Перевод "red shoes" на русский

English
Русский
0 / 30
redрыжий красный червонный
shoesобувь начищаться
Произношение red shoes (рэд шуз) :
ɹˈɛd ʃˈuːz

рэд шуз транскрипция – 30 результатов перевода

Me standing in for you?
I'm sorry, Frasier, I couldn't presume to fill those big, floppy red shoes of yours.
Please, please, Niles.
Я буду замещать тебя?
Извини, Фрейзер, не думаю, что смогу залезть в твою огромную шкуру.
Пожалуйста, Найлс.
Скопировать
It was my birthday
A red umbrella and red shoes
My mother bought them for me when we went shopping together
Это было в мой день рождения.
Красный зонтик и красные туфельки.
Моя мать купила их для меня, когда мы вместе ходили по магазинам.
Скопировать
No, Agador.
Victoria Page will not dance the Dance of the Red Shoes tonight.
Or any other night.
Нет, Агадор!
Виктория Пейдж не выступит с танцем красных туфелек сегодня вечером.
И вообще больше никогда.
Скопировать
- Little shoes.
- Little red shoes.
Take this one.
Маленькие башмачки.
Маленькие красные башмачки.
Возьми этот.
Скопировать
Yes! Yellow ribbons and...
Red shoes.
Oh, the now-defunct Soviet Embassy's red flag!
Желтые ленточки и...
- Красные сапожки.
О, красный флаг ныне закрытого советского посольства!
Скопировать
Tess, it's me.
I couldn't find the red shoes...
Tess McGill's office.
Тэсс? Это я.
Не могла найти красные туфли...
Офис Тэсс МакДжилл.
Скопировать
And look at this.
Even I noticed the body wore red shoes.
Crimson, patent leather.
Взгляните на это.
Даже я заметил, что убитая была обута в красные туфли.
Тёмно-красные, лакированные.
Скопировать
Sometimes he'll sing the same song over and over again.
He was wearing red shoes.
Little high-top sneakers with green parrots on the side.
Иногда он постоянно напевает одну и ту же песню.
На нем были красные ботинки.
Кеды с зелеными попугаями по бокам.
Скопировать
26 minutes later, Amélie is at the photo booth at the Gare de l'Est.
Simultaneously, the man in red shoes parks outside.
The time is exactly 11:40.
20 минут спустя, Амели подходит к фотоавтомату на Восточном вокзале.
В ту же секунду человек в красных кедах останавливается перед боковым входом.
В этот самый миг - ровно 1 1 часов 40 минут.
Скопировать
Oh, I like this. JAN:
Red shoes!
-Miep.
Красотка.
Красные башмачки!
-Что ты делаешь?
Скопировать
Come on, man!
The cute girl in red shoes will leave.
Now, let's move.
Давай, парень!
Шла симпотичная девушка в красных туфлях.
Теперь пора идти.
Скопировать
My mommy's got lots of red things.
She's got a red dress, red shoes and a red special teapot that Daddy gave her.
Red was my mommy's favorite color too.
- Держу пари, там просто прокладка сгнила. Боже мой.
- Машина...
Меня сбила машина. Мне нужно в больницу.
Скопировать
Let's dance
Put on your red shoes And do the blues
Let's dance
Давайтанцевать
Наденьсвоикрасныетуфли Иделайблюз
Давайтанцевать
Скопировать
Let's dance
Put on your red shoes And do the blues
Dance the blues.
Давайтанцевать
Наденьсвоикрасныетуфли Иделайблюз
Танцуй блюз.
Скопировать
Let's dance
Put on your red shoes And do the blues
You're still watching me, aren't you?
Давайтанцевать
Наденьсвоикрасныетуфли Иделайблюз
Ты все еще следишь за мной, так?
Скопировать
Thank you.
That man over there is wearing red shoes.
So?
Спасибо.
Этот человек, там, носит красные ботинки.
Так?
Скопировать
She's got her stupid make up on.
And put on her red coat red shoes she was like all red.
Really?
Красиво оделась.
красные туфли... прям.
Да?
Скопировать
"'Get Coco.'
"And I kept thwacking out in me big, red shoes.
"Hey, hey, hey, hey!
"'Клоуна сюда.'
"И тут я, чапаю в огромных красных ботах
"Э-ге-ей!"
Скопировать
Now then. Now then, now then, now then, now then. We have had a lovely, lovely, lovely letter from a lovely young man,
"My favourite character was Dorothy, and especially her red shoes.
"Ich bin ein grosse koten mit zwiebein!
итак. я был заворожен фильмом "Волшебник Страны Оз".
особенно нравятся ее красные туфельки. не мог бы ты мне помочь: с моими друзьями священниками?
Ich bin ein grosse koten mit zwiebein! (Я много испражняюсь луком)
Скопировать
- People who don't take care of their gardens.
People who park on their lawn and ladies who wear red shoes.
- It looks cheap.
Тех, кто за садом не ухаживает.
Тех, кто на газоне паркуется. — Женщин, которые носят красные туфли.
— Они выглядят дешёвками.
Скопировать
Sure. You try this on or that on.
You know, is it the black shoes or the red shoes or the...?
Then there were people in the road.
Наденешь это, попробуешь то.
Какие туфли выбрать? Чёрные или красные?
А потом на дороге были люди.
Скопировать
Anna,did deputy hawes ever talk to you about...evil?
You mean evil with the convertible mercedes and the pointy red shoes?
Pointy red shoes?
јнна, помощник 'оз когда-нибудь говорил с вами о..."вэле?
¬ы имеете в виду "вэла, у которого ћерседес с откидной крышей и остроконечные красные сапоги?
ќстроконечные красные сапоги?
Скопировать
You mean evil with the convertible mercedes and the pointy red shoes?
Pointy red shoes?
Detective reese?
¬ы имеете в виду "вэла, у которого ћерседес с откидной крышей и остроконечные красные сапоги?
ќстроконечные красные сапоги?
ƒетектив –из?
Скопировать
It's just a name,right?
Pointy red shoes.
You're eval.
Ёто только им€, так?
ќстроконечные красные сапоги.
¬ы "вэл.
Скопировать
Do with me what you will. mm.
I'll shine up the old red shoes
Anything?
можешь делать со мной, что угодно мм
(звучит песня) "я начищу старые красные туфли"
- все?
Скопировать
Wait 10 minutes before you leave. Got that?
These red shoes... Got them with higher heels?
I'm sure we do.
Подожди 10 минут, перед тем как выйти.
Эти красные туфли , есть у Вас с каблуками?
Да. - Да?
Скопировать
White, mid-40s, about six-one, six-two wearing a blue-collared shirt.
Red shoes, by any chance?
Yeah.
Белый, около 45 лет, рост примерно 186-188 см, одет в синюю рубашку.
Случайно, не в красных кедах?
Да.
Скопировать
You see him?
One of the other vics, he had red shoes.
- Let me go! Let me go!
Ты видел его?
На одной из жертв красные кеды.
Отпустите меня!
Скопировать
Though we struggle around
There are too many... red shoes and lambs
It's all over you so far away
Хотя мы боремся
Тут так много... красных туфель и ягнят
С тобой все кончено так далеко
Скопировать
I said we'd go or a drink.
♪ BLOOD RED SHOES:
It's Getting Boring By The Sea ♪
Мы идем выпить.
# BLOOD RED SHOES:
It's Getting Boring By The Sea #
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов red shoes (рэд шуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы red shoes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рэд шуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение