Перевод "avenue" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение avenue (аванйу) :
ˈavənjˌuː

аванйу транскрипция – 30 результатов перевода

I find that the most successful jobs of this kind are planned when everyone is relaxed. So let's meet and have a nice, long, cozy lunch.
Corner of avenue Gabriel, avenue Marigny, 10:00 a.m. - Right?
Is it those police that worry you so?
Дела такого рода обсуждают обычно в обстановке душевности, умиротворенности, так что можно позавтракать и уж заодно все решить.
Угол авеню Габри Маринии, 10 часов.
Это те самые которых вы опасаетесь?
Скопировать
Here, in New York, we searched for the most important stories...
This is Shelley, a noted photo model working around Madison Avenue...
One of the faces in our story.
Здесь, в Нью-Йорке, мы искали наиболее важные истории.
Это Шелли, известная фотомодель, работающая около Мэдисон-авеню.
Одна из лиц нашей истории.
Скопировать
I'm not being possessive, it's just my need for you and nothing else.
One evening, Paola was invited to a party in a large hotel on Park Avenue...
It was in Eddie's apartment, a friend of hers...
Это не собственнические инстинкты, это просто моя потребность... в тебе и ничего больше.
Однажды вечером, Паола, была приглашена на вечеринку в большой отель на Парк-авеню.
Это было в апартаментах Эдди, её друга. С этой ночи, Паола...
Скопировать
- Home?
Kutuzovsky avenue, behind "Panorama".
Moscow sleeps till late.
- Домой.
На Кутузовском за Панораму, потом скажу.
Эх, поздно как спит Москва.
Скопировать
I'm going to Glendale.
1647 North Louise Avenue.
Okay, bud.
Мне в Глендейл.
Норс Луис Авеню, 1647.
Окей, приятель.
Скопировать
Your address?
Shamburov Avenue, 152.
The die was cast.
Ваш адрес?
Авеню Шамбюр, 15/2.
Жребий был брошен.
Скопировать
His address ?
9 b Avenue ...
I want to hear from you tonight at the latest. Else...
Его адрес?
9- бис авеню Эгр...
Жду от тебя известий не позднее сегодняшнего вечера, иначе...
Скопировать
It's a good proposal for Miss Miho, and for you, no matter how you look at it.
In fact, to be honest, is it not precisely because Miss Miho was blessed with such beauty that an avenue
Confucius said:
Это хорошее предложение для Михо и для вас, несмотря на ваш неодобрительный взгляд.
Разве вы не гордитесь, что, благодаря невероятной красоте Михо, вам предоставляется такая возможность?
Конфуций сказал:
Скопировать
- What's the next stop into the city?
- 25th Avenue.
Hold it!
- Где будет следующая остановка поезда?
- 25-я Авеню.
Остановитесь!
Скопировать
Your address still the same?
Yes, 19 Avenue Paul Doumer.
Would you open your trunk, please?
- Адрес, указанный в правах, верен?
- Да. Париж, авеню Поль Думэ.
Откройте багажник, пожалуйста.
Скопировать
I went up Rockaway Parkway and over Eastern Parkway to Grand Army Plaza.
Then right up Flatbush Avenue to the Manhattan Bridge... and up Third Avenue, pbbt, through the park
There's a Pinch bottle and Perrier out there asking for Kelp.
Я поехал по Рокуэй, потом по Истерн парквей, выехал на площадь Великой армии.
Потом прямо на Флэтбаш авеню, по Манхетенскому мосту, третье авеню и вдоль парка по 79 улице.
Здесь бутылка виски и содовая, которую заказывал Кэлп.
Скопировать
You think I'd live in this kip if I were taking calls full-time?
- I'd be back on Park Avenue.
- Can I ask you some questions?
Ты думаешь, я жила бы в этом сарае, если бы работала только по вызову?
-Я бы снова жила на Парк Авеню.
-Можно задать вам несколько вопросов?
Скопировать
A year ago I was in the life full-time.
Living on Park Avenue.
This very nice apartment, leather furniture.
Год назад я жила полной жизнью.
Жила на Парк Авеню.
В очень хорошей квартире, с кожаной мебелью.
Скопировать
She was out of it.
Somebody said she was streetwalking over on Lexington Avenue.
Or was it Eighth?
Мы её выгнали.
Кто-то видел, что она работает на улице на Лексингтон Авеню.
Или на Восьмом?
Скопировать
KID: Not a bad car.
DILLON: Take the Memorial Drive to the Mass Avenue Bridge.
I gotta get rid of this gun.
[Мужчина] Неплохая машина.
[Диллон] Едь по Мемориал Драйву к мосту Масс Авеню.
Мне нужно избавиться от этого ствола.
Скопировать
You know, it's funny.
If you weren't a priest, you'd be a famous psychiatrist now on Park Avenue.
Your mother would be living in a penthouse instead of there.
Знаешь, это так странно.
Не будь ты пастором, ты мог стать знаменитым психиатром.
Твоя мать жила бы в шикарной квартире, а не там.
Скопировать
He's a dentist.
A fine dentist, Fifth Avenue.
With a wife and three kids.
Он не мерзавец.
Он дантист.
Отличный дантист. У него кабинет на пятой авеню.
Скопировать
He's in the book.
Julian Winston, D.D.S., Fifth Avenue.
Julian Winston, D.D.S., Fifth Avenue.
- Так ты позвонишь?
-Ладно. Он есть в справочнике.
Джулиан Уинстон, стоматолог, пятая авеню.
Скопировать
Julian Winston, D.D.S., Fifth Avenue.
Julian Winston, D.D.S., Fifth Avenue.
What'll I say to him?
-Ладно. Он есть в справочнике.
Джулиан Уинстон, стоматолог, пятая авеню.
Джулиан Уинстон, стоматолог, пятая авеню.
Скопировать
I've got the furrier. I have a black lace nightgown.
He made four coats for a Park Avenue woman.
She doesn't want them. She's 4 foot 8. He'd have to sell them to a rich midget.
У меня черная комбинация.
Он сшил для нее четыре шубы. Она не берет.
А у нее рост метр пятьдесят.
Скопировать
A suspect without an alibi stays here.
Jane Lagrange, 11 Avenue Amiral Bruix.
- Phone number?
Как хотите. Но подозреваемых без алиби мы задержим.
Жанна Лягранж, проспект адмирала Бруикс, 11.
А телефон?
Скопировать
Yes, yes...
Park Avenue.
I'm telling you, there won't be anyone there.
Да, да...
Парк-авеню.
Я говорю тебе, никого не будет.
Скопировать
Well, the Statue of Liberty...
I think you take the Seventh Avenue subway.
- No, wait... - You're sure pretty.
Статуя Свободы...
Тогда вам нужна станция метро "Седьмая авеню".
- Нет, минутку...
Скопировать
You think I don't know?
53rd Street's one-way, Park Avenue traffic is murder... and the lights is all set wrong.
It's like God was tellin' us to go straight.
Знаешь, что я узнал?
53-ю собираются сделать односторонней, а движение по Парк Авеню просто убийственное, к тому же светофоры не синхронизированы.
Как будто сам господь заставляет нас шагать по прямой.
Скопировать
You won't get away with it!
Driver, 13 Nemesis Avenue.
Well...
Гад!
В центр, пожалуйста. Улица Немезиса, 13.
Заказал здоровую девку всю в красной коже.
Скопировать
Do you remember where I parked the car last night?
In front of the café, Avenue Mozart.
Thank you.
Ты не помнишь, где я припарковала машину вчера вечером?
Перед кафе, на проспекте Моцарта.
Спасибо.
Скопировать
Perhaps he got a pair of concrete shoes?
Shelley, the model from Madison Avenue...
Reality is grey.
Возможно, он получил пару бетонных башмаков?
Шелли... модель с Мэдисон-авеню студентка из Вашингтон-сквер, последняя часть нашей истории.
Реальность серая...
Скопировать
It's time for that Sunday dinner at your parents' house.
Your parents' house in Brooklyn on K Avenue.
No.
Сейчас время того воскресного обеда в доме твоих родителей.
Дом твоих родителей в Бруклине на Кей-Авеню.
Нет.
Скопировать
At times, you are the master of time itself, the master of the world, a watchful little spider at the hub of your web, reigning over Paris:
you command the North by Avenue de l'Opera, the South by the Louvre colonnade, the East and west by Rue
You have everything still to learn everything that cannot be learnt:
Иногда ты чувствуешь себя хозяином времени, хозяином мира - затаившийся маленький паучок в центре своей паутины, - царящий над Парижем:
ты отдаёшь команды Северу с авеню ОперА, Югу - от колоннады Лувра, Востоку и Западу - с улицы Сент-Оноре.
Тебе ещё нужно научиться тому, чему научиться невозможно:
Скопировать
One way to find out.
Take a walk on Columbus Avenue.
I think I'll wait for the official report.
Это можно легко проверить.
Прогуляйся ночью по улице Колумба.
Лучше я подожду официального подтверждения.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов avenue (аванйу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы avenue для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аванйу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение