Перевод "туз" на английский
Произношение туз
туз – 30 результатов перевода
А меня чего не повязали?
Я здесь туз.
Ты знала?
Why didn't they nick me?
I'm a face.
You knew?
Скопировать
- Удваиваете?
- У меня два туза!
Но я побил червями.
- Why did you double?
- I had 2 aces!
But I ruffed hearts...
Скопировать
И вот в тот вечер настал момент, когда эта система стала моим козырем.
4, 6, 9, туз и 7.
Ты проиграл, старик.
Lo, there came a point in the evening where that pattern was the only asset I possessed.
A four, a six, a nine, an ace and a seven?
Well and truly bust, old boy.
Скопировать
Как думаешь, зачем он это сделал?
Может, он захотел стать большим тузом, а не отщепенцем как мы.
Мы получили известие, что один из наших осведомителей был убит бандой Келли возле Бичворта.
Why do you think he did it? Just for the money?
Maybe he started thinking he was some kind of big shot. Instead of a shit-kicker's son, like us.
We have received word that one of our informants has been shot dead by the Kelly gang over near beechworth.
Скопировать
Ангелы, вы знаете о существовании федеральной Программы защиты свидетелей.
Людям, дающим показания против криминальных тузов предоставляются новые личные данные и место жительства
Личные данные этих свидетелей защищены программой ОРЕОЛ.: Личные данные этих свидетелей защищены программой ОРЕОЛ.:
Angels, you're aware of the Federal Witness Protection Program.
People who testify against major crime figures... are relocated and given new identities.
The identities of these witnesses are protected by a program called HALO:
Скопировать
Извини, дорогуша.
У меня тузы с двойками.
Это мои последние карманные деньги.
I'm sorry, love.
I've got aces over deuces.
Well, that's the last of my mad money.
Скопировать
Ты побил моего валета.
Дай мне туза, и я начну другую войну.
Я поставлю на луну.
What luck! You got my jack.
Give me an ace and I'll start another war.
And I'll bid the moon.
Скопировать
- Это Ринго Кид.
Тузы и восьмёрки.
Люк, а это сдача покойника.
It's the Ringo Kid!
Aces and eights.
Dead man's hand, Luke.
Скопировать
Давай, может, побьёшь меня.
Хотя думаю, что мог бы это сделать со своими двумя королями против твоего туза.
Правда, Фрэнчи?
Come on. Maybe you've got me beat.
I've been waiting for you to tell me I've got you beat... so I would think I have not got you beat, but I personally know I have got you beat... with my two kings against your lonely ace.
Haven't I, Frenchy?
Скопировать
Если я откроюсь, то проиграю свои штаны.
Два туза.
Я был прав!
I'll call.
Two aces.
I was right.
Скопировать
И так, у кого есть деньги, ставьте на туза?
Выигрышная карта, Туз червей.
Следите внимательно, рука быстрее, чем взгляд.
Now, who's got the money to bet on the ace?
The winning card, the ace of hearts.
Watch closely, the hand is quicker than the eye.
Скопировать
У меня есть сотня.
Следи за тузом, друг.
Внимательно следи.
I got $100.
Eye on the ace, friend.
Watch closely.
Скопировать
Это хорошо.
Пара в этой игре так же хороша, как и туз.
Я думал, ты играешь лучше, Кент.
That's good.
[Laughing] A deuce in the hole in this game is good as an ace.
Thought you was tough, Kent.
Скопировать
Последняя раздача.
Пара тузов.
Пара тузов?
[Dealer] Last card coming up.
- Pair of aces bets.
- Pair of aces.
Скопировать
Пара тузов.
Пара тузов?
Думаю, что я сделал тебя.
- Pair of aces bets.
- Pair of aces.
- I guess that oughta fold ya up.
Скопировать
Где?
У меня точно был туз.
Как сюда попала двойка?
Where?
I had an ace in the hole.
How'd that deuce get there?
Скопировать
Согласен.
- Король, туз.
Бьёшь? - Моей репутации мало?
- Deal.
Ace. Can you beat it?
- Is my credit good?
Скопировать
Я не принимаю ставок от вдов, нищих, сирот или калек.
И так, у кого есть деньги, ставьте на туза?
Выигрышная карта, Туз червей.
I take no bets from widows, paupers, orphans or cripples.
Now, who's got the money to bet on the ace?
The winning card, the ace of hearts.
Скопировать
Мою лошадь.
Следи за тузом, друг.
Следи, следи.
My horse.
Eye on the ace, friend.
Watch it closely.
Скопировать
Он за несколько миллионов миль отсюда.
Собирает новые тузы, я надеюсь.
Олли.
He's a million miles away.
Gathering a few aces, I hope.
Ollie.
Скопировать
Я сама их куплю.
У Уолтера всегда 4 туза в рукаве.
- Но я не игрок.
I'll buy the tickets.
I know what I'm doing. -He'll get you in a crap game or ̶
-I don't gamble.
Скопировать
- А руки потеют.
- Он не отличит туза от двойки.
- Ты же не думал его обобрать?
His hands are clammy with excitement.
He won't know an ace from a deuce.
- You weren't thinking of taking him? - What were you thinking of?
Скопировать
Ну, надо же!
Я думала, что у одного из вас наверняка на руках 4 туза.
- У меня 4 дамы, сэр.
What do you know about that?
I thought at least one of you had four aces.
I'll check my four queens. What have you?
Скопировать
Рад тебя видеть. И тебя, Джеральд.
И юную леди, милую, как колода из одних тузов.
- Привет, Перли.
I'm enchanted to see you again, My dear William.
And you, Gerald. - And the lady pretty as a pack of aces.
- Hello, Pearlie.
Скопировать
- У Бена пруха.
- Впервые туз. Ваша не пляшет!
Как я вас, да!
I have a three and an ace.
It does not get any better than this.
Look at that.
Скопировать
- Пожалуйста, у меня 2 туза.
Вот, 2 туза.
Что на это скажешь?
I've got two aces here.
Well, two aces.
What do you say to that?
Скопировать
Есть.
Стрит, у тебя три туза.
Еще один, и ты обскачешь Ти-Джея.
Got it.
Street, you got three aces.
Need one to take T.J. Out.
Скопировать
Всем удачи.
У вас туз.
Вам сдавать.
Good luck.
As.
The Lord is giving away.
Скопировать
А у меня симфония.
Старший туз. Сукин сын!
Моя шляпа-талисман подвела меня.
But I have icing.
God damn!
My hat zawiód szczêœliwy ³ . Gentlemen, thank you.
Скопировать
Видишь?
- Это не должен был быть туз..
- Хочешь пари?
See?
- That is not gonna be an ace.
- Wanna bet?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов туз?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы туз для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение