Перевод "Ребекка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение Ребекка

Ребекка – 30 результатов перевода

Я была его пациенткой.
Ребекка?
Где ты была?
I used to be a patient of his.
Rebecca?
Where have you been?
Скопировать
Да.
Можно поговорить с тобой о Ребекке?
Занят.
Yeah.
Can I talk to you about rebecca?
Busy.
Скопировать
Сложно выполнять даже базовые вещи.
О, Ребекка, привет.
Я не хотела ультразвук.
It's hard to follow the basics.
Oh,rebecc hi.
Um,I really didn't want an ultrasound.
Скопировать
В смысле, за Ребекку. В смысле, за Алекса.
Ну, за Алекса и Ребекку, которая раньше была Эвой, вот я и продолжаю...
Алекс сейчас с ней дома, и он такой "сьешь кусочек, съешь".
I mean rebecca.I mean alex.Well,alex and rebecca.
who used to be called ava,so that's why I keep... anyway,listen,she's crazy,d I don't mean funny crazy.Okay?
Alex is home with her right now,and he's all "take a bite,take a bite."
Скопировать
Прикрывая меня на работе, а не названивая каждый час с вопросами... Погоди.
- Ребекка?
- Алекс?
By covering me at work,not by calling me every hour and asking... hang on.
- Rebecca?
- Alex?
Скопировать
- Алекс?
Ребекка?
Алекс?
- Alex?
Rebecca?
Alex?
Скопировать
Я вызывала тебя 20 минут назад.
- Ребекка, смотри. - Ладно. Это 6-недельный плод.
Да, крошечное пятнышко, но он там.
I paged you 20 minutes ago.
- Rebecca, look. - ok this is a fetus at 6 weeks.
All right, it's a tiny spot, but it's there.
Скопировать
Как мило.
Но у нас там Ребекка.
Ты была мне нужна.
That's so nice.
But rebecca's at the house.
I needed you.
Скопировать
Время смерти... 11:47.
Ребекка!
Не нужно ничего говорить. Молчите.
time of death...11:47.
rebecca!
You don't have to say any....thing.Don't say it.
Скопировать
Говори быстрей.
Алекс привел Ребекку.
Она пыталась поранить себя.
Talk fast.
Alex brought rebecca in.
She tried to hurt herself.
Скопировать
Мне жаль.
Насчет Ребекки и твоей мамы.
Мне жаль.
I'm sorry.
about rebecca and your mom.
I'm sorry.
Скопировать
Почему бы тебе не принять у меня эстафету, Ребекка?
Ребекка?
Примешь эстафету?
Um, why don't you take it away, there, Rebecca?
- Rebecca? - Hmm?
Would you please take it away?
Скопировать
# Депрессия #
В депрессии нет ничего сексуального, Ребекка.
Слушай, ты лучше соберись, барышня, иначе ты загонишь свою новую жизнь в кювет.
♪ Depression. ♪
There is nothing sexy about depression, Rebecca.
Listen, you better get your act together, young lady, or you're gonna run this new life off in the ditch.
Скопировать
Да.
Ребекка?
Что здесь произошло?
Yeah.
Rebecca?
What is going on in here?
Скопировать
Привет, Джош.
А где Ребекка?
Она принимает ванну и делает увлажняющие процедуры от повреждённой кутикулы и слоистой кожи на пятках.
Oh, hey, Josh.
Where's Rebecca?
Oh, she's taking a bath and doing a moisturizing treatment on those damaged cuticles and flaky heels.
Скопировать
Я всегда хочу всё знать.
Ребекка, тебе что-то пришло из Нью-Йорка.
Ты что-нибудь заказывала?
I always want to know.
Hey, Rebecca, something came for you from New York.
Did you order anything?
Скопировать
Поздравляем.
Ребекка, то ходатайство о зонировании, которое ты сдала?
Ты серьёзно?
WOMEN: Cheers.
Rebecca, that zoning motion you just turned in?
Are you serious?
Скопировать
Определенно, это самый занимательный день моей жизни.
Ребекка, произнести такую речь перед потенциальным клиентом... Это было смело.
И немного глупо.
Literally the most entertaining day of my life.
Rebecca, making a speech like that in front of a potential client, that... was brave.
Also a bit foolish.
Скопировать
- Я не знаю.
Ребекка, под машиной Лурдес Чен отслеживающее устройство, поключённое к сигнализатору в моём столе в
Это устройство - контрабанда из Армении.
- I don't know.
Rebecca, under Lourdes Chan's car is a tracking device that is keyed into a beeper in my desk at the office.
I had to smuggle that device in from Armenia.
Скопировать
♪ В... ♪
Ребекка!
С кем ты разговариваешь?
♪ in... ♪
Rebecca!
Who you talking to?
Скопировать
Что там там с тобой случилось вообще?
Эта не та Ребекка, которую я знаю.
Что-то не так.
What happened to you in there?
That's not the Rebecca I know.
I mean, something is wrong.
Скопировать
Джош - правда пройденный этап.
И если Ребекка хочет выйти за него, то удачи ей.
Да?
(chuckles) I truly am over Josh.
And if Rebecca wants to marry him, then good luck to her.
Really?
Скопировать
Подруга, только ничего не трогай.
O божечки, я хочу увидеть все свадебные штуки Ребекки.
Я обожаю свадебные штуки!
HEATHER: Dude, just don't touch anything.
Oh, my God I want to see all of Rebecca's wedding stuff.
I just love wedding stuff!
Скопировать
Класс.
Джош, этот смокинг отправляется в мусор вместе со странным допотопным экспонатом, который заказала Ребекка
Я записала тебя на примерку завтра ровно в 9 утра.
VALENCIA:
So, Josh, that tuxedo goes in the garbage along with the weird vintage tux Rebecca ordered.
I scheduled a fitting for you tomorrow at 9:00 a.m. sharp.
Скопировать
Патрик, я так рада, что ты позвонил.
Я даже не представляла, что происходит с Ребеккой.
Она не посвящает меня ни во что.
Patrick, I am so glad you called me.
I had no idea what was going on with Rebecca.
She's not confiding in me at all.
Скопировать
Доктор Акопиан?
Доктор Акопиан, это я, Ребекка Банч!
Я сейчас очень спокойна и невозмутима.
Dr. Akopian?
Dr. Akopian, it's me Rebecca Bunch!
I'm really cool and chill now.
Скопировать
Моя очередь.
Я успокоилась и готова поговорить с Ребеккой, так что выметайся.
Не волнуйся.
It is my turn now.
I have calmed down, I am ready to speak to Rebecca, so get out.
Don't worry.
Скопировать
Джош.
Ребекка, ты, ты...
Вернулась из больницы.
Josh.
Rebecca, you're-you're, uh...
Back from the hospital.
Скопировать
Ты совсем что ли?
Ребекке грустно.
Ты нужна ей.
Have you lost your mind?
Rebecca is sad.
She needs you.
Скопировать
Не могу ни о чём думать, кроме нашего сотрудничества.
Почему бы тебе не принять у меня эстафету, Ребекка?
Ребекка?
I can think of no one else but our closer.
Um, why don't you take it away, there, Rebecca?
- Rebecca? - Hmm?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ребекка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ребекка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение