Перевод "the babysitter" на русский
Произношение the babysitter (зе бэйбисите) :
ðə bˈeɪbɪsˌɪtə
зе бэйбисите транскрипция – 30 результатов перевода
Maybe we should be getting home.
You keeping the babysitter up or something?
I told you we didn't have children.
-Как поздно! Пора домой .
Зачем, няню отпустить?
Я же сказал, у нас нет детей .
Скопировать
-Who is this?
-The babysitter.
Do you know where she went?
А кто это?
Это сиделка.
А вы не знаете, куда она пошла?
Скопировать
- Okay.
I wanna make sure the babysitter hasn't left yet.
That weird French guy's back.
- Нормально.
Хочу убедиться что няня еще не ушла.
Этот чудак-француз вернулся.
Скопировать
Forces of darkness, beware.
So the babysitter goes upstairs and the sound keeps getting louder.
Scrape, scrape, scrape.
Трепещите - Тор приближается!
И няня поднимается наверх. Непонятный звук всё громче.
Скрип-скрип-скрип.
Скопировать
I'm gonna babysit the hell out of that kid.
Wait a minute, I'm the babysitter.
No, no.
Я посижу с этим поганцем.
Подожди, но ведь это меня выбрали нянькой.
Нет, нет.
Скопировать
You're late. I've called the agency twice.
It's not the baby-sitter, dear.
Come in.
Я же звонила Вам.
Это не няня.
Проходите.
Скопировать
How do we know?
Maybe the guy's home banging the babysitter.
Not everybody that gets a parole is out walking the fucking streets.
Откуда им знать?
Может он у себя дома, трахает какую-нибудь детскую няньку.
Не все из условно освобождённых бродят по ёбанным улицам.
Скопировать
- Neither will anyone else.
I wonder who's asleep, Casey or the baby-sitter?
Dad?
- Его никто не забудет.
Интересно, кто первый заснул, Кейси или няня?
Папа?
Скопировать
Don't you understand, Steven?
Somebody has to kill the babysitter.
This is the moment we've been waiting for.
Разве не понятно, Стивен?
Кто-то должен убить теле-няню.
Вот момент, которого мы все ждали.
Скопировать
It was just for a little while, Sam.
The baby-sitter wasn't there.
I ought to fuckin' have you committed.
Это было только ненадолго Сэм.
Няни там не было.
Я требую, чтобы ты была поответственнее.
Скопировать
We should get ready for the Festival.
- The babysitter will be here any minute.
- Ah, the Festival.
Надо готовиться к Празднику.
- Няня придет с минуты на минуту.
- Ох уж этот Праздник...
Скопировать
No fishing.
That's the babysitter.
I'm Mrs. Simpson.
Никакой рыбалки.
Это няня.
Я - м-с Симпсон.
Скопировать
- Besides, my woman will wait.
Harry, this is the babysitter.
I'll just get my coat.
Всё равно она будет меня ждать всю ночь.
Гарри, познакомься, это Джейк - он сидит с Майком.
Я сейчас только возьму пальто. - Привет, Майки, Гарри.
Скопировать
It's a monster!
I'm the babysitter.
Good night, honey.
Чудовище!
Я его нянька.
Спокойной ночи, дорогой.
Скопировать
Holy shit.
Get off the babysitter.
Put on your pants, and come out with your hands up.
Черт побери.
Слезь с няни.
Натяни штаны и выходи с поднятыми руками.
Скопировать
That's too bad.
Who was the babysitter for?
Me.
Обидно.
А кому понадобилась няня?
Мне.
Скопировать
- Ba, ba, ba-ba, ba-ba ba-ba, ba, ba
- You must be the baby-sitter. - Yes.
I am Miss Botz.
- Ба ба ба баба ба-ба, ба-ба, ба-ба..
- Вы наверное сиделка.
- Да. Меня зовут Мисс Ботц.
Скопировать
Ho, ho, hoo!
The Baby-sitter Bandit has left a trail ofher daring nighttime robberies... across the continental United
She could be lurking anywhere, about to descend upon another house full ofunsuspecting dupes.
Хо хо хо!
Бандитка, переодевшаяся сиделкой, оставила за собой след грабежей... по всей центральной Америке.
Она может быть везде, и даже рядом с вами, в поисках глупых жертв.
Скопировать
You have reached America's Most Armed and Dangerous.
I'm calling to report the Baby-sitter Bandit!
She's in our house right--
Вы сообщали про самую опасную бандитку в Америке.
Я звоню, чтобы сообщить о вооруженной сиделке!
Она у нас в доме...
Скопировать
Or should I say Miss Botzcowski?
- You're the Baby-sitter Bandit.
- You're a smart, young man, Bart.
Или называть вас Мисс Боцковски?
- Вы вооруженная сиделка.
- Барт, ты умный молодой человек.
Скопировать
We caught her!
We caught the Baby-sitter Bandit!
She's tied up at our house.
Мы поймали ее!
Мы поймали сиделку!
Она лежит связанная, в нашем доме.
Скопировать
- The what?
- The Baby-sitter Bandit.
Oh, uh, a-are you sure this microphone works?
- Кому?
- Бандитке, переодевшейся сиделкой.
А вы уверены, что микрофон работает?
Скопировать
It's true.
The babysitter roasted the kid like it was a turkey.
So what's the deal?
Это правда.
Няня поджарила ребенка как индейку.
А в чем дело?
Скопировать
Mary got it.
She thought it might be the babysitter.
Brian, it's for you.
Мэри взяла трубку.
Она подумала, что это может быть няня.
Браин, это тебя.
Скопировать
- Mollie, who was that?
- The babysitter.
The babysitter?
- Молли, кто это?
- Он сидит с Майком.
- Сидит с Майком? - Да.
Скопировать
- The babysitter.
The babysitter?
He's not the frozen pop, is he?
- Он сидит с Майком.
- Сидит с Майком? - Да.
Молли, скажи мне только одно. Это не тот самый рокер?
Скопировать
Virginia was making milk for the baby, and my mother comes in-
I promised the babysitter 6:00.
Before you go, I need a little advice.
Вирджиния была на кухне, делала молоко для ребенка и моя мать...
- Я обещала сиделке вернуться в 18 часов. - Хорошо.
- Перед тем как уходить, дай мне совет. - Да, конечно.
Скопировать
Who is this?
Oh, the babysitter.
Look, this is Mr. Sherman.
Кто говорит?
А, это няня?
Послушайте, это мистер Шерман.
Скопировать
- So? - Shh...
I'm Bobby, the babysitter.
- Hello. - Hello.
Это еще что?
Я беби-ситтер. Меня зовут Боби. - Добрый вечер.
- Добрый вечер.
Скопировать
Please, Joel, do as they say.
Just get off the babysitter.
Don't throw your life away like this.
Прошу, Джоул, делай, что они говорят.
Просто слезь с няни.
Не губи свою жизнь зря.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the babysitter (зе бэйбисите)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the babysitter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе бэйбисите не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
