Перевод "Янтарный" на английский

Русский
English
0 / 30
Янтарныйamber amber-coloured
Произношение Янтарный

Янтарный – 30 результатов перевода

"О, прекрасная на просторах небес
"Посреди волн янтарного зерна
"Посреди величия пурпурных гор
O beautiful for spacious skies
For amber waves of grain
For purple mountain majesties
Скопировать
Да.
Один из них сказал, что мисс Гендерсон купила янтарное ожерелье.
Правда?
Yes.
Actually one of them identified Miss Henderson as having bought an amber necklace.
Really?
Скопировать
Но это не все.
В эбеновом ларце у меня есть две янтарные чаши, похожие на золотые яблоки.
Если враг нальет яд в такую чашу, она станет похожа на серебряное яблоко.
But this is not all.
In an ebony coffer I have two cups of amber that are like apples of gold.
If an enemy pour poison into these cups they become like apples of silver.
Скопировать
"О, прекрасная на просторах небес
"Посреди волн янтарного зерна
"Посреди величия пурпурных гор
O beautiful for spacious skies
For amber waves of grain
For purple mountain majesties
Скопировать
Давайте навестим брата Хазевея.
...Майкл, янтарное предупреждение воздухозаборный фильтр, номер 12 шахта 17Б показывает перегрев повторяю
Глава первая, стих 22, мэр.
Now, let's see Brother Hexler.
Michael, amber reference. Air intake fan number 12, shaft 17B indicates heat buildup. Repeat: amber reference.
Chapter One, verse twenty-two, Mayor.
Скопировать
(Песня "Америка Прекрасная") Прекрасная бескрайним небом
Янтарными волнами пшеницы
Пурпурными величавыми горами
Oh, beautiful for spacious skies
For amber waves of grain
For purple mountains majesty
Скопировать
Мишель - это мой друг, а Норма - моя жена.
Она - хохотунья, с кожей янтарного цвета,.. ...глаза цвета ореха.
Ей 30 лет, и она является героиней этой забавной истории.
"Michel is my friend, Norma his wife."
"She laughs, she has amber skin, hazel eyes."
"She's 30 and the heroine of this strange story."
Скопировать
"Время от времени просто расслабьтесь,
"Вы - кувшинка, свободно плывущая по янтарной реке"
Извините.
"Let-let-let go once in a while,
"you are a loose lily floating down an amber river."
Sorry.
Скопировать
Хочешь?
Я мечтал о чем-то более прохладном и янтарного оттенка.
- Пива?
You want some?
I was thinking of something colder with a bit more of an amber hue.
MARTIN:
Скопировать
Там!
В янтарном небе паря, идут создания Юрского периода!
Совершенно невозможно.
Over there!
In the amber sky a floating creature from the Jurassic Era.
I can't do that.
Скопировать
Это приводит нас к заключению, что она отперла дверь и впустила убийцу.
Вы купили янтарные бусы вчера?
Совершенно верно.
Which leads us to the inescapable conclusion that Madame Clapperton unlocked the door and let in the murderer.
Miss Henderson, I hope you don't mind me asking, but you bought an amber necklace yesterday, didn't you?
Yes, I did.
Скопировать
Хм, раньше дети исчезали... ах, молодые умирали все время.
Сейчас же с вашими Янтарными тревогами и фоторгафиями на пакетах молока, человек делает из одной крысы
Да, я виню Обаму.
Hmm, in the olden days, if a child went missing -- ah, the young died all the time.
Now, though, with all your Amber alerts and your milk cartons, a person fillets one rug rat, and people get so angry.
Yeah, I blame Obama.
Скопировать
Давайте узнаем кто прав.
Мы все знаем, что Шеклтон известен своим светлым янтарным оттенком, так что...
После вас.
Let's find out who's right.
Now, we all know Shackleton is renowned for its light amber color, so...
After you.
Скопировать
- Нет-нет-нет-нет!
Вы находитесь в Янтарных волнах зерна.
Ты дожна снять пиджак
- Oh, no, no, no, no, no!
Holly, you're in the Amber Waves of Grain.
You have to lose your jacket.
Скопировать
...У нас в эфире прямой репортаж о поистине ужасном происшествии в Силвер-Лейк.
Полиция Лос-Анджелеса только что объявила "янтарную тревогу"
по всему штату из-за пропажи вот этих троих детей.
... We bringing you live coverage of this truly awful local story in Silver Lake.
The LAPD has just announced "amber alert"
For these three missing children.
Скопировать
...Совсем еще малыш, который скучает по своим папочкам.
Нет, это "янтарная тревога" из-за собак Ричарда и Алекса.
- Не знал, что так можно. - Да нельзя...
... Just a toddler who misses his daddies.
No, there's an amber alert for Alex and Richard's dogs.
- I didn't know they could do that.
Скопировать
Стэн, с радостью заплачу тебе за пустую кружку, приятель.
И за четыре кружки твоего янтарного.
Хотя пусть будет пять.
Stan, I'm more than happy to pay you for an empty mug, mate.
And four of your amber breakfast brew.
Make that five actually.
Скопировать
- Это мои деточки.
Вы хотите сказать, что я объявила "янтарную тревогу"
из-за каких-то лабра-блядских-дудлей? !
- They're my babies.
Do you mean that I put an Amber alert out
On Labra-fucking-doodles?
Скопировать
- Ладно, ладно. Это здорово!
Янтарный, рассказывая историю мы видим, как ?
Расскажите своему мы слышим несколько историй о нем. Мы были правы знаю, потому что у нас есть деньги, чтобы инвестировать в это.
- Okay, okay, wait, wait..
- You can't do this, and not tell us what this one is about.
- At very least you need to tell us how many times the word 'lusting' appear in this one.
Скопировать
Пилюли из киновари? Взять природную киноварь (сульфид ртути), разбавить спиртом в человеческом черепе, по две драхмы каждого.
Бобровый мускус, янтарная кислота... по драхме.
Все хорошенько растолочь в порошок, добавить 12 капель масла душицы.
Take native cinnabar, reduced into an alcohol of human cranium, each two drams.
Castor, salt of Amber... each one dram.
Make all into an exquisite fine powder, to which add oil of marjoram, 12 drops.
Скопировать
Согласно этому, они с Янтарного острова.
Янтарный остров.
Дикие пляжи.
- According to this, they're from sunstone island.
- Ah, sunstone island.
Pristine beaches.
Скопировать
Твой любимый.
Барбадосский янтарный.
Думаю, я бы не выжил в Вэлли-Фордж без него.
It's your favorite.
Barbadian Best Amber.
I believe I would not have survived Valley Forge without it.
Скопировать
С какого они острова?
Согласно этому, они с Янтарного острова.
Янтарный остров.
- What island are they from?
- According to this, they're from sunstone island.
- Ah, sunstone island.
Скопировать
Настоящий шведский стол из месторождений полезных ископаемых для Мяснуши.
Летим на Янтарный остров.
Я думал он больше.
A veritable smorgasbord Of fine mineral deposits for meatlug.
- Sunstone island it is.
- Huh. I thought it was bigger.
Скопировать
!
О, красота всеобъемлющих небес янтарных волн колосьев,
Величественных гор.
!
♪ O beautiful ♪ ♪ for spacious skies ♪ ♪ for Amber waves of grain ♪
♪ For purple mountain majesties ♪
Скопировать
Ночью детей не привозили.
Ладно, запустим янтарное предупреждение. (прим.
Запустили, и раздали постовым фотографию Брайана для опросов на автобусных остановках и в аэропортах.
We did. No babies last night.
Okay, let's get an amber alert out.
Already done, and we've got uniforms with Brian's picture out to all the bus stations and airports.
Скопировать
Сэм пошлялась с нами немного, но потом пришлось её отпустить.
С янтарным.
9 пинт в организме - мы были одни против всех.
Sam tagged along for a while, but then I had to let her go.
I had another date that night and her name was Amber.
Nine pints in and it was us against the world.
Скопировать
Кажется, это валентинка.
"Милая Валентина, уж не знаю, что предпочтительней для ваших чарующих янтарных глаз – поцелуй или обмётка
Ваш Чемодан".
I think it's a valentine.
"Darling Valentine, I am not sure if you should have a kiss "for your amber enchantress eyes or a whipping.
"Yours, the Suitcase. "
Скопировать
Агенты опрашивают соседей.
Янтарная тревога.
Фотографию распространили?
Agents are canvassing the neighbors.
Amber alert.
Bolos?
Скопировать
Как оно выглядит?
Древняя железная оправа с.. с кристаллом янтарного цвета.
Я знаю.
What does it look like?
It's, um, an antique iron setting with a-- with an amber crystal.
I know it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Янтарный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Янтарный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение