Перевод "strawberry shortcakes" на русский
Произношение strawberry shortcakes (стробэри шоткэйкс) :
stɹˈɔːbəɹi ʃˈɔːtkeɪks
стробэри шоткэйкс транскрипция – 32 результата перевода
Toko
"strawberry shortcakes"
Michiru Rie
227)\i1}Токо
320)}Strawberry Shortcakes 268)}Клубничные пирожные
70)\i1}Мичиру 185)\i1}Риэ
Скопировать
For what?
So you can get funky with Strawberry Shortcakes?
It's not really sex if it's cyber-sex.
И ради чего?
Чтобы ты зажёг с этой малюткой?
Это не был секс, это обычный вирт!
Скопировать
Toko
"strawberry shortcakes"
Michiru Rie
227)\i1}Токо
320)}Strawberry Shortcakes 268)}Клубничные пирожные
70)\i1}Мичиру 185)\i1}Риэ
Скопировать
For what?
So you can get funky with Strawberry Shortcakes?
It's not really sex if it's cyber-sex.
И ради чего?
Чтобы ты зажёг с этой малюткой?
Это не был секс, это обычный вирт!
Скопировать
Alexandre, my darling, this morning you have to...
Get the tractor out, take the binder mower in Put away the firewood, handpick the carrots, hoe the strawberry
- Then, we'll see ...
Александр, дорогой, этим утром надо:
прополоскать бочки, перебрать свёклу, подоить корову, вывести трактор, запарковать косилку, сложить дрова, вскопать морковь, прополоть клубнику, рассадить латук и сложить мешки на чердак.
Потом посмотрим.
Скопировать
Could I have an ice cream, please?
Strawberry.
I'll just order it.
А можно мороженое?
Клубничное.
Я сейчас закажу.
Скопировать
'Ice cream is on sale for your enjoyment.
'Flavour of the day is strawberry.
'Here is a warning.'
Только для вас сегодня продается мороженое
Вкус дня - клубничный.
Предупреждение.
Скопировать
I remember she was just a kid in September of "39.
I used to buy her strawberry and cream tarts.
Her dad and I were pals.
Помню, что в сентябре 39-го была еще ребенком.
Я покупал ей пирожные с кремом и клубникой. Дружил с ее отцом.
А теперь она уже женщина.
Скопировать
Ice cream is on sale for your enjoyment.
Flavour of the day is strawberry.
Here is a warning.
У нас два объявления.
Только для вас сегодня продается мороженое
Вкус дня - клубничный.
Скопировать
What would have happened to that idiotic victory roll of yours?
You'd have been spread all over the damn field like strawberry jam.
Never again. Clear?
Или ты просто придумал эту историю ?
Теперь расскажешь всему аэродрому об этой истори ?
- Чтобы я этого больше не слышал, понятно?
Скопировать
In the book of dreams Monday means pleasure.
I wonder whether they still drink strawberry brandy in the Blue Barrel?
Forget-me-nots.
По соннику понедельник - радостный день.
Интересно, а в ресторане "Голубая бочка" ещё подают земляничную водку?
Незабудки.
Скопировать
Oh, my God.
I beat a man insensible with a strawberry.
That's a big chicken.
Боже.
Я вырубил человека клубникой.
Это большой цыпленок.
Скопировать
Right nexf to me.
one could write this off to coincidence... but then... she reached into her bag... and pulled out a strawberry
What was I to do?
Как раз рядом мной.
Ну, всё это, возможно могло бы сойти за совпадние... если бы... она не открыла свою сумку... и не достала клубничный Поп Тарт... в точности такой же как был и у меня.
И что же мне делать?
Скопировать
Really.
Her hair smells like strawberry.
It smells like peach blossoms, lavender and vanilla.
Да ну.
Её волосы пахнут клубникой.
Они пахнут цветками персикового дерева, лавандой и ванилью.
Скопировать
Apricot jam!
He wanted strawberry.
Don't ask for any lollipops.
Абрикосовый джем!
А я хотел клубничный.
Не просите никаких конфет.
Скопировать
- Well, do you?
Like strawberry pie.
Okay.
Нравится? -O, да.
Как земляничный пирог.
Ладно.
Скопировать
Now, when he hangs on the edge, a rat and a weasel are chewing his wrists.
Then, while he was looking all around, he suddenly saw a strawberry close to his face.
...like a rose.
Он висит на краю а крыса и ласка грызут его запястья...
Оглядываясь по сторонам он, вдруг, видит землянику, рядом с его лицом.
Она, как роза.
Скопировать
Nothing.
Strawberry.
I missed you.
Ничего.
Клубничка моя.
Я скучал по тебе.
Скопировать
Any intelligent contributions for once?
Helmer like some lovely wild strawberry cake, eh?"
"lt´s made of strawberries and cream ... it is Stickan´s name day today!"
Послушаем, может быть, талантливые речи ...
Доктор Хельмер, не желаете ли вкусного клубничного торта?
Это клубника со сливками. У Стикан именины сегодня.
Скопировать
Out of the way.
Strawberry or vanilla?
Strawberry and vanilla. Four servings.
Пошли отсюда!
Клубничное или ванильное?
Клубничное и ванильное. 4 шарика.
Скопировать
Strawberry or vanilla?
Strawberry and vanilla. Four servings.
Where are you going?
Клубничное или ванильное?
Клубничное и ванильное. 4 шарика.
Что такое? ..
Скопировать
Let's just say, for example, you came home one afternoon and I was sitting here discussing literature with, I don't know, give me the name of a player.
- Darryl Strawberry.
- No, a real one!
Например, однажды днём ты пришёл домой а я сижу здесь и обсуждаю литературные вопросы с ну не знаю, назови мне имя игрока.
- Даррил Клубничка.
- Нет, настоящего!
Скопировать
Mr. President?
It's the strawberry.
I raised your bet.
Господин Президент?
Это клубника.
Я только что поднял вашу ставку.
Скопировать
Do it some more.
It looks like a strawberry.
It's a cherry.
Сделай так еще.
Похоже на клубнику.
Вишню.
Скопировать
It's a cherry.
It's a strawberry.
No!
Вишню.
На клубнику.
А вот и нет!
Скопировать
A shake.
Strawberry?
Do you think we'll recognize him?
Шейк.
Клубничный?
Ты думаешь, мы его узнаем?
Скопировать
Want a sweet?
Strawberry, lemon, pineapple?
- Whatever... pineapple
Конфетку хочешь?
Клубника, лимон, ананас?
- Да любую. Ананас.
Скопировать
-Yeah, well, there is no fat.
Hey, another round of strawberry for me and my friends!
-Hurry, Jerry, hurry.
- Да, ну, в этом жира нет.
Эй, еще порцию земляники для меня и моих друзей!
- Быстрее, Джерри, поторопись.
Скопировать
Now let's forget our troubles with a big bowl of strawberry ice cream.
Now let's forget our troubles with a big bowl of strawberry ice cream!
- That's it!
А теперь, за клубничным мороженым, давайте забудем о своих проблемах.
А теперь, за клубничным мороженым, давайте забудем о своих проблемах.
Хватит!
Скопировать
I had a Malibu Stacy when I was little, and I turned out all right.
Now let's forget our troubles with a big bowl of strawberry ice cream.
Now let's forget our troubles with a big bowl of strawberry ice cream!
у меня в детстве тоже была Малибу Стейси. [ Skipped item nr. 143 ]
А теперь, за клубничным мороженым, давайте забудем о своих проблемах.
А теперь, за клубничным мороженым, давайте забудем о своих проблемах.
Скопировать
Cocaine her pimp.
She a strawberry.
She be out on these streets, day in, day out, trading her sorry self for some crack.
Кокаин был её сутенёром.
Трахалась за дозу.
Она стояла на улице день и ночь, торгуя своим несчастным телом. За крэк.
Скопировать
My ex-girlfriend, Jessica, is in New York, moving out of my apartment even as we speak.
- You should try a strawberry.
- Why?
Моя бывшая подруга, Джессика, в настоящий момент в Нью-Йорке, выезжает из моей квартиры. Вот так.
- Может попробуешь клубнику?
- Зачем?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов strawberry shortcakes (стробэри шоткэйкс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы strawberry shortcakes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стробэри шоткэйкс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
