Перевод "suitcases" на русский
Произношение suitcases (суткэйсиз) :
sˈuːtkeɪsɪz
суткэйсиз транскрипция – 30 результатов перевода
To his few remaining friends... Mr. Hobbs had for some time been known affectionately as "Red Cap."
Turner was an eccentric... who carried concrete in his suitcases.
- You had no trouble finding us, I hope?
Немногочисленные оставшиеся у него друзья в своё время ласково называли м-ра Хоббса "носильщиком".
В те времена он не знал, что существуют такие эксцентричные люди, как м-р Тёрнер, которые носят в своих чемоданах цемент.
- Надеюсь, у вас не было проблем нас найти? - Нет.
Скопировать
Curse them!
I could catch them with suitcases at the station.
That could count as catching them in the act. It has to count.
Чёрт бы их побрал!
Скорее на вокзал, застать их с этим чемоданом!
Может, это засчитается, что их застали с поличным?
Скопировать
- Good, let's get together, there's plenty.
You, take the suitcases over there. You take the artillery.
- There's something over there.
- Подберите всё, тут полно.
Ты возьми чемодан вон там, вы - артиллерию.
- А мне что?
Скопировать
Oh, I got involved.
Hey, there's my suitcases.
Yours, are they?
Ну, я втянулся.
Эй, это же мои чемоданы.
Они твои?
Скопировать
Oh, I've taken the bag of that bastard, Yakin.
First, this hysterical woman made a scene on the set, and then she mixed up our suitcases.
Karp Savelyevich!
Так этo ж я чемoдан пoдлеца Якина взяла.
Малo тoгo, чтo эта истеричка устрoила скандал на студии, oна еще перепутала наши чемoданы.
Карп Савельич!
Скопировать
Where is she ?
She's busy packing suitcases.
Thank you.
Где она?
Она занята: пакует чемоданы .
Спасибо.
Скопировать
- Yes, Lemke.
Take the photos and the suitcases and send them for expert tests.
I covered them with Norwegian lacquer.
- Да, Ленке.
Возьмите эти фотографии с чемоданами и отправьте их на экспертизу.
Я покрыл их великолепным норвежским лаком.
Скопировать
Just look carefully, and I'll leave.
No, I don't see our suitcases here.
Thank you. Let's consider this issue also settled.
- Посмотрите внимательно, и я откланяюсь.
- Наших чемоданов здесь нет.
Будем считать и этот вопрос решенным.
Скопировать
You have over looked the part.
Even the suitcases unpacked.
You really grown lazy
Ты бы на себя со стороны взглянула.
Даже чемоданы не распаковала.
А ты и впрямь обленилась
Скопировать
- It's all clear to me now.
Keep away from the suitcases!
- I'm happy to see you again.
Теперь мне все ясно.
Не трогайте этот чемоданчик, он не должен вас интересовать.
Идите.
Скопировать
They are so beautiful.
Compared with a man, Of course, with their two suitcases more floods and other thing hanging on it, or
That's why hide leaves behind!
Такие красивые.
Конечно, если сравнить с мужиком, с его двумя мешками и штукой, что свисает посередине, или торчит прямо на тебя, как шляпный крюк.
Вот и прикрывают капустным листом!
Скопировать
Such a good suitcase!
Never mind, we'll get lots of suitcases yet, right, Ivan?
There you go, it's open.
Такой добрый чемодан!
Ничего, на наш век чемоданов хватит, верно, Иван?
Открыл.
Скопировать
- (BRI) Except they're going nowhere.
Some of them waited at the gates with their suitcases.
They were there every Saturday waiting for their relatives that never came.
- (БРАЙ) За тем исключением, что пункт конечный.
Некоторые из них торчат со своими чемоданами у ворот.
Каждую субботу ждут своих родных, которые никогда не приезжают.
Скопировать
- Come in, sailors.
- Where are the suitcases?
- Here and over there.
- Входите, моряки.
- Где багаж?
- Здесь и там.
Скопировать
You know everything, have you ever heard of it?
We brought your patient some suitcases. He's finally leaving for Munich.
- Clean breaks are never possible.
Вам, который все знает, они знакомы?
Мы пригнали машину и принесли багаж раненого, который наконец-то отправляется в Монако.
Никаких разногласий не было.
Скопировать
-Reserve.
The suitcases?
-The suitcases are mine.
- Нет, резервист.
Чемоданы?
- А чемоданы это мои.
Скопировать
The suitcases?
-The suitcases are mine.
Good thing you didn't bring the sofas.
Чемоданы?
- А чемоданы это мои.
Хорошо, что ты не захватил с собой весь салон.
Скопировать
This is Sergio and the other way around.
Get the suitcases, find him a bed and working clothes,
I'll be right back.
Познакомься, это Сержио и наоборот.
Принеси его чемоданы, найди кровать и приготовь форму.
Я скоро вернусь!
Скопировать
Your husband?
He's gone get the suitcases.
You didn't have to come back on.
Ну, ваш муж?
Он отправился за чемоданами.
Вам не нужно подниматься на борт.
Скопировать
I don't understand.
Stuff the suitcases and head off.
But this is impossible!
Не понимаю.
Собирайте вещи и уходите.
Но это невозможно!
Скопировать
- If you're trying to get out of this...
My television is gone, my camera, one of my suitcases.
I see. Well, I'm very sorry for you, but why are you going to the police?
что вы говорите - вздор... - Но это правда!
и мой чемодан.
мсье... {\cHFFFFFF}но зачем обращаться в полицию?
Скопировать
Catty.
It's like she's carrying invisible suitcases.
-Like this?
Как злобно.
Она будто несет невидимые портфели.
-Вот так?
Скопировать
It'd be fun to meet the father.
He had suitcases.
And he wasn't alone.
Я очень хотела бы встретиться с отцом.
У него были чемоданы.
И он был не один.
Скопировать
They asked for my help.
What's with the suitcases?
The bastard threw you out?
Они просили помочь, а я не знала.
В такое время с чемоданами?
Эта скотина тебя выгнал?
Скопировать
There's a key taped to the phone.
Leave the phone with the suitcases and drive to the Holland Tunnel.
We'll be watching you, Tom.
Ключ привязан к телефону.
Оставьте свой телефон рядом с чемоданами. Поезжайте к тоннелю Холланд.
МьI будем следить за вами, Том.
Скопировать
We'll be watching you, Tom.
We're getting a reading on those suitcases. They haven't moved.
Tell the S.O. leader I want that building cleared.
МьI будем следить за вами, Том.
-ЧемоданьI не перемещаются.
-Очистите здание.
Скопировать
Look after these two, will you,Theresa?
Would you bring their suitcases up to the rooms.
Certainly, madam.
Присмотри за ними, Тереза. Конечно.
Уолтер, отнесите чемоданы в их комнату.
Непременно, мадам.
Скопировать
No, she won't be back for a while.
She had a couple suitcases.
I think she's taking her new son to Montreal to meet her family.
Нет, она еще долго не вернется.
У нее была пара чемоданов.
Думаю, она повезла своего нового сына в Монреаль, чтобы познакомить с семьей.
Скопировать
Your ceiling is my ground floor.
I'm already counting those suitcases we'll be getting for this gag.
Don't you fucking miscalculate.
То, что для тебя - потолок, для меня - пол.
Я уже считаю чемоданы, которые мы получим за этот перекрут.
Только, блин, не просчитайся.
Скопировать
Careful.
Careful with the suitcases.
We just painted.
Осторожно.
Осторожно с чемоданами.
Мы только что покрасили.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов suitcases (суткэйсиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы suitcases для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить суткэйсиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
