Перевод "gift card" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gift card (гифт кад) :
ɡˈɪft kˈɑːd

гифт кад транскрипция – 30 результатов перевода

It was the first thing about you that ever really annoyed me.
So anyway I can get you a gift card or write a personal check.
Don't worry about it.
Это было первой твоей привычкой, которая меня раздражала.
В общем, я могу достать тебе открытку или просто чек подпишу.
Не думай об этом.
Скопировать
Hey, thanks for the Christmas gift last year.
Five dollar Starbucks gift card-- very thoughtful.
Well, you do a good job, and I figured you could use the caffeine.
Спасибо за прошлогодний подарок.
Пятидолларовая подарочная карта "Старбакс" - какая забота.
Ну ты делаешь хорошее дело и я подумал, ты мог бы выпить кофе.
Скопировать
Well, let's talk about the most perfect gift, for the most perfect birthday presents.
A Macy's gift card.
Thanks.
Самый прекрасный подарок, для самого прекрасного день рождения.
Подарочные карточки Macy's.
Спасибо.
Скопировать
Hey, so we have a little farewell gift for you.
We all pitched in and got you a gift card from that home store, "Pots and Pans."
We have been on the prowl for some amazing pots.
У нас есть для тебя небольшой прощальный подарок.
Мы все скинулись и купили тебе подарочную карту магазина "Горшки и сковородки".
Мы были в поиске красивых горшков.
Скопировать
i got it from here.
i used a gift card for that!
god, i just--i want to get back at him so bad!
Я возьму.
Я использовал подарочную карту! Боже, я...
Я так сильно хочу ему отомстить.
Скопировать
Here is a, um, little housewarming present.
And it needs sunlight, and there's a little gift card as well.
Thank you, gram.
Вот маленький подарок на новоселье.
Ему нужно солнышко, а еще там лежит подарочная карта.
Спасибо, бабушка.
Скопировать
At least give me back my gift card from Sephora.
Caroline, Han wants his Sephora gift card back.
Oh, that's not happening. It's already on my face.
Хотя бы верни подарочную карту из Сефоры.
Кэролайн, Хан хочет, чтобы ему вернули его подарочную карту из Сефоры.
Не получится, она уже у меня на лице.
Скопировать
- I got you something too.
A Starbucks gift card with 100 bucks on it.
Could have gone 50, but with 100, you get the free French press.
- У меня для тебя тоже.
Подарочная карта Старбакс на 100 баксов.
Хотел на $50, но со стодолларовой в подарок идет заварочный чайничек.
Скопировать
But it was the right thing to do.
I mean, he got me a Starbucks gift card for Christmas.
A Starbucks gift card is nothing to sneeze at.
Но это было правильное решение.
Он подарил мне подарочную карту Старбакс на Рождество.
Карта Старбакс в подарок- это не так уж и плохо.
Скопировать
I mean, he got me a Starbucks gift card for Christmas.
A Starbucks gift card is nothing to sneeze at.
They sell CDs now.
Он подарил мне подарочную карту Старбакс на Рождество.
Карта Старбакс в подарок- это не так уж и плохо.
Они сейчас продают диски.
Скопировать
♪ Use them with your power and your might ♪
lyric pen Poison dart drum stick ♪ ♪ Razor wire guitar strings Bass pick throwing star ♪ ♪ Hot topic gift
♪ will explode ♪ ♪ As the prophecy foretold the DOOMSTAR has been born ♪
{\cHFFFFFF\3cH555555}Используйте их с вашей силой и вашей мощью!
стреляющие отравленными стрелами бас-медиатор - сюрикен состоящая из взрывающегося полимера.
{\cHDEDEDE\3cH26227B}Как сказано в пророчестве и вы все будете наделены
Скопировать
I'll take the highest bidder... Al-Qaeda, North Korea, Republicans, Shriners, balding men that work out, people on the internet that are only turned on by cartoons of Japanese teenagers...
Anything is better than working for you, you pompous, negligent, iTunes-gift-card-as-a-holiday- bonus-giving
Aah!
и я сорву куш аль-каида, северная корея, республиканцы, святоши, лысеющие воротилы, люди в интернете, которых заводит только аниме с подростками 572 00:12:54,420 -- 00:12:56,270 всё лучше чем
работать на тебя помпезного, напыщенного, дарящего подарочные сертификаты 576 00:13:02,620 -- 00:13:03,500 на рождество уё... морти:[ кричит] да ладно!
морти:[ стонет] [смеется] [бактерия визжит] чёрт!
Скопировать
What are you doing? Trying every card in my wallet.
Well, I don't think that your Orange Julius gift card is gonna save the day.
It's either this or walk down 71 flights.
Пробую все карточки из бумажника.
Не думаю, что скидочная карта из забегаловки поможет.
Или это, или 71 этаж по ступеням.
Скопировать
Or...
This office warehouse gift card has $135 on it.
Whoa. I know, it's like, what do they even have there?
- Или...
На этой подарочной карте со склада канцтоваров 135$.
Знаю, это же, типа, что у них там вообще может быть?
Скопировать
Yes, I took the sexual harassment seminar.
Or I bribed Hugh to take it with a Sprinkles gift card, you know?
And I just don't think that my handsome 10 inches is worth the trouble.
Да, я однажды был обвинён в сексуальном домогании.
Отмазался, подкупив Хью подарочной картой на пироженки.
И я не думаю, что мои 25 сантиметров стóят неприятностей.
Скопировать
There sure was.
At least give me back my gift card from Sephora.
Caroline, Han wants his Sephora gift card back.
Именно. Было.
Хотя бы верни подарочную карту из Сефоры.
Кэролайн, Хан хочет, чтобы ему вернули его подарочную карту из Сефоры.
Скопировать
Also from Holly.
Aw, it's a gift card to that resort in the berkshires.
She gave us back cabin sex.
Тоже от Холли.
Это сертификат на тот отель в лесу.
Она вернула нам лесной секс.
Скопировать
I don't even use this.
It's a gift card to the coffee place downstairs.
Here.
Я этим даже не пользуюсь.
Это подарочная карта в кофейню внизу.
Вот.
Скопировать
- I'm humiliated for Americans everywhere.
Who invented the gift card?
Because it is a terrible idea.
— Мне везде стыдно за них.
Кто придумал подарочный сертификат?
Это ужасная идея.
Скопировать
"Could I make this universally acceptable thing useless?"
without wishing to insult your country, it is the number one present that women want in America is a gift
- Are you ashamed of your people?
Могу я сделать принимаемую везде валюту бесполезной?"
Не желая оскорбить твою страну, самый желаемый подарок для американских женщин — это подарочный сертификат.
— Тебе стыдно за твой народ?
Скопировать
Excuse me, do you guys like movies?
- 'Cause I got $200 on this gift card for the ArcLight movie theater.
How about you guys catch a flick, order as many concessions as you want, and then everybody wins.
- Простите. Любите кино?
У меня есть карта на двести долларов в кинотеатр "Арклайт".
Давайте вы, ребята, посмотрите кино, опустошите там весь бар, и все будут довольны.
Скопировать
Darryl and Tina!
Don't fly away, because you get a $50 gift card to Fro-Yo-Momma.
We did it. I know.
Дэррил и Тина!
Не уходите никуда, потому что вы получите подарочную карту на 50 долларов в "Мама-йогурт"
Мы сделали это Верно
Скопировать
Wow! You really can have it all.
Honestly, just get her a stupid gift card, you big baby!
You're back in second place with your favorite view. Ugh.
У тебя действительно все под контролем.
Серьезно, просто отправь ей дурацкую открытку, ты большой мальчик!
Ты занял второе место, с которого открывается твой любимый вид
Скопировать
(sighs) Okay.
Well, the winners of Cupid's Couple get a $50 frozen yogurt gift card.
I guess you guys can have that if we win.
Ладно.
Хорошо, "Пара Купидона" получает подарочную карту на 50 долларов в магазин замороженного йогурта
Полагаю, вы могли бы получить её в случае нашей победы Тсс...
Скопировать
Balls.
Sorry, Abbi, I broke your Starbucks gift card.
Bevers, I still had $17 on that.
Блин.
Извини, Эбби, я сломал твою подарочную карту "Старбакс."
Беверс, на ней ещё оставалось 17 долларов!
Скопировать
- I CAN'T TALK ABOUT IT. - THERE'S NOTHING IN YOUR NONDISCLOSURE AGREEMENT
- THERE'S, LIKE, $4 LEFT ON THE L'AVONIQUE GIFT CARD,
- MIGHT BE ENOUGH TO GET US A WARRANT.
В Вашем соглашении о неразглашении ничего нет о том, что Вы не можете показать нам, что в пакете,не так ли?
Вот, на подарочной карте осталось около 4-х долларов, но остальное я не трогала.
Должно быть достаточно для получения ордера. Оказывается, его подарочные карты "оптом дешевле".
Скопировать
Try this one.
This is a gift card.
Lady, please.
Попробуйте эту.
Это подарочная карта.
Женщина, пожалуйста.
Скопировать
Miami was amazing.
The guys loved your gift card swap idea.
SwipeSwitch?
Потрясающе.
Все были в восторге от твоей идеи обмена подарочными картами.
"SwipeSwitch"?
Скопировать
Just saved a life here.
and since Tim was higher than anyone else when all this brouhaha occurred, we're going to award the gift
We won !
Я спас жизнь.
Поскольку никто не смог выполнить последнее задание, а Тим был выше всех, когда случилась эта шумиха, мы вручаем подарочный сертификат Тиму и Джоан.
- Мы победили!
Скопировать
No, it's not.
...except that instead of $1 million, the winning team gets a $45 gift card to the Kiku Japanese restaurant
So, look for your first clue under the sea.
Нет, неправда.
...только вместо $1 миллиона команда-победитель получает подарочный сертификат на $45 в японский ресторан в "Уэстдэйл Молл".
Ищите первый ключ в море.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gift card (гифт кад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gift card для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гифт кад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение