр.
Доктор Маккой изменил диету на вашей карточке.
Green leaves?
It's dietary salad, sir.
Dr. McCoy ordered your diet card changed.
Скопировать
- Боже, как же я наелась. - Я тоже.
Это был самый большой в мире салат от шеф-повара. А ты что ожидала?
Мне нужно вернуться на работу.
Don't you have people who do that sort of thing?
Uh, yeah, Phyllis, I have a person who does this sort of thing... you.
[Chuckles] I know this doesn't rival working in a dermatologist's office...
Скопировать
- Я не так уж голодна.
Тогда возьмите себе просто салат.
Я буду стейк, а даме принесите салат от шеф-повара.
I'll stay until midnight... It's all right.
No. Go. You can do it in the morning.
I did most of it myself anyway.
Скопировать
Тогда возьмите себе просто салат.
Я буду стейк, а даме принесите салат от шеф-повара.
Опять?
No. Go. You can do it in the morning.
I did most of it myself anyway.
- Oh, thanks, Mary.
Скопировать
Простите, хотел сказать:
Миску для салата.
И еще карандашик!
I mean, a bowl for salad.
And a pen-thil!
We have a pencil.
Скопировать
Да-да, падре.
Во время трапез я частенько мечтал о пучке салата. Салата?
Об этом не стоит и вспоминать.
In thought, while fasting...
...I had cravings for lettuce!
Lettuce?
Скопировать
- Дайте тысячу.
И... 300 с тунцом... 200 с беконом, салатом и помидорами.
- Ржаной хлеб к сыру?
- Well, let me have a thousand.
And... 300 tuna fish... and 200 bacon, lettuce and tomato sandwiches.
- You want the cheese on rye?
Скопировать
- Все с пшеничным.
И чтобы бекон, салат и помидоры с ним же.
Ладно.
- All the tuna on whole wheat.
All the bacon, lettuce and tomato we'll have on toast.
Right.
Скопировать
Сделайте 700 кофе, 500 Коки... и тысячу Севен-Ап.
А ещё салат с капустой для 900 человек.
Ладно.
Let me have 700 regular coffees, 500 cokes and 1,0007-Ups.
And also coleslaw for 900 men.
Right.
Скопировать
- Вот здесь.
- А салат с капустой?
- Готовится, сэр.
- I have it right here.
What about the coleslaw?
It's coming, sir.
Скопировать
Алеханте!
Ваш салат, сэр.
С вас 24 тысячи песо.
Adelante.
Coleslaw, sir.
- That will be 24,000 pesos, sir. - Get your money from Vargas.
Скопировать
То же, что и вчера.
Цыплёнка, ...белое вино, два салата. - Это пока всё.
- Ты сегодня видел епископа?
- I'll have what I had last night.
Pollo sopresso, scampi al ferri, vino bianco, due insalate verdi...
Good, that's it. Did you see the bishop today?
Скопировать
Нет, Марчелло, не надо.
Пожалуй, я приступлю к салату.
Не зря говорят, что лесбиянки более нежные.
No, Marcello. Philippe.
It'd be better with some salad.
After all, dykes are right.
Скопировать
- Жареная камбала.
Хорошо, дай мне тюрбо и салат в качестве первого блюда.
- Чему ты улыбаешься?
- Grilled turbot.
Okay, give me a turbot and a salad as a starter.
Why are you smiling?
Скопировать
В каком смысле?
На ней раскидывают по полям навоз, чтобы поскорее салат рос.
Очень остроумно.
What's a field car?
A field car runs through the fields, drops cow shit all over the place to make the lettuce grow.
That's pretty good.
Скопировать
Хорошо, доктор. Я знала, у вас сегодня не будет времени пообедать, и я приготовила ваши любимые сэндвичи:
с салатом и курицей.
Опять. Вы всегда их любили.
Uh, I know you won't have time to go out for lunch today so I--I made you some of your favorite sandwiches, chicken and egg salad.
Again?
The way you always liked them.
Скопировать
Волнуешься из-за его парикмахера, портного, делаешь для него сэндвичи.
Кстати, он обожает с салатом и курицей. Регулярно покупаешь ему рубашки, пижамы, платки.
Следишь за ним, за его планами.
Worrying about his barber, his tailor. Making sandwiches for him. Oh, he's crazy about chicken and egg salad sandwiches.
And buying his shirts, his pajamas, his handkerchiefs, looking after him.
Planning for him.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Салат?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Салат для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
