Перевод "Холдинг" на английский
Произношение Холдинг
Холдинг – 30 результатов перевода
Ты его знаешь?
владелец холдинга.
Должен покинуть страну второпях.
Do you know him?
"Owns a holding."
"Must leave the country in a hurry."
Скопировать
Велма Джанек.
Живет в Монреале и управляет семейным холдингом.
Фермы, банки, торговые центры.
Velma, Velma Janek.
She lives in Montreal where she handles her family's real estate holdings, vast real estate holdings.
Farms, banks, shopping malls.
Скопировать
Две и три четверти .
Холдинг.
Торгуется за 5,000.
Two and three quarters.
Holding.
Only 1 5,000 traded.
Скопировать
Пойдёмте.
В холдинге теперь новая компания.
С днём рождения.
Let's go.
There's a new batch in holding.
Happy birthday.
Скопировать
Нет возражений.
Переведем средства из наших сибирских холдингов.
Принято.
No objections.
Transfer the funds from our Siberian holdings.
Done.
Скопировать
Мне понравилось твое имя.
Им платят международные холдинги.
А наемники присматривают на стройках за рабочими, которых ловят по деревням и используют как рабов.
I love your name
They pay international holdings
A look at the construction sites of mercenaries for the workers, who caught villagization and used as slaves
Скопировать
Позвольте вам кое-что растолковать.
Во-первых: мой тесть возглавляет холдинг, куда входит более дюжины многомиллионных компаний.
А во-вторых: он не обсуждает со мной свой бизнес.
All right,let me tell you a couple things.
Okay,one: My father-in-law is the CEO of a holding company that owns over a dozen multimillion-dollar companies.
And two: He never discusses business with me.
Скопировать
Очень хорошо.
Пренебречь мнением акционеров и отослать эксперта торговаться с "Ремикс Холдингом"?
Это ваша точка зрения?
Very well.
Bypassing the board and attempting insider trading with Remix Holdings...
Is that your vision?
Скопировать
Бинго.
Холдинг Квинсфордли.
И угадай у кого основной пакет в холдинге Квинсфордли.
Bingo.
Queensfordly holdings.
And guess who the major shareholder in queensfordly holdings is.
Скопировать
Холдинг Квинсфордли.
И угадай у кого основной пакет в холдинге Квинсфордли.
Мистер Дональд Марш.
Queensfordly holdings.
And guess who the major shareholder in queensfordly holdings is.
Mr donald marsh.
Скопировать
Логично, если поразмышлять об этом.
Много миллиардная корпорация с холдингами в сфере телекоммуникаций, инфраструктуры, технологий ...
Что бы они ни уничтожили, они могут восстановить.
Makes sense, if you think about it.
A multi-billion-dollar corporation with holdings in telecom, infrastructure, tech...
Whatever they destroy, they can rebuild.
Скопировать
Да!
Владелец холдинга "Золакзаде".
Да.
Yes.
Owner of Çolakzade Holding.
Yes.
Скопировать
Он распустил банду и создал инвестиционную компанию.
Под названием "ЯЗЗ Капитал и Холдинг"
Такое же, как у банды Ядовитая зеленая змея.
He disbanded his gang, and set up an investment company.
The name was DGS Capital and Holdings.
Literally taking the initials of his Deadly Green Snake gang.
Скопировать
Что ж, посмотрим, насколько ты везуч.
Итак, чтобы ЯЗЗ Капитал и Холдинг увеличила вдвое доходы, подними сегодня показатель на 20%.
Тогда я поверю тебе.
Then let's see how lucky you are.
Now for the double earning rate rally of DGS Capital and Holdings. Raise the earning rate by 20% today.
Then I'll believe you.
Скопировать
Я Ли Чжэ Хак.
[Президент СЗЗ Холдинг Хван Чон Гу]
Я внимательно слежу за Дэсан Констракшн.
I'm Lee Jae-hak.
DGS Holdings president, Hwang Jong-ku.
I kept my eyes on Daesan Construction.
Скопировать
Я действительно хотел бы помочь тебе.
Квин Индастриз может поглотить все холдинги Лютер Корп, но я боюсь, что адвокаты Лекса не подпустят меня
Я думала, что мне придется использовать какой-нибудь стимул.
I really wish I could help.
Queen Industries may have absorbed all of LuthorCorp holdings, but I'm afraid Lex's lawyers won't let me anywhere near his private collection.
I thought I was gonna have to use a little incentive.
Скопировать
В шести странах.
Всё, до чего я добрался - "Холдинг Бэлл Анна" в Цюрихе.
Похоже, он пересылает туда по 40 тысяч каждые шесть месяцев.
In six countries.
All i got was "belle anna holding" out of zurich.
He sends 40k every 6 months, it looks like.
Скопировать
И он не хотел говорить про свою семью.
"Холдинг Бэлл Анна"?
Думаю, я могу знать, что это.
Didn't want to talk about his family.
Belle anna holding?
i think i might know what it is.
Скопировать
У меня есть хорошие новости для вас, Доукинс.
Джозеф Холлин снабдит вас названиями и номерами счетов его холдингов.
Послушайте,доктор Фостер,мне жаль я не нашёл вас раньше
I've got good news for you, Dawkins.
Joseph Hollin is going to provide you with account numbers and the names of his shell companies.
Listen, Dr. Foster, I'm sorry I didn't reach you earlier.
Скопировать
А мне...
Сашин дядя предложил возглавить холдинг в Нью-Иорке.
-Я еще не согласился.
As for me...
Sasha's uncle wants me to manage a press group in New York.
- I've not yet accepted.
Скопировать
Днем.
Лейтенант, Вы переместили Уила Джерарда в Холдинг?
-Нет, он все еще в третьей.
Afternoon.
Lieutenant, you move Will Gerard to Holding?
- No, he's still in three.
Скопировать
Хаген адски впечатлителен.
Куча международных холдингов, но он держится от этой кучи как можно дальше.
Мы заняли всех свободных агентов на это задание.
Hagen's impressive as hell.
A lot of international holdings,but he keeps himself out of the muck.
You get every available agent on this.
Скопировать
Со смотровой площадки вид получше.
А как вид из здания LSI Холдинг?
Никак.
There's a better view from the peak tram.
How's the view from LSI Holdings?
Restricted.
Скопировать
Угнетательница из высшего общества.
Единственная наследница телекоммуникационного холдинга.
Значит, манипулирует прессой.
Silver-spooned oppressor.
Sole heir to vast telecommunications holdings.
Media manipulator.
Скопировать
Интересно, как долго это будет продолжаться?
Благодарим Вас за холдинг.
Ваш звонок важен к нам и будет дан ответ как можно скорее.
I wonder how long it's going to take?
Thank you for holding.
Your call is important to us and will be answered as soon as possible.
Скопировать
- Что это за музыка?
- Всего в холдинг по другой линии.
Как у нас дела?
- What's that music?
- Just holding for the other line.
How are we doing?
Скопировать
- Денлайон холдинг.
- Денлайон холдинг?
Это кто, игрок в крикет из Вест-Индии?
Denlion Holdings.
Denlion Holdings?
What, is it a West Indian cricketer?
Скопировать
- Да, и почему же, Джейн?
- Денлайон холдинг.
- Денлайон холдинг?
Oh, yes, why was that, Jane?
Denlion Holdings.
Denlion Holdings?
Скопировать
Да, никаких зубочисток.
С названиями, вроде "Эдельвейс-12", или Холдинг "Колларстад", или "Кроличьи Бега"...
Можешь меня обнять, если хочешь.
Yeah, not the toothpicks.
Names like Edelweiss Nominees Number 12, and Collarstud Holdings and Rabbitrun...
You can put your hands around me if you like.
Скопировать
Угу.
Приводит нас прямо к холдинг-компании.
Это именно такой ход, который ты ждёшь от...
Mm-hmm.
Comes right back to a shell corporation.
It's just the kind of move you'd expect from...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Холдинг?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Холдинг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
