Перевод "Mercedes-Benz" на русский
Произношение Mercedes-Benz (мɜсэйдизбэнтс) :
mɜːsˈeɪdiːzbˈɛnts
мɜсэйдизбэнтс транскрипция – 30 результатов перевода
Down, boy.
Frank Pierce, Coconut Grove Mercedes Benz.
This kid Brandon put a deposit down on a SL550.
- Раслабся, парнишка.
- Френк Пирс из автосалона "Мерседес Бенц"
Брэндон оставил мне залог на SL-550.
Скопировать
And I can report that a strange car is parked in her garage at least once a week.
I am having an affair with a Mercedes-Benz.
We are in the house of the Lord.
Я видела, что чужая машина стоит раз в неделю в её гараже. Да, моя тайна раскрыта.
У меня любовник "Meрседес Бенц".
Мы в Божьем храме!
Скопировать
I pay all my tickets!
Sir, do you own a black Mercedes Benz, license plate number CRL 507?
- 507? That's my wife's car.
- Я плачу все свои штрафы.
У вас имеется черный "Мерседес-Бенц" с номером CRL 507? - 507?
Это машина моей жены.
Скопировать
While you're in Cannes, I'll be in Brussels with the banker.
He wants to give me a Mercedes Benz, a blue one, it's my favorite color.
And while you're in Athens, I'll be with the duke again, in Scotland.
Пока вы в Дании, я буду в Брюсселе, с банкиром.
Он хочет подарить мне " Мерседес" , синий, это мой любимый цвет.
Когда вы будете в Афинах, я буду с герцогом, в Шотландии.
Скопировать
May, get away from the door.
Not that you know anybody with a black Mercedes Benz... (screams)
- Who the hell is that?
Мэй, быстрее! Отойди от двери!
У тебя ведь нет знакомых с большим черным Мерседесом, Эдди? Не вставай.
Кто она такая?
Скопировать
Somebody else.
It's a big, huge, extra-Iong black Mercedes Benz.
This is a motel, isn't it?
Кто-то другой.
На огромном, черном, длиннющем Мерседесе-Бенц!
Ну, это ведь мотель, верно?
Скопировать
Rich people have to sleep too.
This ain't a black Mercedes Benz type of motel, Eddie.
Somebody's just standin' out there in front of that car. Just standin' there lookin' at me.
Богатым тоже нужно спать.
Этот большой черный Мерседес здесь неспроста, Эдди.
Кто-то встал прямо перед ним и теперь пялится на меня.
Скопировать
Pretty sick.
How does it feel to stand under a real Mercedes-Benz?
About the same as standing under a Ford. Why? Do you get off on it?
Довольно глупо.
Какие чувства испытываешь под настоящим мерседесом?
Те же что и под Фордом.
Скопировать
I rushed to the scene after receiving his call. I met his kidnappers in Peak Road driving 4 different cars.
Mr and Mrs Wong were driving a creamy Mercedes Benz.
One died. The bandits left Mrs Wong off at Apleichau Harbor telling her to bring the ransom in 3 days.
Я приехал к месту преступления через несколько минут, но было уже поздно.
Бизнесмен был похищен, преступники уехали на нескольких машинах Мерседес.
Офицеры полиции подверглись нападению преступников и находятся в больнице.
Скопировать
♪ One more cup of coffee for the road
Jobs also made it a habit to park his plateless Mercedes Benz in handicap parking spots around the Apple
It even became something of a pastime in the Valley, to take a picture next to Steve's car.
Ч ¬озьму их сейчас. Ч ѕрости.
Ч ѕродолжим с этого момента. " нас всего пара минут, давайте прогоним часть с камерой. ћы собираемс€ использовать беспроводные камеры, которые украли у Panasonic.
я покажу вам, как это выгл€дит. орпус целиком полупрозрачный.
Скопировать
That is a really valuable suggestion.
over three decades riding this mic for the likes of Sony Consumer Products, the Nagano Olympics, MCI, Mercedes-Benz
your first can of paint thinner, Spicoli! SYDNEY: You know, honestly, we shouldn't feel uncomfortable speaking about adult stuff in front of each other.
Это очень ценный совет.
Как удивительно, что я никогда не слышал о таком за мои тридцать лет работы для клиентов, вроде Sony Consumer Products, Олимпиады в Нагано, MCI, Mercedes-Benz, Национальной Футбольной Ассоциации на канале CBS, все это - еще до того, как ты вынюхал свою первую банку растворителя, юный торчок!
Честно говоря, я думаю что мы вовсе не должны стесняться разговаривать друг с другом на интимные темы.
Скопировать
A woman that wears 3000 dollar Armani suits.
Drives brand new Mercedes Benz.
A woman who, who spends her winters in Bahamas and her summers in Hamptons.
Женщиной, которая носит костюм от Армани за 3000 долларов.
Водит новый Мерседес.
Женщину, которая проводит зимы на Багамах и лето в Хэмптоне.
Скопировать
Stop! You stop!
The Mercedes Benz.
It's him, it's that guy.
Стоять!
Мерседес Бенц.
Это он, это тот парень.
Скопировать
Kids are tougher than you think.
I once stole a Mercedes-Benz from the head of the Corsican gang.
I had to hide out in the hills for a week.
Дети более крепкие чем ты думаешь.
Однажды я украл Мерседес Бенз у главаря одной корсиканской банды.
Мне пришлось прятаться в лесах целую неделю.
Скопировать
Ana' of course, everything was handmade, so replacement parts never quite fitted properly.
Mercedes Benz invented the car.
And ever since, has made magnificent cars.
И, конечно, все было ручной работы, поэтому запасные части никогда не вставали на место.
Mercedes Benz придумал автомобиль.
И с тех пор создавал великолепные автомобили.
Скопировать
- You can't do anything to me.
- Tell us about the stolen Mercedes Benz.
- I'm not telling you nothing.
- Ничего ты мне не сделаешь.
- Расскажи нам о "Мерседесе"!
- Ничего я не скажу.
Скопировать
Even the gaskets are gone, man.
Back home, they're driving around in Mercedes Benz SUVs picking up their poodles at the dog cappuccino
And here we are invading a country with ghetto hoopties.
Даже прокладки сгнили, чувак.
А дома они разъезжают на Мерседесах, снимают пуделей и пьют капучино.
А здесь мы вторгаемся в страну гетто.
Скопировать
However, there is one teeny little thing that's niggling me.
You see, Abarth is to Fiat what AMG is to Mercedes-Benz.
It's a sort of in-house tuning company.
Однако есть одна мелочь, которая беспокоит меня.
Видите ли, Abarth для Fiat это как AMG для Mercedes-Benz.
Это своего рода придворная тюнинговая компания.
Скопировать
It's not just Astons.
Mercedes Benz CL 600, the big coupe...
Yes. 2004, how much do you think it was worth then?
Это не только Astonы.
Mercedes Benz CL 600, большое купе...
Да. 2004 года, как вы думаете, сколько потерял в цене?
Скопировать
You see, in addition to his inestimable charm, Guy here has degrees from Cambridge university And the London school of economics.
Three years at the bank, two years at McCann And his most recent coup- Mercedes Benz.
- That's very impressive.
Понимаете, в добавок к его бесценному обаянию, у Гая есть дипломы Кембриджского университета и Лондонской Школы Экономики.
Три года в банке, два года в МакКэнн и его новый удачный манёвр
- Очень впечатляет.
Скопировать
Thank you.
you were a successful businessman and you wanted a large four-door saloon car, you had a choice of Mercedes-Benz
Now, though, you could have an Aston Martin or a Maserati or a Porsche.
Спасибо.
Итак, раньше, если вы были успешным бизнесменом и хотели большой 4-ех дверный седан, у вас был выбор между Mercedes-Benz, BMW или Audi
Однако теперь вы можете приобрести Aston Martin, или Maserati, или Porsche.
Скопировать
This is always going to be a bit of a problem for a small car maker because...
Well, Mercedes-Benz, they've probably got 1,000 people employed just to decide where the buttons go on
"Here is OK."
Всегда есть проблема у небольших автопроизводителей, потому что...
Вот Mercedes-Benz, У них есть 1000 человек только для того, что бы определить расположение кнопок в навигации, но в Мазератти, создается впечатление, что кто-то проснувшись во вторник утром заключил,
"Тут пойдет"
Скопировать
You just thought you'd met a very generous car dealer.
A brand-new Mercedes benz, market price 56 grand, and you get it for eight?
When did you buy it?
Вы всего лишь подумали, что встретили очень щедрого продавца машины.
Совершенно новый Мерседес-Бенц, рыночная стоимость 56 штук, а вы получили ее за 8? Перестаньте, Ник!
Когда вы ее купили?
Скопировать
We roll over to the club,
Either in your mercedes-benz or my pre-owned acura legend.
Step three: I dagger you on the dance floor,
Мы захватываем власть в клубе.
Также как захватим ее в твоем мерседесе или в моей подержанной Акura-Legend.
Шаг третий: я пронзаю тебя на танцплощадке.
Скопировать
That's something you don't see too often.
John Law in a Mercedes-Benz.
That could be our boy.
Такое не часто увидишь...
Джон Лоу на меседесе. [детектив, персонаж комиксов]
Возможно, это наш друг.
Скопировать
I would call it "Casual Fly,"
If Dan were a brand, he might be a classic convertiblr Mercedes-Benz
Part hippie, part yogi, part Brooklyn girl?
Я бы назвал его "Кэжуэл флай".
Будь Дэн брэндом, он был бы классическим Мерседес-Бенцом без верха.
Понемногу от хиппи, йоги, и девушки из Бруклина.
Скопировать
But unfortunately, one of you will be out tonight.
The remaining four of you will be creating a collection to show at Mercedes Benz Fashion Week.
But only three of you will compete as finalists.
Но к сожалению, один из вас будет отсеян сегодня.
Четверо из вас создадут коллекции для показа на Неделе Моды Мерседес-Бентц.
Но только трое станут финалистами.
Скопировать
Good morning, Designers.
Today will determine which three of the four of you will move forward to Mercedes Benz Fashion Week.
You have two hours to send your models to the L'Oreal Paris makeup room and the garnier hair salon and to fit them, okay?
Доброе утро, дизайнеры.
Сегодня решится вопрос о том, кто трое из вас четверых поедет на Неделю Моды Мерседес Бентц.
У вас 2 часа, чтобы сводить моделей в марафетную Лореаль и Салон-Причесон Гарнье, ладно?
Скопировать
And one of you will be out.
Three of you will be competing at Mercedes Benz
And one of you will be out.
Один из вас будет отсеян.
Трое из вас примут участие в Неделе Моды Мерседес.
Один из вас будет отсеян.
Скопировать
We don't want to give up a single benefit.
You don't even want to sacrifice your right to drive a luxury Mercedes-Benz on your vacation.
It leaves me a little ill, truth be told.
Мы не хотим отказываться ни от единой привилегии.
Вы даже не хотите пожертвовать правом ездить на Мерседесе во время отпуска.
Сказать по правде, мне от этого тошно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Mercedes-Benz (мɜсэйдизбэнтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mercedes-Benz для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мɜсэйдизбэнтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение