Перевод "Ультрамарины" на английский
Ультрамарины
→
ultramarine
Произношение Ультрамарины
Ультрамарины – 13 результатов перевода
Караван приближается, cиние полотнища трепещут на ветру.
Синие люди из-за моря цвета ультрамарина прибыли, чтобы увидеть ляпис-лазурь со вспышками золота.
Дорога к городу Живой Воды охраняется лабиринтом из кристаллов и зеркал, сияющих в солнечном свете и ослепляющих насмерть.
The caravan approaches, blue canvasses fluttering in the wind.
Blue people from over the sea ultramarine have come to collect the lapis with its flecks of gold.
The road to the city of Aqua Vitae is protected by a labyrinth built from crystals and mirrors which in the sunlight cause terrible blindness.
Скопировать
А что мне смешать?
Ультрамарин с севильским грунтом, красную английскую и белую.
Вон из тех банок.
- And how?
- Ultramarine with ground of Seville, English red and white.
There are the buckets.
Скопировать
Это правда.
Слишком много севильского грунта и нет ультрамарина.
У тебя есть парень?
I promise.
Too much ground of Seville and you lack ultramarine.
- Do you have a boyfriend?
Скопировать
Боже... Он уже испортил тебя.
Там, на третьей полке, между сульфидом ртути и ультрамарином.
И передай ему, чтоб заплатил деньгами, а не пустыми обещаниями, как в прошлый раз.
By God...he's corrupted you already.
Over there, third shelf, between the vermillion and the ultramarine.
And tell him I expect to be paid in coin, not idle boasts, like last time.
Скопировать
И какова будет цена?
Голубой ультрамарин мы получаем из самого Афганистана.
- Что еще нужно?
And what might that price be?
Blue ultramarine is coming from far, far away: Afghanistan.
- What else do you need?
Скопировать
Я ходил к Гранде.
Ультрамарин подорожал, просят гвинею за пузырек
Боже ты мой
I've been over to Grande's.
Ultramarine's gone up to a guinea a bladder.
Gawd's truth!
Скопировать
- Белила.
Почем у вас пузырек ультрамарина?
У меня лучшие цены
- Flake white.
What is your price for a bladder of ultramarine?
My price is the best price.
Скопировать
А есть другие цвета?
Мокка, ультрамарин и мускус.
А почему бы не назвать их говно, небо и блевотина.
Is there another color?
Mocha, sea and moss. Then...
We want turd, sky and vomit.
Скопировать
- Разрешаю.
защитит Император это священное наследие, дабы сила этих храбрых воинов могла жить в ещё не рождённых Ультрамаринах
За неколебимую честь нашей планеты-крепости, Макрагг, во имя Ордена и Примарха, коим мы все обязаны.
— Granted.
May the Emperor bless and protect this sacred legacy, so that the strength of these brave warriors may live on in Ultramarines as yet unborn.
For the abiding honor of our fortress home, Macragge, in the name of the Chapter and the Primarch, to whom we owe all.
Скопировать
Они - защитники человечества.
И величайшие из них - Ультрамарины.
Хаос ломает человеческие души.
They are the champions of Mankind.
And the greatest of them all are the Ultramarines.
Chaos breaks men's souls.
Скопировать
Хватит учений, хватит тренировок.
Вам скоро выпадет честь пойти в свой первый бой как Ультрамарины.
- Брат Пайтол.
No more drills, no more practice.
You are about to receive the honor of going into combat for the first time as Ultramarines.
— Brother Pythol.
Скопировать
Хватит тренировок.
Вам скоро выпадет честь пойти в свой первый бой как Ультрамарины.
- Брат Веренор
No more practice.
You are all about to receive the honor of going into combat for the first time as Ultramarines.
— Brother Verenor.
Скопировать
Минуту внимания, пожалуйста.
Я капитан ордена Ультрамаринов это мое судно, так что убери это.
Это неправильно, Северус.
A moment, please.
I am a Captain of the Ultramarines Chapter and this is my vessel, so put that away.
This is improper, Severus.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Ультрамарины?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ультрамарины для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение