Перевод "the bite" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the bite (зе байт) :
ðə bˈaɪt

зе байт транскрипция – 30 результатов перевода

Those pink cheeks and those blonde curls and that simpering voice.
She was begging for the bite of a Plasmavore!
- Then you confess?
Розовые щёчки, светлые локоны и приторный голосок.
Она буквально напрашивалась на укус плазмовора!
- Ты признаёшь свою вину?
Скопировать
-What's she done?
I'm all but lame from the bite on my leg!
-You mean, she bit you?
Что такое?
Да я теперь страдаю из-за того укуса!
- Она укусила вас? !
Скопировать
That got his attention.
Did she tell you the story of how she survived the bite of a cottonmouth?
He helped her. I know all about that.
- Ты завладел его вниманием.
- Она тебе рассказала историю, как выжила после укуса щитомордника?
- Он ей помог, я все знаю.
Скопировать
I want that shoe.
I want to measure the bite marks.
Then maybe we can figure out what we're dealing with here.
Я пытаюсь достать тот ботинок.
Хочу измерить следы от укуса.
Тогда, возможно, мы сможем определить с чем мы имеем дело.
Скопировать
After that, the dementors can have you.
Sorry about the bite.
I reckon that twinges a bit.
Поcлe этогo тобой зaймутcя дeмeнтoры.
Извини зa укуc.
Haвeрноe, немногo побaливaeт.
Скопировать
The other day we took to an exploration of darkest Africa in our garden.
But Mr Barrie was taken ill by the bite of a...
What was it?
В один день мы проводили исследование тайной Африки у нас в огороде.
Но Г-н Барри был заражён укусом...
Чё-там?
Скопировать
- Pauvanus.
. - Where's the bite?
- What happened?
Быстрее!
Пованус!
Что случилось, малыш?
Скопировать
Sleep well!
- Don't scratch the bite!
- It feels so good!
Спокоинои ночи!
- Не чеши уку(!
- Он уже прошеп.
Скопировать
I never looked at your face, just your hands and the money you gave me.
I promise I'll never put the bite on you again.
This is the very last you get from me.
Я не смотрел на лицо - только на руки и монетку, что вы мне дали.
Простите, обещаю вас больше не беспокоить.
Я даю вам деньги в последний раз.
Скопировать
When my shoes were being polished, I gave you more.
Now you put the bite on me again.
Do me a favor. Go occasionally to somebody else.
Когда мне чистили ботинки, вы подошли еще раз.
Теперь вы опять ко мне прицепились.
Сделайте одолжение, просите время от времени у кого-нибудь еще.
Скопировать
In Mexico.
Avery died from the bite of a black widow.
What is it, Ms. Miller?
...разумеется.
Раз вы так хорошо проинформированы вам, несомненно, известно, что профессор Эвери умер от укуса черной вдовы.
Простите, мистер Брумфилд, вам пришло скорое письмо из Мексики.
Скопировать
This villager was bitten a few days ago while collecting leaves.
The bite itself is hardly ever mortal.
But, by trying to cure themselves, the Hurdanos sometimes die.
Один из этих крестьян был укушен гадюкой пару дней назад когда собирал листья земляники.
Укус местной гадюки редко смертелен сам по себе.
Однако пытаясь самостоятельно вылечиться, хурданяне часто гибнут.
Скопировать
Only I'd better not tell Dede.
If he knows I got 1,000 francs, he'll put the bite on me to pay all his debts, and I'll be broke again
With him it is best that I am well settled.
Но Деде лучше не скажу.
Если он узнает, что у меня есть 1000 франков, то заставит заплатить все его долги, и я снова на мели.
Пусть думает, что у меня все в порядке.
Скопировать
Make daddy proud.
In season one, Scott thought that the bite was definitely a curse.
In season two, he feels almost like he was blessed, I guess, in a way, with this power, and that he has to use his powers for good. Here we go.
Быстрей!
Заставьте папочку гордиться. В первом сезоне, Скотт точно думал что укус - проклятье.
Во втором сезоне, думаю, Скотт чувствовал себя почти благословленным, в каком-то смысле, он должен использовать свои силы во благо.
Скопировать
Or I will rip her apart.
Lydia doesn't react to the bite.
She's, like, immune to it.
Скажи мне правду...
Или я разорву ей горло.
Лидия не реагирует на укус. Как будто у неё иммунитет.
Скопировать
His name was Alfons Avery, he was the leader of the expedition, an esteemed English scientist.
He died from the bite of a black widow.
I don't know if you knew that the black widow is the most poisonous hussy from Central America?
Он умер от укуса черной вдовы.
Не знаю, известно ли вам, что черная вдова - самая ядовитая стерва Центральной Америки?
Вы образованы лучше своих коллег, мистер Уэлби.
Скопировать
It's a piece of chewing gum magnified 400 times.
Notice the perfect impression we have of the bite.
It was found on the plane in an ashtray. The ashtray was on the seat next to where our suspect was sitting.
Это кусочек жевательной резинки, увеличенный в 400 раз.
Обратите внимание на следы зубов.
Эта жвачка была найдена в самолете, в пепельнице рядом с местом, где сидела подозреваемая.
Скопировать
It probably is, Martin.
But the fact is, the bite radius on this animal is different than the wounds on the victim.
I want to be sure. You want to be sure.
Всё возможно.
Это акула-людоед, и она редкость в этих водах, но радиус челюсти этого животного не совпадает с размерами раны.
Я просто хочу убедиться, вот и всё.
Скопировать
Face is the worst place.
The lower down the bite, the better the chance of recovery.
You can stay here a few days.
Лицо - самое плохое место.
Чем ниже укус, тем больше шансов на выздоровление.
Можете остаться здесь на несколько дней.
Скопировать
I see it. What is it?
- We lost the bite in the bit.
- All right.
- Мы сломали сверло.
- Ладно.
Назад.
Скопировать
They show the evolution of Arthur's MO over time.
local PDs, but all we can come up with is Chicago is where he began to mutilate his victims to hide the
And he started slitting throats in Atlanta.
- Они показывают развитие методов действия Артура за это время.
- Мы все еще связываемся с местыми департаментами полиции, ... но все что пока нам удалось выяснить, в Чикаго он начал кромсать своих жертв, что бы скрыть следы укусов.
- А перерезать горло он начал в Атланте.
Скопировать
We went over everything with a fine-tooth comb. The rope, lingerie, fingerprint slides, all useless.
What about the bite marks?
Only subcutaneous bruising of petechiae.
Веревки, бельё, образцы отпечатков, все без толку.
- Только подкожные кровоизлияния.
Ничего, что бы мы могли сопоставить с подозреваемым.
Скопировать
You couldn't understand that!
Thanks for the bite.
Fire! Fire!
Ну, конечно, где уж тебе понять!
Благодарю за еду.
Пожар!
Скопировать
I mean, he jumped me.
Is that how you got the bite on your hand?
Yeah, it is.
То есть, он бросился на меня.
Именно так появился укус у вас на руке?
Да, так.
Скопировать
In the examining room that day.
And could you determine how old the bite mark was?
It was a fresh bite, no more than twenty-four hours old.
В комнате следователя в тот день.
Вы можете определить, как давно был сделан укус?
Это был свежий укус, сделан не более 24 часов назад.
Скопировать
And the skin was barely broken in this case.
I mean, the bite we're talking about here was superficial.
Not some deep flesh wound, right?
И кожа была едва надкушена в этом случае.
Я хочу сказать, укус, о котором мы тут говорим, был поверхностным.
Не очень глубоко проникающим, правильно?
Скопировать
- Oh, come on.
- You can't know with any degree of certainty whether the bite would have woken her up, can you?
Given normal nerve ending sensation, It's extremely unlikely she didn't f eel it.
- О, да ладно вам.
- Вы не можете утверждать с какой-либо степенью уверенности, что укус должен был ее разбудить, не так ли?
Если брать чувствительность обычного нервного окончания, она должна была что-то почувствовать.
Скопировать
Yes.
These are the photos taken of the bite mark on Mrs. Flood's left breast
In the examining room that day.
Да.
Это фотографии следа от укуса на левой груди миссис Флуд.
В комнате следователя в тот день.
Скопировать
That would seem pretty Ill-conceived, wouldn't it?
I mean, why not just wait at least until the bite wound healed?
And, yes, she lied about who bit her.
Это кажется довольно непродуманным, не так ли?
Почему было не подождать, пока укус не заживет?
И да, она солгала полиции о том, кто укусил ее.
Скопировать
Look!
The bite your wife gave me is not yet healed.
- My wife?
Посмотри!
Рана, нанесенная мне твоей женой еще не зажила.
- Моей женой?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the bite (зе байт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the bite для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе байт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение