Перевод "Неон" на английский

Русский
English
0 / 30
Неонneon Adjective of неоннеоновая
Произношение Неон

Неон – 30 результатов перевода

И я не знаю, понимаешь ли ты, но ей это не на пользу.
Это не она.
И не он.
And I don't know if you realise, but that is no good for her.
It's not a her.
It's not a him.
Скопировать
И не он.
И даже не оно.
Без разницы. В любом случае, это не важно.
It's not a him.
It's not even an it.
It doesn't matter, anyway.
Скопировать
Умебаяши?
Нет, не он.
Женщина-свидетель.
By Umebayashi?
No, no, no.
The lady witness!
Скопировать
В последний раз я видел ее именно там.
Это не она.
Это не она.
That's the last place I saw her.
It's not her.
It's not her.
Скопировать
Это не она.
Это не она.
Тебе бросили перчатку...
It's not her.
It's not her.
Someone's thrown the glove down on you. The gauntlet, right?
Скопировать
тогда убедись что выбрала ее ты
а не он.
Мне нужно сделать доклад Королю.
then make sure she is your choice,
and not his.
I must make my report to the King.
Скопировать
Что он здесь делает?
Не он ли растерзал эму?
Они были здесь.
- What would he be doing out here?
- What would tear apart an emu?
They were right here.
Скопировать
Они очень неглубокие.
То есть они вся в порезах, но не они являются источником крови.
Другой очевидный источник - только вагинальное кровотечение вследствие насилия.
They weren't deep enough.
So she's getting cut, but that's not the source of the blood?
The other obvious source is forcible penetration.
Скопировать
Да брось, я только успела поверить в путешествия во времени.
Похоже на колдовство, но не оно...
Такое невозможно.
I've only just started believing in time travel. Give me a break.
Looks like witchcraft, but it isn't.
It can't be.
Скопировать
Просто не спеши.
Что если это не он?
Что если мы тратим впустую драгоценное время?
Just hold it.
What if it isn't him?
What if we're wasting precious time?
Скопировать
Все знают!
Нет, не он.
Нэйтан солгал.
Everyone knows!
It wasn't.
Nathan lied.
Скопировать
Ага, наверно сосёт ей грудь.
Ну, если и сосёт, то не он.
Да вообще, тебе никогда и не отсасывали.
Yeah, he's probably sucking on some tits right now.
Oh, please, she's the one doing the sucking.
Come on, you ain't never even had a blow job before.
Скопировать
"дивительно, что она так задерживаетс€.
Ч Ёто не она?
Ч √де?
I wonder what's keeping her.
- Is that her?
- Where?
Скопировать
A.D.D., O.D.D., O.C.D., высоко функционирующий аутизм, посттравматическое стрессовое расстройство и
И он не ... он не разговаривал в течение четырех месяцев.
Мой муж, не должен узнать о том, что я здесь была, хорошо?
A.D.D., O.D.D., O.C.D., high functioning autism, post-traumatic stress disorder and--
And he hasn't... he hasn't spoken for four months.
My husband doesn't know that I'm here about this, ok?
Скопировать
Но недостаточность частичная. Так что, это может и не быть синдром Келли-Сигмиллера. Да.
Это он или это не он.
Синдром Келли-Сигмиллера объясняет агрессивное поведение.
But it's a partial deficiency, so it may not be Kelley-Seegmiller.
Yes, those are the two options.
It is, or it isn't. Kelley-Seegmiller explains the aggressive personality.
Скопировать
У него резко подскочила температура и течёт из носа.
Я знаю, что у него инфекция, но вдруг не она напрямую вызвала отёк мошонки?
Что, если инфекция... вызвала нечто другое, что стало причиной отёка мошонки?
His temperature's through the roof, there's mucus pouring out of him.
I know he has an infection, but what if it didn't directly cause the scrotum issue?
What if it just... caused the thing that caused the scrotum issue?
Скопировать
Это не она.
И не он.
И даже не оно.
It's not a her.
It's not a him.
It's not even an it.
Скопировать
А то Карло говорит, пацан полез в мусорку и сожрал кошачье дерьмо.
Не, он насрал в душевой.
Спасибо, что прояснил ситуацию.
'cause Carlo said the kid went into the litter box and ate some cat shit.
No, he took a shit, in the shower.
Glad we got that straight.
Скопировать
Но без неё, не окажется ли наша реформация в опасности?
Не она ли была нашим самым большим сторонником и защитником?
- Которая скорее станет нашей огромной помехой.
-But,without her,is not our reformation in danger?
Was she not our great supporter and advocate?
-Who would likely have become our greatest liability.
Скопировать
Как ты вообще додумался до телемарафона?
Это не он придумал!
Это была моя идея!
How did you ever think of a telethon?
He didn't!
It was my idea!
Скопировать
Он спотыкается на ровном месте, попытайся запомнить каждое его вранье?
Когда он вернется в институт, если это будет не она, это будет кто-нибудь еще.
Мы его удержим.
Him tripping over himself, trying to remember which lie he's told?
When he goes back to uni, if it's not this one, it'll be somebody else.
We're holding him back.
Скопировать
Я знаю, но это не главное.
Если это будет не она, то будет другая.
Нет, не будет, я обещаю.
I know, but that's not the point.
If it's not her, it'll be somebody else.
No, it won't, I promise.
Скопировать
Я думал, он сказал, прийти сюда.
Это был не он.
Это была я.
! I thought he said to come here.
That wasn't him.
That was me.
Скопировать
Как же это типично для босса!
Может, это был не он.
Не надо тут этих ваших "рабочие, объединяйтесь"!
Typical boss class!
Maybe it wasn't him.
Don't you go all "workers united" on us!
Скопировать
Полностью такое же дельце, но покуда Падди будет за решёткой, у него будет непробиваемое алиби!
А поскольку из этого следует, что в первом деле тоже мог участвовать не он, возникнут обоснованные сомнения
Они никогда не добьются приговора.
Exactly the same job, but with Paddy inside he'll have a definite alibi!
Means it might not have been him the first time, creates a reasonable doubt!
They'll never get a conviction.
Скопировать
Я привёл Виктора.
- Нет, это не он.
- Да что ты...
I brought Victor.
No. - No.
It's not.
Скопировать
Он прав.
Это не он...
Он знает, что я с ним сделаю, если он врёт.
He's right.
It's not him.
He knows what I'd do if he lied.
Скопировать
Она должна быть где-то здесь. Надо искать... Не похитили же её марсиане.
Не они.
Это дом.
Shit, she's got to be somewhere... because she couldn't have just disappeared into thin air.
Not air.
Into the house.
Скопировать
-Та, которая слева?
-Нет, не она.
-Та, которая справа?
-Is it the one on the left?
-No, it isn't.
-Is it the one on the right?
Скопировать
-Та, которая справа?
-Нет, не она.
-Та, которая находится посередине?
-Is it the one on the right?
-No, it isn't.
-Is it the one in the middle?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Неон?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Неон для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение