Перевод "terra terra" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение terra terra (тэро тэро) :
tˈɛɹə tˈɛɹə

тэро тэро транскрипция – 33 результата перевода

-Me?
But after all it's always terra terra.
It's about sex.
-Я?
Но после все этого всегда все опускается на землю.
Это про секс.
Скопировать
Terra!
Terra! Terra!
Hello old friend, remember me?
Терра! Терра!
Терра!
Привет, потерявшийся друг! Ты ведь помнишь меня, да?
Скопировать
Terra!
Terra! - Terra!
Terra!
Терра! Терра!
ТЕРРА!
Терра! Терра!
Скопировать
Benedicant te, Domine, omnes angeli et santi tui.
Benedicant te caeli, terra, mare, et omnia quae in eis sunt.
In te speravi, Domine.
Благославляю тебя, Господи и ангелов твоих, и Святых
Благословляю и землю, и небо, и море и вещи, что в них
На тебя уповаю я, Господи
Скопировать
–No, she risked her life.
You don't reach terra firma, you don't get any milk or honey.
The woman has ten different things wrong with her, including pains all over her body.
- Нет, но рисковала жизнью ради нее.
Пока не достигнешь "Земли обетованной" - не получишь ни молока, ни меда.
У нее десяток медицинских проблем, включая боли по всему телу.
Скопировать
Very.
Every planet that's been terra-formed for human life... has its own little quirks.
Turns out the, uh, air down underground... mixed up with the ore processors--
Очень
Каждая планета, что была терраформирована для человеческой жизни,... имеет свои маленькие причуды
Токарная стружка разлетается, Э, по воздуху шахт... смешивается с рудной пылью-
Скопировать
Very.
Every planet that's been terra-formed for human life... has its own little quirks.
Turns out the, uh, air down underground... mixed up with the ore processors--
Очень
Каждая планета, что была терраформирована для человеческой жизни,... имеет свои маленькие причуды
Токарная стружка разлетается, Э, по воздуху шахт... смешивается с рудной пылью-
Скопировать
Water planets need labor.
Terra-forming crews got a prodigious death rate.
Labor?
Водным планетам нужна рабочая сила.
У терраформирующих экипажей чрезмерный уровень смертности
Рабочая сила?
Скопировать
All those moons, just like the central planets... they're as close to Earth-That-Was as we can make 'em- gravity, atmosphere and such, but-
Once they're terra-formed, they'll dump settlers on there... with nothing but blankets, hatchets- maybe
Some of them make it Some of them-
Все эти луны, совсем как центральные планеты... Они настолько близки к Бывшей Земле,насколько мы их сделаем похожими- сила тяжести, атмосфера и так далее, но-
Изменив планету, они бросают туда поселенцев... У которых ничего нет, кроме одеял да топоров- может быть, стада
Кто-то выживает Кто-то-
Скопировать
There's something I think you will appreciate.
This is the largest group of terra-cotta warriors I have found.
The King of Chin made them for use in the afterlife... to fend off enemies he made in this one.
Есть кое-что, что вы наверняка оцените.
Это самое большое захоронение глиняных воинов, которое мне довелось найти.
Император Цинь сделал их чтобы после смерти они защищали его от врагов, которых он успел заиметь до нее.
Скопировать
I spot her, and die.
Beauty that could melt Emperor Qin's 7000 terra cotta warriors.
I order tea, we make small talk.
Я сражен.
Перед ее красотой не устояла бы терракотовая армия императора Цинь.
Я заказываю чай, обмениваемся банальностями.
Скопировать
Maybe one day you will.
As far as I'm concerned, give me terra firma any day.
You are in a rut, my friend.
Возможно в один прекрасный день ты сможешь.
Насколько я обеспокоен, подавайте мне сушу каждый день.
Вы - в колее, мой друг.
Скопировать
They're all home, tanned and happy.
Marie-Laure brought me an awful terra cotta statue.
Beware of that statue.
Вернулись все загорелые и отдохнувшие.
Мари-Лора привезла мне жуткую статуэтку. -Ой-ой-ой!
Будь поосторожнее. Она тебе не просто так ее подарила.
Скопировать
Capt. Spock and I will attempt to trace these whale songs.
Be very careful, this is terra incognita.
Many of their customs will take us by surprise.
- А мы с капитаном Споком попробуем выявить источник китовых песен. - Я буду сообщать вам направление и расстояние.
Я хочу, чтобы вы все были крайне осторожны, это терра инкогнита.
Многие из их обычаев несомненно нас удивят.
Скопировать
- Sarah!
father would take us inside and show us a song and a dance that they used to do at the Royal Theatre on Terra
Now, if we were to perform that for you, with the music only and no picture, would that be all right?
- саяа!
йахе бяаду отам о вейтоя, о патеяас сас йаи ецы текеиымале то йтисило тоу спитиоу, о патеяас сас лас ебафе леса йаи лас едеивме ема тяацоуди йаи ема вояо поу сумгхифам ма йамоум сто басикийо хеатяо стом теяяа.
тыяа, ам сас то деивмале, ле тгм лоусийг ломо выяис еийома, ха сас пеияафе;
Скопировать
The homing signal from Paradeen has stopped.
How long will it take a communiqué to reach Terra?
At least two months, sir.
то сгла апо то паяамтим сталатгсе.
посо йаияо ха вяеиастеи емас епийоимымиокоцос ма жтасеи стом теяяа;
тоукавистом дуо лгмес, йуяие.
Скопировать
It's time we told each other everything, see where we go from there.
Terra was a planet of many nations.
But finally it came down to two sides - East and West.
╧яхе г ыяа ма поуле о емас стом акком та памта, циа ма доуле поу пгцаимоуле апо ды йаи пеяа.
о теяяа гтам емас пкамгтгс поккым ехмотгтым.
акка текийа диалояжыхгйе се дуо леяиес, аматокийоус йаи дутийоус.
Скопировать
- Out exploring the surrounding area.
There's a lot to learn about this place and about the culture on Terra that built it.
Apollo, forget about Terra.
- ╦ны, енеяеумоум тгм пеяиовг.
покка лпояоуле ма лахоуле ци'ауто том пкамгтг йаи тгм йоуктоуяа тоу теяяа поу том ежтиане.
апокко, невма том теяяа.
Скопировать
- Don't forget us.
Yes, as we used to say on Terra,
"The beginning of a new day is the beginning of a new life."
- лгм лас невмате.
маи, опыс кецале стом теяяа,
"то нейимгла лиас йаимоуяциас леяас, еимаи то нейимгла лиас йаимоуяциас фыгс. "
Скопировать
He's concentrating on further hybridization.
He intends to continue and complete... the initial terra-forming plans.
- [ Sylibus ] But that's impossible.
Он размышляет над дальнейшей гибридизацией.
Планирует продолжить работу и завершить исходный план терраформирования.
- Но это невозможно. - Да.
Скопировать
Master Sinh, our scientists explain this loss as a break in the sensory compensation system.
Our scientists also note animals brought from Planet Terra have a high level of savibon and intelligence
I am not sure that is true. It's clear that this animal adapts rather well.
Господин Син, наши ученые... объясняют это поломкой в системе сенсорной компенсации.
Tак же ученые отмечают что животные завезенные с планеты Tерра... развиты и обладают довольно высоким разумом.
Я не уверен что это правда, но всем очевидно, эти животные адаптируются довольно быстро.
Скопировать
The little pet you are stroking between meditations may well surprise you one day.
Films made on Terra show many traces of organised life.
The ability to adapt, Master Ka, may indicate an advanced evolution.
Маленькое домашнее животное, которое вы гладите... между сеансами Медитации... тоже может удивить вас однажды.
Фильмы с Tерры содержат множество следов организованной жизни.
Эта способность к адаптации, господин Кан может указывать на вид эволюции.
Скопировать
Come on. Back we go.
Good old terra firma.
Say, I'm so happy, I feel like bouncing.
Ну, теперь спускаемся.
О, твёрдая земля.
Я так рад, что аж прыгать хочется.
Скопировать
Yes, yes.
Requiem and terra pax, and so forth.
Amen.
Да, да.
Покойся с миром и так далее.
Аминь.
Скопировать
it's mine!
Terra Cresta~~~~~
Why... doesn't the director say cut?
Оно мое!
Терра Креста~~~~~
Почему... режиссер не сказал "снято"?
Скопировать
Whatever harm you think I've done your people, you're wrong.
It would be dangerous on Terra or Lunar Seven.
The sooner you warn your people about the Eastern Alliance the better.
╪ти йайо йаи ам молифеис оти ейама стоус амхяыпоус соу, йамеис кахос.
еимаи епийимдума стом теяяа г айола йаи сто жеццаяи 7.
╪со пио цягцояа пяоеидопоигсеис тоус амхяыпоус соу циа тгм аматокийг суллавиа, тосо то йакутеяо.
Скопировать
Then why don't we?
On Terra, I doubt if I'd be given a licence to operate.
I am just a collage of...spare parts.
йаи тоте циати дем та йамоуле;
елема яытас; стом теяяа, алжибаккы ам ха еива тгм адеиа ма кеитоуяцы.
еилаи апка ема йокаф... амтаккайтийым.
Скопировать
Repeat, launch at once!
(Adama) 'Since the return of our warriors 'with prisoners from the Alliance of the planet Terra, 'the
our flight across the universe may have been in vain, for we will have eluded the Cylons only to be faced by an equally oppressive human enemy.
епамакалбамы, жуцете алесыс!
W аподосг диакоцым: BATTLESTARGALACTICATEAM [PANOSLIA] лета тгм епистяожг тым покелистым лас ле тоус аивлакытоус апо тгм суллавиа стом пкамгтг теяяа, о стокос бяисйетаи се атаниа.
ам о теяяа еимаи о пкамгтгс цг поу апофгтоуле, то таниди лас диалесоу тоу сулпамтос лпояеи ма аподеивтеи айаяпо, диоти апожуцале тоус йукымес циа ма тоус амтилетыписоуле сам лиа исотила йатапиестийг амхяыпимг апеикг.
Скопировать
The danger is still great.
I do not know if this Terra is the planet Earth we seek.
Adama, the vision you offer us is understandably the dark view of a warrior who has led us through terrible times.
акка о йимдумос паяалемеи исвуяос.
дем цмыяифы ам о теяяа еимаи о пкамгтгс цг поу апофгтоуле, неяы олыс, оти йубеяматаи апо амхяыпоус поу еимаи тосо туяаммийои осо ои йукымес.
амтала, г еийома поу лас димеис, еимаи, дийаиокоцглема,г сйотеимг оьг емос покелистг поу лас одгцгсе се асвглес стицлес.
Скопировать
"Inhabited.
"Atmosphere, 98% terra-normal.
"Gravity, 96% terra-normal."
Обитаема.
Атмосфера приближена к земной на 98%.
Сила тяжести приближена к земной на 96%.
Скопировать
"Atmosphere, 98% terra-normal.
"Gravity, 96% terra-normal."
Well, at least we can breathe the air. I suppose that's something.
Атмосфера приближена к земной на 98%.
Сила тяжести приближена к земной на 96%.
Ну, по крайней мере, мы сможем здесь дышать.
Скопировать
Interrupt.
Space Station Copernica to all units in vicinity of Terra Sector, Crinos Nebula, Galileus System.
All-space mayday Vi InterGal-Com-Net.
Передача прервана.
Космическая станция "Коперник" всем кораблям вблизи сектора Терра, Туманность Хронос, Система Галилея.
Сигнал бедствия Вай ИнтерГал-Ком-Нэт.
Скопировать
Try it on the computer.
Terra 11 Atmosphere:
Exploration commenced: 2013.
Почекай на "GooogleSpace".
Терра-11. Тип атмосферы: земная.
Начало колонизации: 2013 г.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов terra terra (тэро тэро)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы terra terra для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэро тэро не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение