Перевод "поспешить" на английский

Русский
English
0 / 30
поспешитьhasten make haste hurry be fast
Произношение поспешить

поспешить – 30 результатов перевода

Если я пойду сейчас, то смогу вернуться пока не поздно.
Поспеши.
Ты где?
If I go right now, I can be back before it's too late. Do it.
Get moving.
Where are you? In bed, with you.
Скопировать
- Хорошо.
У тебя есть не больше получаса, прошу, поспеши.
Сохрани чеки.
- OK.
Thirty minutes or less, please come back.
Save the receipts.
Скопировать
У вас 16 новых сообщений.
Мы должны навести шороху, Микки, поспеши.
Где ты, Микки, черт возьми?
'You have 16 new messages.'
(PADD Y) 'We need to get cracking, Mickey, hurry up.'
'Where the hell are you, Mickey?
Скопировать
правда?
Лучше поспешить.
Госпожа!
To this degree... he probably won't notice me, right?
I better hurry.
Miss!
Скопировать
Так проще.
Вытянув комбинацию цифр из Кеттеринга, Вы поспешили в купе его жены, прихватив шампанское.
Затем бежали, чтобы навязать алиби месье Кеттерингу и по дороге решили избавиться от компрометирующей подделки.
Vraiment/, it is simpler.
Having extracted the combination of the strong box from Monsieur Kettering, you hastened to the compartment of his wife, taking the champagne.
You then fled to dictate your alibi to Monsieur Kettering, pausing only to rid yourself of the incriminating forgery.
Скопировать
А мне надо согреть горло в такой холод. Продюсер - Джереми Гвилт.
Тогда поспешим в дом моего отца, мистер Пенни. Режиссёр
Благодарю, мисс Дэй.
Myself, I'm in need of libation on a cold night like this.
Then we'd best get ourselves to Father's house, Mr Penny.
Oh, thank you, Miss Day.
Скопировать
Да, не принимай близко к сердцу.
Эй, поспешите, а то опоздаете!
Вечно он так.
Right, don't take it to heart.
Hey, hurry up or you'll be late!
He's always doing that.
Скопировать
Хочешь, чтобы я тебе принёс нюхательную соль?
Вперёд, парень, пришло время поспешить.
Идём.
Want me to get you some smelling salts?
Come on, buddy. it's time to roll.
Let's go.
Скопировать
- Пойду, поздороваюсь с Лейн.
- Ладно, милая, поспеши.
Помни - чем быстрей нас осмотрят, тем быстрей мы получим кофе.
- I'm gonna go say hi to Lane.
- Okay, hon, hurry back.
Remember, the sooner we get inspected, the sooner we get coffee.
Скопировать
Ты не заболел, Кларк. Ты прсто...не в себе.
Тебе лучше поспешить.
-Что-то не так?
You're not sick, Clark, you're just not yourself.
Oh, you just missed your bus, you'd better hurry.
- Something wrong?
Скопировать
Дедушка? Не волнуйся...
Поспеши!
Пойдем.
Do not worry you, I return soon.
Then hurries.
Ok.
Скопировать
Деньги!
Поспешите!
Мы опаздываем!
The money!
Hurry up!
We're in a rush!
Скопировать
Ален забрал ключи.
- Поспеши, Эмильен.
- Вы - комиссар Жибер?
Shit, they're Alain's cuffs.
- Hurry up, Emilien. - 5 minutes!
You're Captain Gibert?
Скопировать
Поехали.
Парни, давайте поспешите там с этим грузовиком.
Я им займусь, Мистер Гэйнс.
Let's go.
- Will you guys hurry with the truck there?
- l'll take it, Mr Gaines.
Скопировать
Понимаешь что это значит?
- Да, надо поспешить и сообщить Эрику.
- Нет.
You know what this means?
- Yeah, we have to hurry up and find Eric.
- No.
Скопировать
Кого ты готов сдать нам, Марвин?
Поспеши назвать имя, скоро заседание начнется.
Хорошо.
Who're you gonna give us, Marvin?
You don't say a name soon, you're gonna be courtside.
All right.
Скопировать
- Милорд.
Поспеши через Риддермарк.
Призови всех мужчин, годных к службе, в Дунхарроу.
- My lord.
Make haste across the Riddermark.
Summon every able-bodied man to Dunharrow.
Скопировать
- Я и так слышу.
- Так поспеши.
Вдруг это последнее сборище?
- Impossible to overhear!
Well hurry up then.
It could be the last time with these members.
Скопировать
Не знаю
Знаешь, может мы поспешили?
Всмысле, все как-то не так, правда?
I don't know.
Maybe we rushed into this, you know?
I mean, it just doesn't feel right, does it?
Скопировать
Извините, у нас нет места.
Мы должны поспешить.
Я подумала... что я не должна больше это выносить.
- Sorry, we're full.
We have to hurry,.
I just thought... I needn't take any more of this.
Скопировать
Я не из-за цирка остановилась, а потому что Малыш скоро проголодается.
Пожалуйста, поспешите.
Если Малыш проснется, у нас будут проблемы.
I didn't stop because there's a circus, but Baby's going to be hungry.
Please hurry.
If Baby wakes up, we'll be in trouble.
Скопировать
Торопиться не надо, никакой спешки нет.
- Поспешите, Дэвид.
- Я спешу.
There's no hurry, no hurry at all.
- Hurry up, David.
- I am hurrying.
Скопировать
Я уверена, что у нас нет ничего похожего в наличии.
Поспешите, пожалуйста.
Да, да, конечно.
I'm sure we have nothing like it in stock.
Hurry up, please.
Yes, yes, I will.
Скопировать
Почему ты не помогаешь Бассил Рассборн и не оставишь меня в покое.
Поспеши с фото.
Я еду в полицию.
Why don't you assist Basil Rathbone and let me alone.
Hurry with the picture.
I'm going to the police.
Скопировать
Это Винфилд!
Поспешите с церемонией.
Они должны пожениться пока не появился Винфилд. Да.
It's Winfield!
Hurry up with the ceremony.
They've gotta be married before Winfield gets here.
Скопировать
Из аптеки, через дорогу от тебя.
Тебе лучше поспешить домой, и подумать, что ты скажешь полиции.
Они заглянут к тебе.
The drugstore across from your place.
Better hurry home and think what to tell the police.
You'll hear from them.
Скопировать
Нет-нет, но я думаю, вы одни такие.
Поспешите, дамы и господа, поспешите.
- Вот они и улетели.
No, not at all, but I bet you're the only ones.
Hurry up, ladies and gentlemen, hurry up.
- There. They're gone.
Скопировать
Дурень, не болтай ерунды!
Нам надо поспешить и найти верную дорогу.
Укун, где мы?
Fool, don't talk rubbish.
We should hurry and get on our way.
Wukong, where is this place?
Скопировать
Если я сейчас же начну одеваться, я успею к финалу оперы?
Если поспешишь, пожалуй. Что на тебя нашло?
Ты так внезапно решила ехать?
What time is it, mother? It's quarter to 10
Poldi, what happened?
What's the matter with you?
Скопировать
Одолжи мне веер ненадолго и я верну его.
Наставник заждался, давайте поспешим!
Что такое священные книги?
Lend me the fan for a while, I'll return it.
Master has been waiting long enough, let's get going!
Scripture, what is scripture?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов поспешить?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы поспешить для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение