Перевод "the pictures" на русский
Произношение the pictures (зе пикчоз) :
ðə pˈɪktʃəz
зе пикчоз транскрипция – 30 результатов перевода
-Bravo
Do you have the pictures?
Yes.
-Браво.
У вас есть фотографии?
Да.
Скопировать
Alright, 100,000.
The balance when I have the pictures.
- Thank you.
Ладно, 100,000.
Остальное - потом.
- Спасибо.
Скопировать
- At your service.
I had the pictures.
One hurt me particularly.
- Всегда к вашим услугам.
Теперь у меня были фотографии.
Одна особенно меня задела.
Скопировать
It's my fault.
Next time we're not going to the pictures.
No, we're going to the pictures... and spending the evening together... with all that follows, right?
Это все моя вина.
Но обещаю тебе,что в следующий раз мы не пойдем в кино.
Да нет,в следующий раз мы опять, как обычно, пойдем в кино. И все ночи проведем вместе. И все последующие тоже,так?
Скопировать
Next time we're not going to the pictures.
No, we're going to the pictures... and spending the evening together... with all that follows, right?
Definitely.
Но обещаю тебе,что в следующий раз мы не пойдем в кино.
Да нет,в следующий раз мы опять, как обычно, пойдем в кино. И все ночи проведем вместе. И все последующие тоже,так?
Конечно.
Скопировать
I ran all the way from Tiercelin's.
You were at the pictures, of course.
- What's that?
Но я очень спешил.
Вы точно в кино ходили.
- Что это?
Скопировать
I have conducted an investigation concerning Mademoiselle Germont, Since it is the beloved Eddie sulinasa, bodyguard Evan.
But you do not recognize her in the pictures.
Namely it is an alibi Salinas.
Я уже проводил расследование касательно мадемуазель Жермон, так как она является возлюбленной Эдди Сулинаса, телохранителя Ивэна.
Но вы не узнали её на фотографиях.
Именно она составляет алиби Сулинаса.
Скопировать
Now then, now then.
I thought we'd go to the pictures.
Oh, did you then?
Тихо, тихо.
Я думала, может, нам пойти в кино?
Хочешь в кино? Да.
Скопировать
I mean, Helge.
And the pictures.
I have to get them, Jan.
Я имею в виду Хельге.
И фотографии
Мне нужно заполучить их, Ян.
Скопировать
I wasn't thinking.
Can I have the pictures?
If you'd feel safer with them.
Я не хотел.
Можно мне забрать фотографии?
Если будешь чувствовать себя с ними в безопасности.
Скопировать
I don't know what to do.
But if I give you the pictures, you'll know I don't want to hurt you.
I love you.
Я не знаю, что делать.
Но если я дам тебе фотографии, ты будешь знать, что я не наврежу тебе.
Я люблю тебя.
Скопировать
It was like that yesterday.
Today I have the pictures.
What an imagination you have.
Это было вчера.
Сегодня у меня есть фотографии.
Какая же у тебя фантазия.
Скопировать
But not like this.
Let's throw the pictures away.
So you can have them?
Но не в таком виде.
Давай выбросим фотографии.
И тогда ты сможешь их забрать?
Скопировать
- You promised to meet me. - I just don't know what you like.
Do you feel better now that you've got the pictures?
Yes, I do.
-Ты обещала встретиться со мной.
Теперь тебе лучше, когда получила фотографии?
Да, лучше.
Скопировать
- Yes.
- The pictures?
- You'll get them, my frightened little lamb.
-Да.
-Фотографии?
-Ты получишь их, мой напуганный ягнёнок.
Скопировать
- It doesn't concern you.
Do you have the pictures?
I promised.
-Тебя это не касается.
Фотографии с собой?
Я же обещал.
Скопировать
Helge?
Yes, he promised to give me the pictures.
How did it go?
Хельге?
Да, он обещал отдать мне фотографии.
Как это произошло?
Скопировать
I threatened to report him to the police.
And he gave you the pictures?
Yes, of course.
Я сказала ему, что заявлю в полицию.
И он отдал тебе фотографии?
Да, конечно.
Скопировать
Or showing him the pictures ?
Have you looked at the pictures ?
He doesn't like them.
Или показывал ему картины?
Хочешь посмотреть на картины?
Они ему не нравятся.
Скопировать
Let her talk no?
She cuts out the pictures of Agnelli, that one!
Why doesn't she talk?
Пусть говорит!
Она вырезает фотографии Аньелли. Да, вырезает!
— Почему не говоришь?
Скопировать
We're going to show you some films.
You mean like going to the pictures?
Something like that.
Просто покажем вам кое-какие фильмы.
Я что, буду вроде как в кино ходить?
Что-то вроде этого.
Скопировать
Have you been telling him some smoking-room stories ?
Or showing him the pictures ?
Have you looked at the pictures ?
Ты рассказывал ему анекдоты?
Или показывал ему картины?
Хочешь посмотреть на картины?
Скопировать
I thought I'd keep an eye on her.
Mrs Parry and I, go to the pictures Tuesday afternoon.
When you've been with the dusters nothing but sitting all day - no one wants to sit around like a blooming nun.
Я решила приглядеть за ней.
Во вторник днем мы с моей старой подругой миссис Парри ходили в кино, вечером ветрено.
Кому захочется торчать дома после целого дня в компании замшелых развалин.
Скопировать
Was that Angus?
I was just looking at the pictures of your family.
They're wonderful.
Это был Ангус?
Я просто смотрела ваши фотографии.
- Они такие красивые.
Скопировать
I photographed him a few years ago.
I found the pictures. Here they are.
He was quite sociable back then but got involved in a lawsuit, which he lost. Since then, he lives like a hermit.
Я фотографировал его несколько лет назад.
Вот, нашёл, это его фотографии.
Тогда ещё он был вполне общительным, но потом была длительная тяжба, которую он проиграл, и с тех пор он живёт отшельником.
Скопировать
- Where's your brother?
- At the pictures.
- Answer yes or no.
- Где твой брат?
- В кино.
- Отвечай "да" или "нет".
Скопировать
No, no. Listen, it's all right.
It's just the pictures I took of the total eclipse of the sun.
Mary, I think we'd better be going.
Как мне описать, что я чувствую, выдавая замуж лучшую подругу?
Во мне какая-то смесь зависти и злости.
Тем не менее, я за тебя рада. - Рода, ты можешь послушать... - Мэри, лучше послушай меня.
Скопировать
Hey, Frankie, could you take a look at my corns, please?
Knocko, the pictures of my kids have come.
- Hot Lips, would you like to see them?
Фрэнки, взгляни на мои мозоли.
Ноко, мне прислали снимки детей.
- Губки, хочешь посмотреть на детей?
Скопировать
It's from some damn Bette Davis picture, some goddamn Warner Bros. Epic.
Martha, I can't remember all the pictures that came out of Warner Bros.
Nobody's asking you to remember every goddamn Warner Bros. Epic.
Это из какой-то картины с Бетти Дэвис этой чертовой Уорнер Бразерс.
...этой чертовой Уорнер Бразерс. Марта, я не помню все фильмы, выпущенные Уорнер Бразерс. Марта, я не помню все фильмы, выпущенные Уорнер Бразерс.
Тебя никто не просить помнить все их фильмы.
Скопировать
- Where's the chief?
- You got the pictures of the dead man?
I got him top, bottom, sideways - you name it.
- Где шериф?
- А, Чарли, у тебя готовы фотографии?
Конечно. Сверху, снизу, сбоку, как вы просили.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the pictures (зе пикчоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the pictures для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе пикчоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
