Перевод "the babysitter" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
Произношение the babysitter (зе бэйбисите) :
ðə bˈeɪbɪsˌɪtə

зе бэйбисите транскрипция – 30 результатов перевода

So you and this guy Gamble were partners, huh?
So how long you got the babysitter for?
Just because I bought you a drink doesn't mean you get laid tonight.
Значит, ты и этот Гэмбл были напарниками, да?
До скольки у тебя пробудет няня?
Если я разок угостила тебя выпивкой, это еще не значит что я готова с тобой переспать.
Скопировать
- Jesus.
I'm gonna owe the baby-sitter half my salary... if I don't throw myself out of here right now.
- You got kids?
-Господи.
Мне придется отдать сиделке половину зарплаты... если я сейчас же не свалю отсюда.
-У тебя есть дети?
Скопировать
Who is this?
Oh, the babysitter.
Look, this is Mr. Sherman.
Кто говорит?
А, это няня?
Послушайте, это мистер Шерман.
Скопировать
Virginia was making milk for the baby, and my mother comes in-
I promised the babysitter 6:00.
Before you go, I need a little advice.
Вирджиния была на кухне, делала молоко для ребенка и моя мать...
- Я обещала сиделке вернуться в 18 часов. - Хорошо.
- Перед тем как уходить, дай мне совет. - Да, конечно.
Скопировать
Maybe we should be getting home.
You keeping the babysitter up or something?
I told you we didn't have children.
-Как поздно! Пора домой .
Зачем, няню отпустить?
Я же сказал, у нас нет детей .
Скопировать
It's a monster!
I'm the babysitter.
Good night, honey.
Чудовище!
Я его нянька.
Спокойной ночи, дорогой.
Скопировать
You have reached America's Most Armed and Dangerous.
I'm calling to report the Baby-sitter Bandit!
She's in our house right--
Вы сообщали про самую опасную бандитку в Америке.
Я звоню, чтобы сообщить о вооруженной сиделке!
Она у нас в доме...
Скопировать
- Okay.
But when the babysitter looks more closely at the kids, she sees that - they don't have any faces!
- Oh, my God!
- Сейчас.
Она подошла ближе, хотела поправить подушки и увидела, что у детей нет ни глаз, ни носа, ни рта!
Совсем нет? !
Скопировать
Don't fuck with the Lords of Hell.
Don't fuck with the babysitter.
All right, baby, chill out. Shit.
Не залупайся на "Лордов ада"!
Не залупайся на няню!
Ладно, детка, остынь.
Скопировать
How do we know?
Maybe the guy's home banging the babysitter.
Not everybody that gets a parole is out walking the fucking streets.
Откуда им знать?
Может он у себя дома, трахает какую-нибудь детскую няньку.
Не все из условно освобождённых бродят по ёбанным улицам.
Скопировать
Don't you understand, Steven?
Somebody has to kill the babysitter.
This is the moment we've been waiting for.
Разве не понятно, Стивен?
Кто-то должен убить теле-няню.
Вот момент, которого мы все ждали.
Скопировать
No fishing.
That's the babysitter.
I'm Mrs. Simpson.
Никакой рыбалки.
Это няня.
Я - м-с Симпсон.
Скопировать
- Okay.
I wanna make sure the babysitter hasn't left yet.
That weird French guy's back.
- Нормально.
Хочу убедиться что няня еще не ушла.
Этот чудак-француз вернулся.
Скопировать
The nurse give anything up?
Only "I'm just the babysitter" routine.
Well, Munch and Fin are interrogating her right now. You two check with the FBI and the Center for Missing and Exploited Children.
- Нянька что нибудь рассказала? - Только: "Я просто няня", и всё в таком духе.
- Ладно, Манч и Финн сейчас её допрашивают.
Вы двое проверьте в ФБР, ... службе розыска пропавших и в эксплуатации детей.
Скопировать
Holy shit.
Get off the babysitter.
Put on your pants, and come out with your hands up.
Черт побери.
Слезь с няни.
Натяни штаны и выходи с поднятыми руками.
Скопировать
Please, Joel, do as they say.
Just get off the babysitter.
Don't throw your life away like this.
Прошу, Джоул, делай, что они говорят.
Просто слезь с няни.
Не губи свою жизнь зря.
Скопировать
- So? - Shh...
I'm Bobby, the babysitter.
- Hello. - Hello.
Это еще что?
Я беби-ситтер. Меня зовут Боби. - Добрый вечер.
- Добрый вечер.
Скопировать
- Yuck!
The babysitter screams and turns to run, but there's this big, giant hairy guy standing right in front
He raises his right arm, but there's a big metal hook instead of a hand. And the hook goes for her face.
- Ой, ужас!
Няня закричала и бросилась бежать, но ей преградил дорогу огромный волосатый человек.
Он поднимает правую руку, а это не рука, а большой-пребольшой крюк, и этот крюк приближается к её лицу и...
Скопировать
That's too bad.
Who was the babysitter for?
Me.
Обидно.
А кому понадобилась няня?
Мне.
Скопировать
Forces of darkness, beware.
So the babysitter goes upstairs and the sound keeps getting louder.
Scrape, scrape, scrape.
Трепещите - Тор приближается!
И няня поднимается наверх. Непонятный звук всё громче.
Скрип-скрип-скрип.
Скопировать
Scrape, scrape, scrape.
The babysitter stops at the kids' room. She reaches for the doorknob.
Her hand is trembling, her heart is beating fast. Sweat pours down her face.
Скрип-скрип-скрип.
Она подходит к детской, протягивает руку к двери.
Рука дрожит, сердце бешено бьётся, по лицу струится пот.
Скопировать
But who are you?
- You are the baby-sitter?
- I've been sent by your grandmother.
А кто вы?
Вы няня?
- Меня прислала его бабушка.
Скопировать
- No!
The baby-sitter!
So!
- Нет.
Няня!
Что же!
Скопировать
Uh... who are you?
I'm your worst nightmare: The baby-sitter.
Okay, time to brush your toothies.
- А вы кто?
- Твой самый страшный кошмар: детская нянька.
Так, время чистить зубки.
Скопировать
I got plenty.
The baby-sitter should be here any minute now.
When does the PTA start?
Очень вкусно. Очень.
Няня должна прийти с минуту на минуту.
Во сколько начинается родительское собрание?
Скопировать
If it were against nature, they wouldn't have to pass the laws.
Half of men make love to their wives thinking about the babysitter.
The guy doing the sitter, thinking about his wife, has nature problems.
Если бы это было противоестественно, им не пришлось бы пресекать закон.
Половина мужчин, занимаясь любовью со своими женами, думают о бебиситтере.
Бебиситтер, думая о жене хозяина, имеет характерные проблемы.
Скопировать
- I didn't hear anything.
- It's the babysitter.
She calls in an emergency.
- Я ничего не слышал.
- Это нянька.
Она вызывает неотложку.
Скопировать
- Neither will anyone else.
I wonder who's asleep, Casey or the baby-sitter?
Dad?
- Его никто не забудет.
Интересно, кто первый заснул, Кейси или няня?
Папа?
Скопировать
- Roz, please.
- You're paying for the babysitter.
- All right, done.
- Роз, пожалуйста.
- За няньку платишь ты.
- Договорились.
Скопировать
Speak of the devil!
Beth, you remember Martha, the babysitter from God.
Great!
А вот и она.
Бет, ты помнишь Марту? Она чудная няня.
Отлично.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the babysitter (зе бэйбисите)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the babysitter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе бэйбисите не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение