Перевод "diving" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение diving (дайвин) :
dˈaɪvɪŋ

дайвин транскрипция – 30 результатов перевода

- I don't want to argue, I'm concentrating on an important experiment.
- Go get on your diving suits.
- Now get out.
Я не хочу спорить, я сосредоточен на важном эксперименте.
Идите и возьмите водолазные костюмы.
А теперь убирайтесь!
Скопировать
I will use Pisces, he will get her and I will convert her into a fish-woman!
Pisces, I want you to bring me that girl diving out there.
Grab her!
Я использую Рыбу, он схватит её, и я превращу её в Женщину-амфибию!
Рыба, я хочу, чтобы ты принёс мне ту девчёнку, которая плавает там.
Схвати её!
Скопировать
Sure.
You gotta get undressed out there on the diving board.
So everybody gets to watch.
Конечно.
Ну, тогда тебе придется раздеться там, у трамплина.
Чтобы все видели.
Скопировать
- It must be nice being so secure.
- Margerita is diving in!
Do you know how many Margerita's there have been?
Наверное, хорошо быть такой уверенной.
- Маргерита ныряет! - Маргерита...
Знаешь, сколько таких было?
Скопировать
You know what I'm gonna do the first thing when I get off the airplane?
I'm gonna throw away this dumb overcoat, and I'm gonna run down to the beach and go diving into the water
- Good-bye. - Hey, Frank. - Thanks, I should leave more often.
Позже. Я занят.
Но, ведь, я вообще-то здесь... начальница.
И тогда я решила собрать чемоданы... покинуть Нью-Йорк и переехать сюда в Миннеаполис.
Скопировать
Inspector! What happened?
Denise was pushed into the water by a man wearing a diving suit.
He ran into the park. Follow him!
- Что произошло?
Дениз столкнул в бассейн какой то человек. Он был одет в водолазный костюм.
Он убежал в сторону парка.
Скопировать
And where is your respirator?
And the rest of your diving suit?
I didn't wear the suit top.
А где ваша маска?
И остальная часть водолазного костюма?
Я не ношу верхнюю часть костюма.
Скопировать
I'm trying to lose weight.
That's why I'm wearing these diving trousers.
My body is covered with a plastic sheet.
Я хочу сбросить вес.
Это и есть причина, почему я надеваю эти штаны.
Кроме этого, я закрываю тело полиэтиленовой пленкой.
Скопировать
Thank you for your gracious assistance!
The girls are asking me to learn skin-diving.
But I have some objections, Mr. di Brazzi. Objections to me or to skin-diving?
Спасибо вам за вашу неоценимую помощь!
Девочки просили научить их подводному плаванью. Но у меня пока есть сомнения насчет этого.
Вы сомневаетесь во мне, или в подводном плавании?
Скопировать
The girls are asking me to learn skin-diving.
Objections to me or to skin-diving?
Skin-diving, of course.
Девочки просили научить их подводному плаванью. Но у меня пока есть сомнения насчет этого.
Вы сомневаетесь во мне, или в подводном плавании?
Конечно, я говорила о подводном плавании.
Скопировать
But I have some objections, Mr. di Brazzi. Objections to me or to skin-diving?
Skin-diving, of course.
I am convinced of your abilities.
Вы сомневаетесь во мне, или в подводном плавании?
Конечно, я говорила о подводном плавании.
Я уверена в ваших способностях.
Скопировать
Our students are from the best families.
Skin-diving has become a sport of high society.
I think it is awful.
Наши студенты - выходцы их лучших семей.
А подводное плавание стало сейчас спортом для высшего общества.
Я считаю это ужасным.
Скопировать
We'll talk about this later. Sit down.
Where did you get that diving suit, Jill?
From my father.
мы еще поговорим об этом.
Садитесь. Где ты взяла костюм для плавания, Джил?
- У своего отца.
Скопировать
The killer must be half-blind.
He had on a diving mask.
He was in a hurry, what with the police all around.
Убийца, должно быть, не слишком хороши видел.
На нем была водолазная маска.
Он спешил. Вокруг полно полицейских.
Скопировать
Hey, look who it is
Hey Jana, isn't that your muff diving little sister over there with her disgusting Bosco-flavored girlfriend
Insert it in your clammy crevice, will you Shannon?
Ого, ты только посмотри, кто там.
Эй, Джана, по-моему это твоя маленькая сестричка-лесбиянка со своей омерзительной подружкой со вкусом оливкового масла.
Засунь это в свою мокрощелку, Шеннон.
Скопировать
Maybe you should drive.
. - all swooping and screeching and diving around the car.
- And a voice was screaming:
Может лучше тебе повести.
Внезапно, вокруг нас раздался ужасный рёв... и небо кишало этими, похожими на огромных летучих мышей... они парили, визжали и бросались на машину.
И какой-то голос кричал:
Скопировать
Yeah, yeah, I know.
How about if instead of diving from the train, you...?
You slip and fall in some mud and ruin your pants?
Да, да, я знаю.
А что если вместо того, чтобы увернуться от поезда, вы...?
Подскальзываетесь, падаете в грязь... и пачкаете брюки?
Скопировать
- Well, how long did that last?
Then diving class started.
Well, that got a little messy.
-Сколько это длилось? -Полчаса.
Потом начались занятия ныряльщиков.
Короче, мало приятного.
Скопировать
The stone brought a lethal prehistoric organism back to life. It's a kind of worm.
Some of our men were killed by this worm when they were diving in the melt water around the meteorite
The only survivor is a child, who, unfortunately, ran into the water in an attempt to reach his father, one of the divers.
Энергия метеорита пробудила к жизни доисторических червей.
Некоторые наши люди погибли, потому что они упали в талую воду вокруг метеорита.
В живых остался только этот мальчик. К великому сожалению, он прыгнул в воду, чтобы помочь своему отцу.
Скопировать
Not today.
I'm diving.
But I'm finished.
Не сегодня.
Я ныряю.
Но я уже закончил.
Скопировать
The jeep is Otto's uncle's, not mine.
Scuba-diving and parachuting were a lie. I knew that.
Otto told me.
Я хотел сказать, что внедорожник не мой, а дяди Отто.
Я никогда не прыгал с парашютом и не плавал с аквалангом.
- Отто мне сказал.
Скопировать
- Help yourself.
Of air, for scuba diving.
It's my vice.
- Выпить хочешь?
Баллон акваланга.
Это мой грешок.
Скопировать
RV's not enough.
mobile, parasail, hand glider, wind surfing equipment, a hot air balloon and a small two-man deep-sea diving
Doesn't anyone just take a fucking walk anymore?
Фургонов им мало.
За собой они тянут моторную лодку, картинг, пустынный багги, горный велосипед, скутер, снегоход, парашют, экипировку для винд-сёрфинга, воздушный шар и маленький двух-местный водолазный колокол.
Что блядь, ходить уже никто не хочет?
Скопировать
Only three of us are going to Donata's.
We've been diving into ditches for the last two months, supporting Maud's men.
- Brother Cadfael is prepared.
Только мы трое едем к леди Донате?
Мы прятались по канавам последние два месяца, выдерживая натиск людей Мод
- Брат Кадфаэль подготовлен.
Скопировать
I like sporty type things.
Scooba-diving.
Did that in Australia... that was a lotta fun.
Мне нравятся всякие спортивные штуки.
Подводное плавание.
Делал это в Австралии... Было очень весело.
Скопировать
Oh, okay, so it's like a 'Palooza-type deal?
Moshing, stage-diving, overpriced bottled water.
Anyway, there's a campsite outside the concert where everyone hangs out.
Понял. Это что-то похоже на Ла-Лапалуза
Много людей, прыжки со сцены и вода в три раза дороже.
Но так или иначе около сцены разбивают палаточный лагерь, где все тусуются.
Скопировать
We're gonna ask real kids questions related to that topic today.
So lets start with one that's diving our very civiliztion.
Backstreet Boys or N'Sync?
Мы будем спрашивать реальных подростков об актуальных вопросах сегодняшней темы.
Итак, давайте начнем с вопроса который разделяет наше поколение.
Backstreet Boys или N'Sync?
Скопировать
Dive!
- Why aren't we diving?
- Repairs aren't complete, sir.
Ныряй! Ныряй!
- Почему не погружаемся?
- Не успели закончить ремонт, сэр.
Скопировать
- How?
He advanced the Puerto Rico trip and spent a day scuba diving.
On the New York trip, he got tickets to something the president didn't see.
- Как?
Он отправился в поездку в Пуэрто-Рико, которого не было в маршруте президента, и провел полдня, занимаясь дайвингом.
Во время поездки в Нью-Йорк, он купил билеты в места, которые Президент не собирался посещать.
Скопировать
- Yes, sir.
- Jack, the sub is diving.
Yeah.
- Да, сэр.
- Джек, лодка погружается.
Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов diving (дайвин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы diving для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дайвин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение