Перевод "Lesbian" на русский
Произношение Lesbian (лэсбион) :
lˈɛsbiən
лэсбион транскрипция – 30 результатов перевода
That's great!
Let's hear it for teacher being a lesbian! - Yay!
- Yea!
Я так счастлива. - Это здорово!
- Давайте похлопаем учителю за то, что она лесбиянка!
- Ура!
Скопировать
This is happening all over the country, Mayor.
Lesbian bars being bought out, shut down.
It isn't right! Yeah!
Это происходит по всей стране, мэр.
Лесбийские бары выкупают, закрывают.
Это не правильно!
Скопировать
Michael.
When I got my hair cut short, you asked me if I was a lesbian.
Because...
-Майкл. -Да.
Когда я укоротила волосы ..
Поскольку...
Скопировать
Huh!
You're not a lesbian.
I am.
Да!
Ты не лесбиянка.
Вообще-то да.
Скопировать
But it ended up saving my life.
And that fake lesbian kiss- What a great idea! Fake?
Oh, yeah. - Of course.
Здесь у меня находятся гениталии.
Да вы хоть знаете, что это я создал Диско!
Да, да, и потом всё потерял, а Клайв Девис присвоил всю славу.
Скопировать
We have a history here!
Persians are closing this bar over my dead lesbian body! Mayor, this is an outrage!
We are being discriminated against as lesbians!
У нас прошлое здесь!
Персы закроют этот бар через моё мёртвое лесбийское тело!
Мэр, это безобразие! Мы подвергаются дискриминации как лесбиянки!
Скопировать
We are being discriminated against as lesbians!
You're a lesbian now? That's right.
A proud lesbian.
Мэр, это безобразие! Мы подвергаются дискриминации как лесбиянки!
- Вы лесбиянка теперь?
- Это верно. Я горжусь тем, что лесбиянка.
Скопировать
Let's find out when they are going to announce.
So you replaced Scott with a lesbian?
Anne worked on a recycling campaign up north.
Посмотрим, когда они собираются объявить.
Так ты заменил Скотта лезбиянкой?
Анне работала в перерабатывающем заводе на севере.
Скопировать
I also have some accounts, so...
And there comes a suspicion that she is a lesbian.
- She is not a lesbian.
Я тогда пойду проверю счета...
И вдруг вам пришло в голову, что она - лесбиянка.
- Она не лесбиянка.
Скопировать
I don't see how someone can say, like:
"The film strengthens the point that all any lesbian needs is one good man."
- Is that what you were saying? - Sort of.
Ты ведь об этом?
Как-то где-то. Да, но в фильме у нас безмозглый персонаж -
- Бэнки; он это говорит и тем самым опровергает мнение.
Скопировать
How do you know I'm not gonna be throwing my appliances at you?
And, for that matter, how do you know I'm not a lesbian?
-That's a good point.
Откуда ты знаешь, что я не начну швыряться своей утварью в тебя?
И, раз уж о том речь пошла, откуда ты знаешь, что я не лесбиянка?
-Это верно подмечено.
Скопировать
[ Reading ] "IS THERE ANYONE LESS DESERVING
OF THIS YEAR'S GAY AND LESBIAN CENTRE'S OUTSTANDING AWARD FOR HEROISM, THAN BRIAN KINNEY?"
Michael: "MR. KINNEY IS A MISERABLE EXAMPLE OF A MODERN GAY STEREOTYPE..."
"Есть ли кто-нибудь менее заслуживающий награды
"За выдающийся героизм" Центра Геев и Лесбиянок в этом году, чем Брайан Кинни?"
"Мистер Кинни является достойным жалости примером стереотипного поведения современного гея..."
Скопировать
I worked with one other female police officer who was worth a damn, only one.
-A lesbian.
-Yeah.
Я работал раньше только с одной женщиной-полицейской, которая чего-то стоила, только с одной.
-С лесбиянкой.
-Да.
Скопировать
It's not my fault...
Fuck you lesbian whore!
You are all the same, you just make trouble!
Это не моя вина...не моя!
Пошла ты, лесбийская шлюха!
Все вы одинаковые, от вас одни проблемы!
Скопировать
I think you're done. Next!
I did feel like it made the point that all a lesbian needs is a good deep-dicking.
- Did you?
Ведь я и вправду увидела в нём заявление, что любой лесбиянке не хватает всего лишь хорошего хуйца.
Полностью согласен. - - Но...
- Вы...
Скопировать
Gale!
"There once was a lesbian from Cancún.
Enough!
Гейл! Гейл!
Жила-была лесбиянка из Канкуна... привела парня в комнату наверх она где спорили всю ночь, кто имел право... что делать, сколько и с кем.
Хватит.
Скопировать
She's staying at a friend's place
I think you know her, it's that Lesbian, Kathrin
I know her from the bakery
Она остановилась у подруги
Думаю ты ее знаешь, это лесбиянка, Катрин
Я видел ее в булочной
Скопировать
You just do your job.
I'll take no orders from an ordinary lesbian!
And you, stop working or I'll call the police!
Вы просто делаете свою работу.
Я это не разрешала!
Прекращайте работать или я вызову полицию!
Скопировать
I think I have made one already: Chasing Amy.
Because you go ask any lesbian, that'll never happen.
Even if, and probably especially because, the dude is Ben fucking Affleck.
Ведь, спросите у любой лесбиянки -- такого не бывает.
Даже если... а то и тем более что мужик -- хуев Бен Эффлек.
Есть одна задумка для сай-фая, но я пока далёк от реализации. Может, где-нибудь, когда-нибудь...
Скопировать
Obviously you can't control the way people take the movie.
But it was frustrating to be a lesbian at that point when that film came out.
- How old are you?
Но мне, молодой лесбиянке, было не по себе... тогда, в девяностых, когда фильм вышел в прокат.
- - А сколько тебе? -
Мне было восемнадцать. В восемнадцать вы уже точно знали, что натурал?
Скопировать
How do you know?
attention or mine, which means she's either got really crappy taste in men or she's a really smart lesbian
Really?
С чего ты взяла?
что означает или у нее дерьмовый вкус к мужчинам или она умненькая лесбиянка.
Правда?
Скопировать
It always ends in disaster.
I have a lesbian couple coming to look again tomorrow.
Could they help you with the drum kit down the stairs when you have a gig?
Оно всегда заканчивается бедствием.
У меня есть на примете лесбийская пара, которая придёт ещё раз смотреть квартиру завтра, и Дебби с Донной имеют постоянную работу.
Но ты думаешь, они смогут помочь тебе тащить барабанную установку вниз по лестнице каждый раз, когда у тебя выступление?
Скопировать
YOU'RE SO CYNICAL YOU CAN'T APPRECIATE A LITTLE TLC?
FROM LESBIAN LUCY AND ETHEL?
YOU KNOW THE AWARD FROM THE CENTRE? THE ONE YOU NEVER WANTED ANYWAY?
Ты такой циник, что не можешь просто принять немного человеческого тепла и заботы?
От лесбийской версии Люси и Этель? Колитесь.
Знаешь, вот эта награда от Центра которую ты всё равно не хотел получать.
Скопировать
Oh, you don't know that.
Tuesday we got Disco Night, Wednesday is that electronic music shit, Thursdays are Gay and Lesbian Night
That is very tasteful, by the way.
Ты просто не в курсе.
Во вторник у нас ночь диско в среду это электронное дерьмо четверги для геев и лесбиянок.
Очень обворожительные, кстати. Вау, вау, вау!
Скопировать
Come on, just a small donation.
-You're sure I'm not a lesbian?
-Yes, I'm sure.
Ой, да ладно. Это просто маленькое пожертвование.
-Ты уверена, что я не лесбиянка?
-Да, я уверена.
Скопировать
Gay men I think would agree.
It's male lesbian. That's really where it is.
Because...
И геи со мной согласятся.
На самом деле трансвестит - мужик-лесбиянка!
Потому что...
Скопировать
Heiress, adventuress, absinth drinker...
Drug-addicted and insatiable lesbian.
I can't write that!
Богатая невеста, авантюристка, любительница абсента.
Наркоманка и страстная лесбиянка.
- Об этом писать не стоит.
Скопировать
Sad bastard.
But surely you can understand people's shock... at the idea of a lesbian couple raising a child?
I'm well aware of their prejudices.
Придурок.
Конечно же, вы понимаете недоумение людей, которое возникает при мысли о том, что лесбийская пара может вырастить ребенка?
Я знаю о таких предрассудках.
Скопировать
How do you hand out that kind of rejection?
I could tell him I've become a lesbian!
Yeah, or "I'm married" might work.
Как отказать, чтобы он не обиделся?
Я могу сказать, что стала лесбиянкой!
Да, или попробуй сказать "Я замужем".
Скопировать
I hate men.
Why couldn't i have been a lesbian?
Because mom would've had a heart attack If both her kids were gay.
Ненавижу мужчин.
Почему я не родилась лесбиянкой?
Потому что у мамы был бы инфаркт, если бы оба её ребёнка оказались геями.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Lesbian (лэсбион)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lesbian для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэсбион не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение