Перевод "avenue" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение avenue (аванйу) :
ˈavənjˌuː

аванйу транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah!
The rookie from Narrows Avenue.
He's at the 20, the 10.
Да!
Новичок с авеню Нерроуз.
Он в секторе 20, 10.
Скопировать
Where's dad?
Oh, Meadow got rear-ended on Bloomfield Avenue.
- He'll come see you later.
А где папа?
В Мэдоу врезались на Блумфилд Эвеню. Машине зад помяли.
— Он к тебе попозже заедет.
Скопировать
- I wouldn't know about that.
Were you aware there was a home invasion on Pine Avenue - the day before Valentine's? - No.
The intruder was shot in the stomach.
- Я в этом не разбираюсь.
Вы в курсе, что кто-то залез в дом на Пайн Авеню накануне дня Валентина?
Налетчик получил пулю в живот.
Скопировать
- Well, I was gonna call you anyway.
Today is the final day on the 5th Avenue apartment.
You have till 6:00 before they change the locks.
- Я все равно собиралась тебе звонить.
Сегодня последний день квартиры на Пятой авеню.
В шесть часов они сменят замки.
Скопировать
My name is Nick Naylor.
I live at 6000 Massachusetts Avenue and I am currently unemployed, but until recently, I was the vice
Mr. Naylor, as vice president of the Academy of Tobacco Studies, what was required of you?
Меня зовут Ник Нэйлор.
Я живу в доме 6000 по Массачусетс-авеню, и в настоящее время безработный. Но недавно я был вице-президентом Академии по изучению табака.
Что от вас требовалось, как от вице-президента Академии? Чем вы занимались?
Скопировать
- Not the best course of action. Male gaze.
Madison Avenue. Fucking patriarchy. Whatever it is, it's done its number on you.
Do you think you have any control over who you fiind attractive?
Мужской взгляд, Мэдисон-авеню, патриархат.
Как бы то ни было, на вас это производит впечатление.
Вы в самом деле думаете, что обладаете властью над тем, кого находите привлекательным?
Скопировать
I've seen tits that are really bad, like they had the nipples on the top, it looked like Kilroy.
When you go up Madison Avenue you see some hardcore surgery like...
"I'm so scared, but I can't express it".
Я видел такие плохие сиськи, у них были соски сверху, они выглядели как Килрой! (популярное американское граффити)
Но если пойти к Мэдисон Сквер Гарден, там можно увидеть крутую хирургию...
"Мне так страшно, но я не могу это выразить!"
Скопировать
Just your address.
I'm at 359 No-Way-in-Hell Avenue...
-...on Get-Over-lt and Main.
Просто ваш адрес.
Без проблем. Дом 359 на "Ни-за-что-на-свете" авеню
-на углу "Прекрати-уже" и Главной.
Скопировать
Does anyone know where the Freeman Building is?
It's the new building on Avenue A.
That's across town.
Кто-нибудь знает, где корпус Фримана?
Новое здание на Авеню А.
Но это же на другом конце города!
Скопировать
Just be yourself.
They live on the Upper East Side on Park Avenue.
- Oh, yeah, she can't be herself. - Ugh.
Просто будь собой.
Они живут в верхенем Ист-Сайде на Парк Авеню.
Да, она не может быть самой собой.
Скопировать
THAT'S BRIAN KINNEY.
USED TO BE THE HOTTEST STUD ON LIBERTY AVENUE.
HE'S IN A RELATIONSHIP. Older man:
Это Брайан Кинни.
Он был самым крутым жеребцом на всей Либерти Авеню.
А теперь у него отношения.
Скопировать
The columbia funeral Home's holding him for us.
They're on Rainier Avenue.
Not a problem.
В похоронном бюро "Колумбия", на бульваре Рейнера.
Нет проблем.
Мы распорядимся, чтобы его тело переслали сюда самолетом.
Скопировать
You want to turn the Talon into a cafe/bookstore?
It could also be a venue for local bands and arthouse movies.
I found out you can register the building... as a historic landmark, which gives you certain tax benefits.
Ты хочешь превратить Тэлон в кафе с книгами?
Это могло бы стать местом сбора местных компаний и артхаусного кино.
Посмотри на страницу 12, увидишь, что здание можно зарегистрировать как историческую достопримечательность, что дает налоговые льготы.
Скопировать
-I was in the booth of 221 .
And is that the guard booth in the lobby of the Fremont Avenue high-rise?
Yes.
-Я находилась в будке на проходной дома 221.
Это та самая будка для охраны в фойе высотки на Фримонт Авеню?
Да.
Скопировать
Half the money's hers.
Baby, since we going down North Avenue... stop by the carry-out so I can pick me up some cigarettes.
They're going up North, stay loose.
Половина денег ее.
Детка, раз уж мы едем по Норт Авеню... остановись у закусочной, я куплю сигарет.
Они едут на север, держитесь на расстоянии.
Скопировать
GREAT MEN. [ Chuckling ]
YOU DON'T HAVE TO LEAVE LIBERTY AVENUE TO GET INTERNATIONAL CUISINE.
FRENCH TOAST, BELGIAN WAFFLE AND A SPANISH OMELETTE FOR OUR OWN LITTLE JET-SETTER.
Прекрасные мужчины.
Вам незачем покидать Либерти Авеню, чтобы получить международное угощение.
Французские тосты, бельгийские вафли и испанский омлет для нашего маленького авиапутешественника.
Скопировать
AH!
THE LIMELIGHT, LIBERTY AVENUE, 8:00 O'CLOCK.
SHOULDN'T I SEE A PHOTO- GRAPH?
А, вот он.
В "Свете рампы", на Либерти Авеню, в восемь вечера.
А мне не нужно увидеть фотографию?
Скопировать
I tell him, I don't care, I like to be outside, you know?
I'll still make my money, you know... send my ass up to Edmondson Avenue, I don't give a shit.
You went to a foot-post?
Я ему сказал, что мне все равно, хочу работать на улице, понимаешь?
Отправьте меня в пеший патруль... мне все равно, где работать... отправьте мой зад на Эмондсон Авеню, мне пофигу.
Тебя отправили в пеший патруль?
Скопировать
But that sandwich was good.
You gonna move our little thing down to Edmondson Avenue.
Take the gully.
Но сэндвич был вкусный.
Ты будешь продвигать наше дельце в районе Эдмондсон Авеню.
Трущобы теперь твои.
Скопировать
That's live?
Live from a three-story walkup on Homer Avenue... in the bottoms of Pimlico.
This is going on right now?
Прямой эфир?
Прямо из трехэтажного дома на Хомер Авеню... с самого дна Пимлико.
Это что, происходит прямо сейчас?
Скопировать
Andie, you're so bad.
All right, meet me at the 7th Avenue entrance. 7:30. Don't be late.
Bye-bye. Bye.
- Ну, не ломайся.
Так, встретимся у входа на Cедьмой авеню в 7:30, не опаздывай.
- Отлично!
Скопировать
Strolling down
That avenue
Ah, say
Прогуливаюсь
По этой улице
Не поверите
Скопировать
Where?
Coronet Apartments, California Avenue, Apartment 1001.
What's the name?
Где?
Коронет Апартменс, Калифорния авеню, комната 1001.
Еще раз имя?
Скопировать
-l especially ask the gentlemen from the press to pay attention.
One rainy afternoon, my friend Macky and I, unhappily sat up on the sixth floor of the Shaftsbury Avenue
-And I had a toothache. And we didn't have any cases. -After long and thorough consideration we found the mistake of our business.
Пршу прессу быть особенно внимательной.
- В один дождливый вечер... сидели мой друг Мэки и я, оба изрядно удручённые, наверху, на 7 этаже Шафтсбарри авеню, 311, в нашем маленьком детективном бюро "Аргус", с 4 фунтами.
По зрелом размышлении мы поняли, в чём ошибка нашего предприятия.
Скопировать
Well- This worked once.
You go down to Eighth Avenue, and on the corner of 43rd Street you'll find-
Now look, Kitty.
Ну... однажды это получилось.
Иди по 8-й Авеню и на углу 43-й Стрит увидишь...
Послушай, Китти.
Скопировать
How about that?
A bunch of fifth columnists on 61 st Street two blocks off 5th Avenue.
How about that?
Как тебе это?
Сборище пятой колонны на 61-й улице в двух кварталах от 5-й Авеню.
Что здесь происходит?
Скопировать
- Oh, sí, señor.
Miss Terry McCracken. 612 Park Avenue, New York City.
Will rub tarnish off silverware myself.
- Си, сеньор.
Мисс Терри МакКрэкен, 612 Парк Авеню, Нью-Йорк.
Я сам начищу столовое серебро.
Скопировать
This man has been observed to visit Mrs. Dietrichson... on the nights of July 9th, 10th, 11th, 12th and 13th.
.. former medical student, age of 28... residing at Lilac Court Apartments... 12281/2 North La Brea Avenue
We have checked Zachetti's movements on the night of the crime... and have found that they cannot be accounted for.
Он был замечен в доме у миссис Дитрихсон в ночь на 9-ое, 10-ое,.. ... 11-ое, 12-ое и 13-ое июля.
Нам удалось опознать его как некоего Нино Закетти,.. ...бывшего студента-медика, 28-ми лет, проживающего в Лайло-корт,.. ... 12—28, к северу от Лабре-авеню.
Мы проверяли, где был Закетти в вечер убийства, и обнаружили,.. ...что точных данных нет.
Скопировать
-You been in a fight?
Down Western Avenue, we was going 65 miles an hour.
-Take that mush out of your mouth.
- Говори.
- Едем мы, скорость 65 миль в час,..
- ...и тут на тебе! - Яснее!
Скопировать
You have brought nothing but pain, penury and strife into my days.
I wish you good fortune in whatever avenue of life you assault with your presence.
Here's your redundancy package.
Ты не принёс ничего, кроме боли, неблагополучия и бед в мою жизнь.
Желаю тебе удачи в каком-бы то ни было жизненном пути, который ты разрушишь своим присутсвием.
Вот твои увольнительные.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов avenue (аванйу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы avenue для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аванйу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение