Перевод "the asylum" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
asylumприют убежище пристанище
Произношение the asylum (зи эсайлем) :
ðɪ ɐsˈaɪləm

зи эсайлем транскрипция – 30 результатов перевода

- elsewhere where?
To the asylum?
No way. We'lI manage somehow, I'm sure.
- Куда?
В психушку? Ни за что.
Мы как-нибудь обойдемся, не переживай.
Скопировать
Because we caught him once, Rebecca and I, peering at us through the cottage window.
Rebecca threatened him with the asylum.
That's why he was afraid to speak. But he was always hanging about. He must have seen this whole thing.
Мы как-то вечером поймали его с Ребеккой за подглядыванием.
Ребекка пригрозила ему, что отправит его в приют.
Поэтому он теперь боится говорить.
Скопировать
You ought to know about them.
The superintendent probably comes down from the asylum for old times' sake.
Norval, I think you're perfectly heartless.
Вы должны знать о них.
Вероятно, руководитель приюта посещает их по старой памяти.
Норвелл, вы совершенно бессердечны.
Скопировать
What a pity! Idiot! You look pretty well, not a bit like 'vegetable'
Hello This is the asylum, we have two patients on the run
Oh, shit!
- А ты не очень похож на такого.
Алло, это из психиатрической лечебницы.
Черт.
Скопировать
I have told him, if he got us out then I will open a tavern with him
Yes, still the asylum
The two patients have gone again
Я ему сказал, что если он поможет, то возьмем его в долю.
Алло, это психиатрическая лечебница.
Эти двое вернулись.
Скопировать
My buddy... He makes miracles.
He opens the asylum doors.
So that I can erase.
Мой приятель... он творит чудеса.
Он открывает двери лечебницы.
Так, чтобы я мог "стереть".
Скопировать
That's not very interesting.
They'll put me in the asylum.
I'll protect you, Miss.
Это не слишком интересно.
Они засунут меня в психушку.
Я вас буду защищать, мадемуазель.
Скопировать
Well, basically, what it is-- Mix mag, yeah, have done a survey of Welsh clubs.
The Asylum has been voted the best club atmosphere in the whole of Wales.
- Nice one.
А я пришел сюда делать бизнес". - Привет. Пабло Хасан?
Я - Тони Труман.
Извини, что задержался.
Скопировать
Ruby is not capable to act on his own, I've told you
According to my reasoning, you, the most stupid person in the asylum successfully kidnap the most dangerous
Is this logical?
Руби не в состоянии двигать ногами, я говорю это как его врач.
Значит самый тупой выбрал самого буйного.
Немного необычная ситуация, не находите?
Скопировать
Yes.
In the asylum, there's Miton.
Miton is insane.
Да.
В лечебнице есть Митон.
Митон - сумасшедший.
Скопировать
Only white.
Like on the asylum TV.
Only snow.
Там только белое.
Как по телевизору в лечебнице.
Только снег.
Скопировать
I'd like to go to the zoo first.
The asylum doesn't take us.
Why not?
Мне бы хотелось сначала в зоопарк сходить.
Нас не отводят в зоопарк.
Почему?
Скопировать
- You shouldn't choke even if I did something wrong, you shouldn't choke.
You could have landed me back in the asylum.
Whatever, enough of that.
Если я сделал что-то не так, это не есть причина душить меня.
- Из-за тебя меня могли опять посадить в дурку.
- Ладно, кончай базар.
Скопировать
-lt just wouldn't seem worth it.
-He's on a day pass from the asylum.
But I should let you know that I will be writing to the home office about this.
-Это бы того не стоило. -Не волнуйтесь.
Его отпустили на день из лечебницы.
Но... должна вам сообщить, что я напишу письмо в главный офис обо всём этом.
Скопировать
I didn't see nothing.
I don't want to go to the asylum.
Them cruel folks there.
Я ничего не видел.
Я не хочу в приют!
Они там все жестокие!
Скопировать
The poor boy has gone out of his mind.
You've got to call the asylum, quick! - Hanouma's in the railway yard!
What's the matter?
Он окончательно свихнулся. Звоните в психбольницу.
Он повёл Хануму на сортировочную!
Что-то не так?
Скопировать
That's just my personal view.
A short while ago at the asylum, I succeeded in rousing Hobart.
Under hypnosis, he produced this drawing.
Это всего лишь моя точка зрения.
Незадолго до этого в больнице мне удалось расшевелить Хобарта.
Под гипнозом он нарисовал вот это.
Скопировать
So glad to meet you.
When I got your book of poems in the asylum, I imagined you fatter, Mr Plevel, and older.
The name's Jacques Prevel, Mr Artaud.
Что ж, рад встречи.
Когда я получил ваш сборник стихов в Родезе, то представлял вас толще, месье Плевель, и старше.
Меня зовуст Жак Превель, месье Арто.
Скопировать
You're welcome.
I don't usually leave the asylum in the middle of the night, but he said you'd make it worth my while
-I'm listening.
Не стоит.
Я обычно не покидаю психбольницу посреди ночи, но вы говорите, что это мне будет на пользу.
Я слушаю.
Скопировать
Yeah, even marry him.
So, you want me to throw her father into the asylum, unless she agrees to marry you.
That is despicable.
Да, даже выйдет за него замуж.
Вы хотите, чтобы я поместил Морриса в психбольницу, если она не согласится выйти за вас замуж?
О, это презренно...
Скопировать
Anyway, we can't let you loose since you were bitten by the vampire.
I have to send you to the asylum.
Sheriff!
Так или иначе, но ты не можешь оставаться на свободе после того, как тебя укусил вампир.
Я отправлю тебя в изолятор.
Шериф!
Скопировать
There was a woman who was attacked by a Count, like Doris.
We locked her in the asylum, but it evoked the Count's rage... and 30 villagers were brutally murdered
What happened to that woman?
Девушка, вроде Дорис, была укушена Графом.
Мы поместили её в изолятор, но граф узнал об этом и убил 30 деревенских жителей.
А что случилось с девушкой?
Скопировать
What happened to that woman?
She became insane and died in the asylum.
Can you hold off Doris' punishment until I finish my assignment?
А что случилось с девушкой?
Она сошла с ума и умерла в изоляторе.
Не могли бы вы воздержаться от заточения Дорис, пока я не закончу своё дело?
Скопировать
- Where?
- To the asylum
- The asylum?
- Куда?
- В богодельню.
А богодельню? ...
Скопировать
- To the asylum
- The asylum?
You frustrate me so easily!
- В богодельню.
А богодельню? ...
Понимаешь, ты умеешь вывести меня из себя!
Скопировать
You frustrate me so easily!
- What does the asylum have to do with it?
- Don't get upset
Понимаешь, ты умеешь вывести меня из себя!
Почему богодельня? ... Разве это - богодельня?
Франки, не сердись... Не сердись на маму.
Скопировать
To see if I'm mad.
In a week, I'll be at the asylum.
You must travel and see the world even if you're old.
Не сошел ли я с ума.
Через неделю я буду в приюте.
Надо путешествовать и повидать мир даже если вы немолоды.
Скопировать
Aye, you're right.
And even if they made it, they couldn't carry anything powerful enough to break through the asylum dome
Only the ship herself could do that.
Вы правы.
Даже если они сделают это, они не в состоянии принести ничего, достаточно мощного, чтобы прорваться внутрь станции.
Это может сделать только корабль.
Скопировать
He died in the asylum, Militina!
- No, Militina didn't die in the asylum!
Militina says, shouts, says
— Он умер в психушке.
— Нет, Милитина не умер!
— Милитина говорит... Кричит...
Скопировать
We can't beam anybody down, sir.
The forcefield on the planet is in full operation and all forms of transport into the asylum dome are
Well, we could blast our way through the field, but only at the risk of destroying the captain, Mr. Spock, and any other living thing on Elba II.
Телепортация невозможна.
Силовое поле включено на полную мощность, и любые виды телепортации в колонию заблокированы.
Мы могли бы пробиться сквозь защитное поле силой, но рискуем при этом жизнью капитана, мистера Спока, и всем живым на Эльбе-2.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the asylum (зи эсайлем)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the asylum для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зи эсайлем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение