Перевод "terrorists" на русский

English
Русский
0 / 30
terroristsтеррорист
Произношение terrorists (тэрэристс) :
tˈɛɹəɹˌɪsts

тэрэристс транскрипция – 30 результатов перевода

Remember the posters that the Nazis put up in Europe in '44
"exposing" revolutionary activists as terrorists and criminals.
Brecht's 3-Penny Opera depicts bourgeois morality in underworld terms;
Вспомните плакаты, которые нацисты развесили по Европе в 1944-м,
"разоблачающие" революционеров-активистов как террористов и преступников.
"Трехгрошовая опера" Брехта описывает буржуазную мораль с помощью языка низов; сегодня она злободневна, как никогда.
Скопировать
I was hurtwhen I hit the ground and I lost my way too.
Those are the people you call terrorists.
I'll try to help you... Don'tworry you can trust me.
Я очень неудачно приземлился и к тому же я не знаю куда идти.
Я должен присоединиться к партизанам... которых ты называешь террористами.
Я постараюсь помочь тебе... ты можешь мне доверять.
Скопировать
What is it, Nanette?
Monsieur Monnery... there's one of those terrorists hiding at my house.
And I was much too afraid to say anything.
Нанет?
Мистер Монри... один из тех террористов прятался в моем доме.
И я сильно боялась кому-нибудь сказать.
Скопировать
You made a fool of me.
We had to find outwhere the terrorists were hiding... in order to root them out and destroy them.
And finally your anger and your hatred.
Сделал из меня дурочку.
я никогда не поступал так с тобой. чем может полюбить любой француз. где прячутся террористы... чтобы искоренить их полностью уничтожить. а потом и в твоей любви.
И в конечном итоге в твоем гневе и в твоей ненависти.
Скопировать
And finally your anger and your hatred.
Thanks to you, we've destroyed the terrorists whom you hate.
Have you heard the sound of the fighting?
И в конечном итоге в твоем гневе и в твоей ненависти.
мы уничтожили которых ты так ненавидела.
Ты слышала звуки боя?
Скопировать
We'll see to it that not one soul gets away.
The terrorists have been wiped out.
Only you and I will know the truth.
чтобы ни одна душа не ушла живой.
Террористы были уничтожены.
Только ты и я будем знать правду.
Скопировать
i hope we still have time.
against the clock but fortunately we won, thanks to you and I hope much time will pass, before the terrorists
and Alex, how is he?
Я надеюсь, у нас ещё есть время.
Это была война на время... Но к счастью... Мы победили.
А Алекс, как он?
Скопировать
From Miranda?
She belongs to a group of terrorists.
They've been after me.
Из Миранды?
Да, она член банды террористов.
Они давно выслеживают меня.
Скопировать
To shut me up or to murder me.
Who knows with terrorists?
Did you notify the police?
Чтобы захватить и убить.
Кто знает, что у них на уме?
- Ты предупредил полицию?
Скопировать
So do I.
Shakaar knows better than anyone you can't capitulate to terrorists.
He used to be one and the day the Cardassians started to negotiate with him was the day he knew they'd been beaten.
Я тоже.
Шакаар прекрасно знает, что нельзя уступать террористам.
Он сам был таким, и в тот день, когда кардассианцы начали вести с ним переговоры, он понял, что они разбиты.
Скопировать
Not to mention a gutsy one.
They are terrorists-- little more than criminals.
And criminals always make mistakes.
Не говоря уже о дерзости.
Они террористы, а это больше, чем преступники.
А преступники всегда совершают ошибки.
Скопировать
This is wrong.
Terrorists don't work this way.
If your contact doesn't show up for a rendezvous, you leave.
Это неправильно.
Террористы так не работают.
Если контактер не является на встречу, они уходят.
Скопировать
What do you know about them?
They're not terrorists.
They're patriots.
Что вы о них знаете?
Они не террористы.
Они патриоты.
Скопировать
So, you can imagine our surprise when our investigation revealed that your ship is powered by diIithium-- which our scientists tell us is convertible into triIithium.
We have long suspected that the so-caIIed Open Sky terrorists had off-worId collaborators.
Now we know who they are.
Представьте наше удивление, когда расследование показало, что ваш корабль работает на дилитии, который, по словам наших ученых, можно преобразовать в трилитий.
Мы давно подозревали, что у так называемых террористов Чистого Неба есть сообщники из других систем.
Теперь мы знаем, кто они.
Скопировать
- Yes?
Odd sort of place of origin for two ruthless terrorists, wouldn't you say?
Not if you happen to know that not more than a mile away, there is a cottage... occupied at present by the ex-convict, Michaelis.
Вот как?
Странное место для логова двух безжалостных террористов, вам так не кажется?
Нет, если знаешь, что всего лишь в миле оттуда находится дом, где в настоящее время проживает бывший заключённый Микаэлис.
Скопировать
- Just so. - I have said this before...
I cannot understand... why your government is so indulgent towards these terrorists.
Perhaps it is because you're not so cruelly affected as we are in my country.
Именно так.
Как я уже говорил раньше, не могу понять, почему ваше правительство проявляет так терпимость к этим террористам.
Быть может, потому что вы ещё не пострадали от их зверств так, как мы в моей стране.
Скопировать
There was some terrorist attack on the post-op ward.
- Terrorists?
Yeah, they were disguised as baseketball players.
В больницу очевидно проникли террористы.
- Террористы?
Да, одетые как бейскетболисты.
Скопировать
Do you know about the new witness protection law?
It was passed for the RAF terrorists.
people who testify go free with a new identity.
- Тебе знаком новый закон защиты свидетелей?
- Он был написан для компьютерных террористов.
- С тех, кто дает свидетельские показания, снимают обвинения и дают новые документы.
Скопировать
To the parents of the missing man... no effort will be spared... to find this brave man and bring him home.
We've just received this photograph of Schumann... held by a dissident group of Albanian terrorists.
I don't know how many of you know Morse code... but could you bring the camera closer?
Родителям пропавшего бойца: мы не пожалеем усилий... чтобы найти этого храбреца и доставить его домой.
Мы только что получили эту фотографию Шуманна... которого удерживает диссидентская группа албанских террористов.
Я не знаю, многие ли из вас знакомы с азбукой Морзе... но не могли бы вы придвинуть камеру поближе?
Скопировать
I didn't spend six years in evil medical school... to be called mister, thank you very much.
It is the policy of the United Nations... not to negotiate with terrorists.
Really?
Я провёл шесть лет в медицинском институте не для того, чтобы вы меня называли "мистером".
Политикой ООН... является отказ от переговоров с террористами.
Правда?
Скопировать
Wurde ein amerikaner getoetet? Nein, esraeli.
Arab terrorists went to the headquarters of the Israeli team...
The guerillas are demanding the release... Of 250 arabs held prisoner in Israel... And have set noon as the deadline for their release.
- Нет, только израильтян.
Арабские террористы ворвались в общежитие израильской сборной и незамедлительно убили Мойшу Вайнберга, тренера, двумя выстрелами в голову, и одним в живот.
Террористы потребовали освободить 250 арабов, находящихся в израильской тюрьме и установили срок для их освобождения - полдень.
Скопировать
We interrupt this program for a news bulletin.
Today, in Rio de Janeiro, terrorists kidnapped ... the U.S. Ambassador, Charles Burke Elbrick.
Here is the communiqué that was left in the embassy car.
Мы прерываем эту программу для экстренного сообщения.
Добрый вечер. Сегодня, в Рио-де-Жанейро, террористы похитили... Американского Посла, Чарльза Элбрика.
Вот текст заявления, которое было оставлено в посольской машине.
Скопировать
I told them to take the U.S. flag ... off the Ambassador's car.
That little flag was like bait to attract terrorists.
Sometimes gringos are a little thick.
Я посоветовал им снять флаг, американский флаг... с машины посла.
Это маленький флаг, но он привлекает террористов.
Иногда грингос несколько туповаты.
Скопировать
Try to understand.
These terrorists ...
act like a group of blind people.
Попробуй понять меня.
Эти террористы...
ведут себя как группа слепцов.
Скопировать
We just received this material from Germany.
-Probable terrorists, hit men...
-Gales.
Мы только что получили эти материалы из Германии.
- Предполагаемые террористы, киллеры.
- Гэйлс.
Скопировать
Cardassia's under Dominion protection.
If millions of their citizens are killed by human terrorists they'll demand revenge.
And their Dominion allies will see that they get it.
Кардассия под защитой Доминиона.
Если миллионы их граждан будут убиты террористами-землянами, они потребуют мести.
И их союзники из Доминиона предоставят им такую возможность.
Скопировать
All right?
Albanian terrorists have placed a suitcase bomb... in Canada in an attempt to infiltrate it into the
-That's good.
Отлично?
Албанские террористы спрятали чемоданную бомбу... в Канаде, пытаясь протащить ее в США.
-Это хорошо.
Скопировать
Listen to me.
Albanian terrorists have a staging area... for their atomic workshop.
That's why she's fleeing.
Послушай меня.
У албанских террористов есть военная база... с цехом для атомного оружия.
Вот почему она убегает.
Скопировать
We'll take the naval option.
In one strike, we take out half the world's terrorists.
Admiral Roebuck, I must protest.
В качестве альтернативы у нас есть морской флот.
Одним ударом мы сможем уничтожить добрую половину мирового терроризма.
- Адмирал Рубак, я протестую.
Скопировать
I have consulted with Captain Lochley and we've reached a decision regarding the current situation.
It is not the policy of the Interstellar Alliance or this station to bargain with terrorists for the
If we open that door even once we will never be able to close it again.
Я посоветовался с капитаном Локли и мы достигли решения по поводу текущей ситуации.
В правила Межзвездного Союза и этой станции не входит заключение сделок с террористами ради жизней заложников.
Если мы однажды откроем эту дверь, мы никогда не сможем уже ее закрыть.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов terrorists (тэрэристс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы terrorists для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тэрэристс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение