Перевод "peepers" на русский
Произношение peepers (пипоз) :
pˈiːpəz
пипоз транскрипция – 30 результатов перевода
We've got a dozen men checking identification files.
Checking on all known extortionists, rooftop prowlers ... rifle nuts, peepers ―
- Mr. Mayor?
Проверяют досье всех известных вымогателей, воров, промышляющих на крышах...
... маньяков с ружьями, извращенцев подглядывателей
-Господин мэр?
Скопировать
Get outta here.
- ~ Remember ~ - Okay, close those peepers.
Ten... ~ What the dormouse said ~
Бросай сюда.
Хорошо, закрой свои глазки.
Десять...
Скопировать
I got smart with the wrong man's daughter.
I got acid poured on my peepers for my trouble.
Human beings ain't only human.
Только связался с дочерью не того человека.
И мне залили глаза кислотой.
Люди не особо человечны.
Скопировать
I like it when the eyeballs fall out.
Peepers and tarriwags.
Not you.
Я люблю, когда глазные яблоки вываливаются.
Гляделки и зенки.
Я не про вас.
Скопировать
Is it possible all your misbehavior and miserable grades... have been caused by a simple vision disorder?
[ British Accent ] You mean it ain't me noggin', it's me peepers?
Oh, well, that's just "loverly."
Может: твое плохое поведение и низкие оценки вызваны просто ослаблением зрения?
То есть меня не клинит, я просто плохо вижу?
Что ж, это гораздо лучше.
Скопировать
I don't believe...
Set your bo peepers on that.
I wonder...
Вот это да...
Ты посмотри какие буфера у этой.
Я хотел...
Скопировать
Sir Alfred McGlennan Keith at your service.
You're certainly a sight for lame peepers.
I've seen nobody, absolutely not a soul in our set, since the boat stopped running.
Да, сэр Альфред МакГленнан Кит.
Приятная встреча среди плебеев.
Я что-то не вижу наших. В смысле, с тех пор, как корабли не ходят через Атлантику.
Скопировать
One, two, three, f...
And keep your peepers off my naked body in future, you pervert!
All right, come down off there, please, madam.
Раз, два, три, че...
И держи свои глазёнки подальше от моего тела, извращенец!
Довольно, мадам, слезайте, пожалуйста.
Скопировать
Tammi, come look at this for me.
I got bad peepers. Legally blind since birth.
This look familiar?
Подойди, взгляни на это.
У меня плохие глаза, инвалидность с рождения.
Это выглядит знакомо?
Скопировать
Sorry, I ain't been sleeping too good.
Keep your peepers on the road. Let's try and get there in one piece.
It's not like I need an armed escort.
- Извини. Я плохо спал.
- Следи за дорогой, а то угробишь нас обоих.
- Знаешь, мне вовсе не нужна охрана.
Скопировать
Confidential list.
Peepers only.
Thought you might want to take a gander at our roster.
Секретный список.
Только глянуть.
Подумал, что возможно ты захочешь поглазеть на наше расписание дежурств.
Скопировать
Ange-babe, uh, Wes is requesting your presence upstairs.
Has a little demon info for your peepers.
- It's nice meeting you.
Ангел, малыш, Уес просит, чтобы ты поприсутствовал наверху.
Имеет небольшую информацию про твоих соглядатаев.
- Было приятно с вами познакомиться.
Скопировать
- Don't lick the phone.
Little peepers.
Little peepers, does the phone taste good?
- Не лижи трубку.
Цыпленочек.
Цыпленочек, ну как, вкусный телефон?
Скопировать
Little peepers.
Little peepers, does the phone taste good?
Oh, for God's sake.
Цыпленочек.
Цыпленочек, ну как, вкусный телефон?
О господи, больные.
Скопировать
It was airtight in there.
Charlie panicked and fired the tiny Inuit bullets into Eric's crocodile peepers.
(Eric) After all I did for you!
Там внутри было мало воздуха.
Чарли запаниковал и повыстреливал маленькими эскимосскими пулями в глаза крокодила Эрика.
После всего, что я для тебя сделал!
Скопировать
Glad to have you.
Slow here until the leaf-peepers show up.
- Let me show you where...
Хорошо, что заехали.
Посетителей негусто. Оживление будет только в сезон листопада.
— Позвольте я покажу, где тут у нас завтракают.
Скопировать
- One for my friend... and one for me.
- No lice, no dogs, no crabs, no peepers.
- Mirrors, hot water, clean sheets, ribbons.
Одну для моего друга, и одну для меня.
Никаких вшей, собак, блох, никаких подглядываний.
Зеркала, горячую воду, чистые простыни, ленточки.
Скопировать
Oh. Daddy, are you OK?
Tracy, you know... these peepers have never looked at another woman.
This heart only beats for size 60.
Пап, ты в порядке?
Трэйси, знаешь эти глаза никогда не смотрели на другую женщину.
Это сердце бьется лишь на шестидесятый размер.
Скопировать
Good morning, Miss.
I say, Froggy, pop those peepers back in, why don't you?
It's not the done thing over here to ogle the serfs.
Доброе утро, мисс.
Что, лягушатница, любите поиграть с парнями в гляделки?
Здесь не полагается нежно поглядывать на обслугу.
Скопировать
Ah, nonsense.
I was sleeping with my peepers open.
And fix that crucifix, would you?
Как бы не так.
Я спала с открытыми глазами.
И поправьте распятье.
Скопировать
I've asked four damn times already.
"I was sleeping with my peepers open."
I almost smoked that old gal, i swear.
Я уже четыре раза просила.
"Я спала с открытыми глазами."
Я чуть не прибил эту старую деву.
Скопировать
St. Jude, patron of lost causes.
ain't been on bended knee whispering in his saintly ear each and every night before you close those peepers
I know you have, Tommy, catch a break like this.
Святой Иуда, покровитель безнадёжных затей.
Даже не говори теперь, что не стоял на коленях каждый божий вечер... нашептывая молитвы в его святое ухо... пока глаза не закроются.
Томми, я знал, что тебе выпадет шанс вроде этого.
Скопировать
I saw some emails.
I got peepers of an eagle.
That's really not cool.
И увидел пару писем.
Глаз как у орла.
Не очень-то красиво. Значит ты будешь жить в том самом доме, где писался в постель?
Скопировать
The what?
Ass out, head over shoulder, purse your lips and smolder those peepers.
All right.
Что?
Попу назад, голову через плечо, надуй губки и убиваешь взглядом этих репортеров.
Хорошо.
Скопировать
She's looking directly at me.
She's piercing my mediumly defined chest with her stark bedroom peepers.
That lady is trying to undress me with her eyes, Shawn.
Она смотрит прямо на меня.
Она пронзает мою рельефную грудь глазами полными желания.
Эта леди пытается раздеть меня своими глазами, Шон.
Скопировать
Got a psych profile on Manhattan.
See what the corporate head-peepers say.
"Subject continues to retreat emotionally.
Тут психологическая характеристика Манхеттана.
Посмотрим что пишут корпоративные мозгоправы.
"Субъект продолжает эмоционально удаляться.
Скопировать
Buffalo nickel, so to speak.
If a black prostitute with bright green peepers crossed Xavier's path when he was on the prowl, he'd
Or I could be totally wrong, and we are now wasting our time focusing on a geographic location based on someone's eye color. Damn it.
Так сказать, редкие монеты.
Если темнокожая проститутка с ярко-зелеными гляделками повстречалась Хавьеру, когда он был на охоте, то он точно подобрал ее.
Или я могу полностью ошибаться, и тогда мы тратим время, зацикливаясь на местоположении, определённом по цвету чьих-то там глаз.
Скопировать
Take the car, head back to Ezra, see what she's got.
I'm gonna stay here and keep my peepers on the Sheik and the Sheba.
That's it?
Бери машину и поезжай к Эзре, узнай, что она накопала.
А я останусь здесь и присмотрю за Шейхом и Шебой.
Всего-то?
Скопировать
I mean this...
The face is all different, but those are definitely the same peepers.
Ah! My loyal baristas, you bring me coffee.
Я имею в виду...
Лица разные, на парень определенно один и тот же.
Мой верный бариста, ты принес мне кофе.
Скопировать
You want to kill me, but you can't!
Low hand, high hand, and poke you in the peepers!
Hey, check it out.
Тебе меня не убить!
Рука внизу, вверху, и в моргалы!
Смотри-ка. Дай руку.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов peepers (пипоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы peepers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пипоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
