Перевод "throttle" на русский

English
Русский
0 / 30
throttleзадушить душить дроссель надушить
Произношение throttle (сротел) :
θɹˈɒtəl

сротел транскрипция – 30 результатов перевода

Uh-huh.
Did you choke the butterfly on the carburetor and open the throttle?
- Yeah, yeah.
- Да. Ага.
Вы опускали дроссельную заслонку на карбюраторе и открывали дроссель?
- Да, да.
Скопировать
You chickened out. I said I wanted all the power you got.
At full throttle, this plane would be on its nose.
You might fly these things, but I put 'em together.
Ты трус, я же сказал, что мне нужна вся мощность!
На полной мощности, самолет упал бы на нос.
Ты может, и летал на этой штуке, а его собирал.
Скопировать
- But I must pack.
- If you get me up to full throttle then throw me into reverse, you could damage my engine.
Look, we'll be in Rome tomorrow. We'll have three days.
Но мне надо собраться!
Если ты разогреешь мой двигатель, а потом сдашь назад, ты можешь повредить мой мотор.
Послушай, завтра мы будем в Риме, там у нас будет 3 дня.
Скопировать
The air vent was stuck. The captain fixed it.
Full throttle!
All the way!
Воздухоотвод засорился Капитан починил его.
Давай на полную!
Давай вперед!
Скопировать
Last. He won't say his 1 st name.
His theory is that one's 1 st name is magic... and belongs only to oneself to throttle the imagination
A shot of red?
...в чьих же интересах обуздать воображение, как будто мы боимся великих обобщений.
- Немного вина? - Нет спасибо.
Берегись.
Скопировать
Twelve minutes, south-southeast, now!
Full throttle!
Aye-aye, sir!
Хупер, 20 минут на юго-восток.
Полный вперёд.
Есть, капитан.
Скопировать
I'm not going to haul them up like a lot of catfish.
Hooper, full throttle!
I don't have to take this abuse much longer.
Это тебе не сеть тащить.
Хупер, полный вперёд.
Надоело терпеть унижения.
Скопировать
You got killed by him, didn't you?
He has been reborn with his evil power at full throttle.
You may have imitated me by eating Si Xing Qiu, but in the end, it did you no good!
Неужели забыл? загрязняется снова.
Он был перерожден с новой отрицательной энергией.
не изменился!
Скопировать
- I don't know.
She's at full throttle.
Maybe she's heavy in the net.
- Я не знаю.
У меня полный вперёд.
Может, сеть слишком тяжёлая.
Скопировать
All right. I'm lined up with the beach.
Throttle to 65 knots.
What the hell's a knot?
Так, я выровнялась с берегом.
Сбросить скорость до шестидесяти узлов.
Что бы это, черт возьми, значило?
Скопировать
No.
If we go in, we go in full throttle.
Captain?
Нет.
Если мы входим, мы входим на полной мощности.
Капитан?
Скопировать
Clean the spark plugs off, before you start it.
Open the throttle... otherwise the cannon will get stuck, with the tracks.
And the gun.
Нужно только прочистить свечи перед ездой.
Посмотреть дросселя... чтобы пушку не заклинило.
А пулемёт!
Скопировать
Yes!
Hard throttle!
Oh Vermal hills, my Vermal hills, every dome so fragrant be -
Ну давай же, давай!
Осторожно
О Вермал мой, Родимый край, Зеленей и расцветай.
Скопировать
Jeez, I invited you in already.
Do you really need to throttle me?
Need to?
Черт, я уже пригласил тебя.
Это действительно похоже, что тебе нужно душить меня, чтобы получить информацию?
А нужно?
Скопировать
Want to give me a hand?
Grab the throttle.
Hang on.
Хочешь мне помочь?
Следи за скоростью.
Оставайся.
Скопировать
Just hold on.
When I say now, you go full throttle.
Got it?
Подожди.
По моему сигналу жми до упора.
Понял?
Скопировать
Whoa !
- Full throttle !
- Full throttle !
Куд-кудаа!
- Полный газ!
- Полный газ!
Скопировать
- Full throttle !
- Full throttle !
We need more power !
- Полный газ!
- Полный газ!
Нужно больше оборотов!
Скопировать
So I went out, and we disagreed about whether he was on my property and then about whether I was a loony who should be locked up.
And then he threw the stone, and we disagreed about whether I was gonna let Jim throttle him or not.
- The kid threw a stone at you?
Так что я вышла, и мы поругались, что он на моей частной территории, а потом о том, что я чокнутая, и меня надо держать взаперти.
А потом он бросил камень, и мы поругались, должна ли я позволить Джиму придушить его или нет.
- Пацан кинул в тебя камень?
Скопировать
We're too into sports in this country.
We gotta throttle back.
People come home from these games:
В этой стране мы слишком в спорте.
Нам нужно снизить темп.
Люди приходят домой с этих игр:
Скопировать
That punk.
When I get him home, I'm gonna throttle him.
Just take it easy.
Вот гаденыш.
Вернемся домой - он от меня получит!
Успокойтесь.
Скопировать
Ambiguous is right.
I shall have to throttle back on the charm.
I don't want to leave Catsmeat standing at the post.
Двусмысленное, это точно, Дживс.
Мне ничего не остается, как отправиться обратно к тетушке.
Я не хочу вскружить голову девушке и оставить Кэтсмита с носом.
Скопировать
- Oh, shit!
- Full throttle.
Come on!
- О, черт!
- Полный ход.
Быстрей!
Скопировать
Let's get down there and bend some metal. HOUND:
Ease off your throttle, Cliffjumper. Remember what Prime said; just find 'em.
-What are they doing?
Я был прав.
Давай спустимся и погнем им металл!
Помнишь, что сказал Прайм?
Скопировать
Coming in too hot.
Ease up on the throttle.
Watch out for that cross wind. Level it out.
- Ты летишь слишком быстро!
Притормози перед посадкой!
Не забудь про встречный ветер!
Скопировать
It's not really a place, it's a feeling.
Sometimes, riding at night I punch off the headlights and roll on the throttle and just rocket blind
So do you think you could fix it?
Вообще-то, это не место, это чувство.
Иногда, мчась ночью я вырубаю фары и выкручиваю дроссель "на всю" и просто рассекаю тьму наощупь.
Так ты думаешь, что сможешь его починить?
Скопировать
Does not respond.
Bring him in full throttle. We'll shut down at the outer marker.
There's no choice.
Никакой реакции.
Ведите его на посадку как есть с отключёнными внешними маркерами.
Выбора нет.
Скопировать
-Idle.
-Throttle masters?
Professor!
- Малый газ.
- Управляющий механизм регуляции газа?
Профессор!
Скопировать
Get me Rex Kramer.
Next to the throttle is the air speed gauge.
What speed does it indicate?
- Позовите мне Рекса Крамера.
Элейн, напротив тебя есть что-то вроде спидометра.
Какую скорость он показывает?
Скопировать
Bring her around after him.
Full throttle! Get me right up alongside of him!
I can't rev it up that high, it's not going to take it!
Давай за ней!
Полный вперёд, я должен оказаться рядом.
Не получается, мощности мало.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов throttle (сротел)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы throttle для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сротел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение