Перевод "switchblade" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение switchblade (сyичблэйд) :
swˈɪtʃbleɪd

сyичблэйд транскрипция – 30 результатов перевода

You want some of this?
- A switchblade.
- I'll use it, too.
Хочешь огрести?
- Выкидной нож.
- Им тоже могу.
Скопировать
- And the knife that's in your sleeve.
- And the switchblade in your other sleeve.
- And the taser in your jacket pocket.
И нож, что был у тебя в рукаве.
И нож, в другом рукаве.
И электрошокер из кармана пиджака.
Скопировать
- Yeah, and a new chef's jacket.
And a switchblade.
Yeah, 'cause we're not buyin' another chef's jacket.
- И новую куртку кондитера.
И складной нож.
Потому что ещё одну куртку кондитера мы тебе не купим.
Скопировать
You'll feel better tomorrow when you wake up.
I mean, if that guy with the switchblade doesn't come back like he promised he would.
Caroline.
Завтра, когда проснёшься, тебе станет лучше.
Если только тот тип с ножом не исполнит свою угрозу вернуться.
Кэролайн.
Скопировать
Yes.
the bone fragmentation around the wound suggests the tip of the weapon wasn't as sharp as that or the switchblade
It was something blunter, something like... like...
Да.
Но степень разрушения кости вокруг раны говорит о том, что кончик орудия был не таким острым, в данном случае, это не лезвие.
Это что-то тупое, что-то вроде...
Скопировать
I'm making a toolmark comparison.
I thought we compared the switchblade to Lucy's wound when it came in.
Yes, but the absolute accurate way to do it is to reconstruct the skull.
Я сравниваю след от ножа.
Мне казалось, мы уже проверили совпадение раны Люси с лезвием складного ножа, когда он появился.
Да, но абсолютно точный способ проверить - реконструкция черепной коробки.
Скопировать
And even though Lobos told Ruiz to fuck off, he still made an attempt at the throne.
And his punishment was being aired out with a switchblade.
So Anibal is dead.
И хотя Лобос отшил Руиза, тот всё равно сделал попытку захватить трон.
И в наказание он получает нож под ребро.
Анибал мёртв.
Скопировать
But no rod or tackle.
Switchblade.
Risky old game, dentistry.
Но нет удочки или снастей.
Складной.
Рискованное занятие, эта стоматология.
Скопировать
The next thing I know, everybody around my way, they're telling me about some big dude who's looking for me, he's into that fucking kung fu, karate-type shit.
I mean, I got my switchblade,
I'm all up and down the Avenue looking for this guy.
С тех пор все мои знакомые начали твердить, что какой-то старшак меня разыскивает. Что он занимается кунг-ау или карате.
Я постоянно был на измене.
Носил при себе нож. Постоянно ходил по улицам, пытаясь высмотреть этого парня.
Скопировать
"But the smaller of the two youths, put a hand on her breasts."
"The other took out of his pocket a switchblade and, after springing the blade, used it to slit the girl's
"Tension rose from minute to minute.
Но один из двух парней, тот, что поменьше,.. ...положил руку ей на грудь.
Другой достал из кармана перочинный нож и, вытащив лезвие,.. ...разрезал им блузку девушки, как будто хотел... обнажить её бюст.
Атмосфера накалялась с каждой минутой...
Скопировать
- Switch knives.
- Switchblade knives.
This wasn't an ordinary knife.
- Пружинный нож.
- Пружинный нож.
Это не простой нож.
Скопировать
I bought that at a pawn shop two blocks from the boy's house. It cost six dollars.
It's against the law to buy or sell switchblade knives.
- That's right. I broke the law.
Он стоит шесть долларов.
Такие ножи нельзя продавать и покупать.
- Я нарушил закон.
Скопировать
He is accused of murdering a 17 year old girl: Frangoise Pigaut, after trying to rape her he killed her in the most brutal manner.
Stabbing her five times with a switchblade knife.
What feeling can you have for this man?
Этот человек обвиняется в убийстве 17-летней девушки, Франсуазы Пиго, после попытки изнасилования.
Он обвиняется нанесении пяти ножевых ран.
Какое чувство вызывает у вас этот человек?
Скопировать
I'm a simple man.
Switchblade, box of matches. Simple, amusing objects.
Knives can sharpen pencils.
Я человек простой.
И вещи люблю простые и забавные - вроде перочинного ножика или коробки спичек.
Ножиком можно отточить карандаш.
Скопировать
They mustn't carry out Their evil deeds"
Eddie said He didn't like his teddy You knew he was a no-good kid When he threatened your life With a switchblade
- What a guy
Нужно их наказать и не дать им уйти""
Когда швырнул Эдди плюшевого медведя, я понял, что малыш - вандал, но когда заявился в ваш дом с выкидным он ножом...
Шустрый какой!
Скопировать
Tchaikovsky, D minor concerto. not a bad recording either.
So far the police have little evidence in hand: only a switchblade knife presumed to be the murder weapon
When I heard the rain coming down again I went to shut the window.
Концерт №1 Чайковского. Неплохое исполнение.
У полиции несколько подсказок: складной нож, предположительно - орудие убийства, и свидетель, который видел убегающего мужчину, перелезшего через забор в парке, когда прибыла полиция.
Начался дождь, и я пошел закрыть окно.
Скопировать
She must have threatened the killer and said she would report him.
He took out the switchblade and killed her.
If the man in the car is not the one who she was meeting then why hasn't the innocent one come forward?
Должно быть, она угрожала сообщить о нем в полицию.
Убийца побоялся разоблачения, вытащил нож и убил ее.
Если человек с автомобилем не тот, кого она ждала, то почему невиновный не обратился в полицию после случившегося?
Скопировать
He was a low-down, cheap little punk Taking everyone for a ride
said He didn't like his teddy You knew he was a no-good kid But when he threatened your life With a switchblade
- What a guy
Он был испорченной мелкой гнилушкой, катавший таких же подружек.
Когда швырнул Эдди плюшевого медведя, я понял, что малыш - вандал, но когда явился в дом он с выкидным ножом...
Шустрый какой!
Скопировать
And look at that one.
It looks like a guy with a switchblade stuck in his back.
Yeah, that one looks like a school bus... going over a cliff in flames, with kids inside screaming.
Посмотри на вон то.
Оно напоминает парня с блестящим кинжалом за спиной.
[ Джимбо ] А это похоже на школьный автобус... который мчится через пылающие утесы, с детьми внутри.
Скопировать
Funny I never thought of it before. I guess you try to forget.
- How do you use a switchblade?
- Well, you'd never use it like this.
Странно, что я об этом не подумал раньше.
- Как им пользуются?
- Вот так - никогда.
Скопировать
You fucking liar!
It's a switchblade.
That's bullshit, Mr. Casey.
Ты врёшь, сука!
У него выкидуха.
Это всё гон, мистер Кейси.
Скопировать
We were going over the op.
We call it the "Switchblade."
It was the first electrochromatic invisible stealth aircraft.
Мы обсуждали операцию.
Мы назвали ее " Пружинный нож" .
Это был первый самолет-невидимка с электрохромовым покрытием.
Скопировать
This is Arnold Gundars, premier arms dealer.
He has this plane the Switchblade.
It's a sophisticated prototype stolen from the U.S. government.
Это Арнольд Гандарс, главный торговец оружием.
У него есть самолет " Пружинный нож" .
Это навороченный опытный образец, похищенный у правительства США.
Скопировать
Settle back, and I'm gonna fire this baby up.
And that is why they call it the Switchblade.
All right. Ready for the ride of your life?
У страивайся там сзади, а я пока заведу мотор в этой детке.
Вот почему самолет назь? вается " Пружиннь? й нож" .
Ладно. ты готов прокатиться так, как в жизни не катался?
Скопировать
Now, I run up to see what's happened, and just like the other three cops,
I drop a switchblade by the guy's body to cover Billy's ass.
Then I'd bend down, pick it up and say, "Here's the knife!"
Я подбежал посмотреть, что произошло, и, как и трое остальных копов,
Я бросился к телу парня, чтобы прикрыть Билли.
Я увидел что-то, поднял это и сказал: "А вот и нож!".
Скопировать
I tripped and he tripped and he fell down the stairs and cracked his head open.
And then there was the guy with the switchblade.
I ran him over with the car, I, I didn't mean to, but...
Он поскользнулся, и я поскользнулся, и он упал с лестницы, и его голова раскололась.
Этот парень все залил кровью.
Я не собирался убивать его.
Скопировать
He's like, "yeah,"
so now I got my hand on the switchblade, and I'm hoping I get it out of my pocket, you know, before he
Next thing I know, he says to me, "you want to go for a walk?" "Yeah."
Он типа - Да.
Я рукой сразу нож наоупал. Я боялся не успеть его вытаоить, до того как он надерет мою задницу своим кунг-ау.
А он просто спросил - Не хочешь пройтись?
Скопировать
What the fuck is that?
Switchblade.
God damn it!
Что за чёрт?
Пружинный нож.
Вот чёрт!
Скопировать
And me inside,
My switchblade out.
I'm slashing the tires
И я внутри...
Но мой нож снаружи.
Я режу шины...
Скопировать
Come on. Get down.
A switchblade.
I didn't do it!
- Давай, ложись.
- Лейтенант, взгляните, нож-бабочка.
Это не я!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов switchblade (сyичблэйд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы switchblade для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сyичблэйд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение