Перевод "gift card" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение gift card (гифт кад) :
ɡˈɪft kˈɑːd

гифт кад транскрипция – 30 результатов перевода

Balls.
Sorry, Abbi, I broke your Starbucks gift card.
Bevers, I still had $17 on that.
Блин.
Извини, Эбби, я сломал твою подарочную карту "Старбакс."
Беверс, на ней ещё оставалось 17 долларов!
Скопировать
Wow! You really can have it all.
Honestly, just get her a stupid gift card, you big baby!
You're back in second place with your favorite view. Ugh.
У тебя действительно все под контролем.
Серьезно, просто отправь ей дурацкую открытку, ты большой мальчик!
Ты занял второе место, с которого открывается твой любимый вид
Скопировать
Darryl and Tina!
Don't fly away, because you get a $50 gift card to Fro-Yo-Momma.
We did it. I know.
Дэррил и Тина!
Не уходите никуда, потому что вы получите подарочную карту на 50 долларов в "Мама-йогурт"
Мы сделали это Верно
Скопировать
(sighs) Okay.
Well, the winners of Cupid's Couple get a $50 frozen yogurt gift card.
I guess you guys can have that if we win.
Ладно.
Хорошо, "Пара Купидона" получает подарочную карту на 50 долларов в магазин замороженного йогурта
Полагаю, вы могли бы получить её в случае нашей победы Тсс...
Скопировать
I guess you guys can have that if we win.
You had me at "gets a $50 frozen yogurt gift card."
Now, a boyfriend should always give his girlfriend compliments.
Полагаю, вы могли бы получить её в случае нашей победы Тсс...
Я в деле "получения подарочной карты на 50 долларов в магазин замороженного йогурта"
Далее, парень должен всегда говорить своей девушке комплименты
Скопировать
I will be next September.
Well, I think someone has a Barnes Noble gift card coming for their silence.
Brian, what the hell are you doing in here?
Будет в сентябре.
Ну что ж, я думаю у кое-кого есть подарочная карточка Barnes Noble приводящая в молчанию.
Брайан, что ты, черт побери, тут делаешь?
Скопировать
Sort of.
We win a $25 gift card to Bennigan's, but what is it that we really win?
The game!
В том числе.
Мы выигрываем подарочный сертификат в Бенниганс на 25 баксов, но что мы выигрываем на самом деле?
Игру!
Скопировать
Okay, I guess, it's just that Phillip got you something.
Yeah, a $25 gift card.
- iTunes. - I think there's, like, $7 left.
Ладно, допустим, просто у Филлипа что-то для тебя есть.
Точно, подарочная карта на 25 долларов. - На iTunes.
- Думаю, там ещё долларов семь осталось.
Скопировать
Where did you get that? !
Online, with the amex gift card Nana gave me for my birthday.
She told me I could buy whatever I want under $75.
Откуда ты это взяла?
Онлайн, с помощью моей экспресс-карты, которую Нана подарила мне на мой день рождения.
Она сказала, что я могу купить всё, что захочу на 75$.
Скопировать
Damn. Did I forget you?
Gift card to my cousin's grocery.
You can Bobby Flay yourself to death.
Тьфу ты, тебя я ушел?
.Подарочные карты от магазина мальчик общественных
.МУЧ глаза свободный вектор
Скопировать
But it was the right thing to do.
I mean, he got me a Starbucks gift card for Christmas.
A Starbucks gift card is nothing to sneeze at.
Но это было правильное решение.
Он подарил мне подарочную карту Старбакс на Рождество.
Карта Старбакс в подарок- это не так уж и плохо.
Скопировать
- I got you something too.
A Starbucks gift card with 100 bucks on it.
Could have gone 50, but with 100, you get the free French press.
- У меня для тебя тоже.
Подарочная карта Старбакс на 100 баксов.
Хотел на $50, но со стодолларовой в подарок идет заварочный чайничек.
Скопировать
I mean, he got me a Starbucks gift card for Christmas.
A Starbucks gift card is nothing to sneeze at.
They sell CDs now.
Он подарил мне подарочную карту Старбакс на Рождество.
Карта Старбакс в подарок- это не так уж и плохо.
Они сейчас продают диски.
Скопировать
Miami was amazing.
The guys loved your gift card swap idea.
SwipeSwitch?
Потрясающе.
Все были в восторге от твоей идеи обмена подарочными картами.
"SwipeSwitch"?
Скопировать
Yes, I took the sexual harassment seminar.
Or I bribed Hugh to take it with a Sprinkles gift card, you know?
And I just don't think that my handsome 10 inches is worth the trouble.
Да, я однажды был обвинён в сексуальном домогании.
Отмазался, подкупив Хью подарочной картой на пироженки.
И я не думаю, что мои 25 сантиметров стóят неприятностей.
Скопировать
What are you doing? Trying every card in my wallet.
Well, I don't think that your Orange Julius gift card is gonna save the day.
It's either this or walk down 71 flights.
Пробую все карточки из бумажника.
Не думаю, что скидочная карта из забегаловки поможет.
Или это, или 71 этаж по ступеням.
Скопировать
That's Manilowke.
Anyway, after dinner, I gave him his Amazon gift card and everything seemed fine.
I just figured out the problem.
Это Манилуоки.
После ужина я вручил ему подарочную карту Amazon, всё было отлично.
Я понял, в чём дело.
Скопировать
- I CAN'T TALK ABOUT IT. - THERE'S NOTHING IN YOUR NONDISCLOSURE AGREEMENT
- THERE'S, LIKE, $4 LEFT ON THE L'AVONIQUE GIFT CARD,
- MIGHT BE ENOUGH TO GET US A WARRANT.
В Вашем соглашении о неразглашении ничего нет о том, что Вы не можете показать нам, что в пакете,не так ли?
Вот, на подарочной карте осталось около 4-х долларов, но остальное я не трогала.
Должно быть достаточно для получения ордера. Оказывается, его подарочные карты "оптом дешевле".
Скопировать
Hey, so we have a little farewell gift for you.
We all pitched in and got you a gift card from that home store, "Pots and Pans."
We have been on the prowl for some amazing pots.
У нас есть для тебя небольшой прощальный подарок.
Мы все скинулись и купили тебе подарочную карту магазина "Горшки и сковородки".
Мы были в поиске красивых горшков.
Скопировать
Or...
This office warehouse gift card has $135 on it.
Whoa. I know, it's like, what do they even have there?
- Или...
На этой подарочной карте со склада канцтоваров 135$.
Знаю, это же, типа, что у них там вообще может быть?
Скопировать
Hey, thanks for the Christmas gift last year.
Five dollar Starbucks gift card-- very thoughtful.
Well, you do a good job, and I figured you could use the caffeine.
Спасибо за прошлогодний подарок.
Пятидолларовая подарочная карта "Старбакс" - какая забота.
Ну ты делаешь хорошее дело и я подумал, ты мог бы выпить кофе.
Скопировать
At least give me back my gift card from Sephora.
Caroline, Han wants his Sephora gift card back.
Oh, that's not happening. It's already on my face.
Хотя бы верни подарочную карту из Сефоры.
Кэролайн, Хан хочет, чтобы ему вернули его подарочную карту из Сефоры.
Не получится, она уже у меня на лице.
Скопировать
Unfortunately, it was a one-in-a-million manufacturing mistake.
We hope you'll accept our apologies and a $500 gift card.
Thank you.
К сожалению, это была непредвиденная производственная ошибка.
Мы надеемся, что вы примете наши извинения и подарочный сертификат на $500.
Спасибо.
Скопировать
i got it from here.
i used a gift card for that!
god, i just--i want to get back at him so bad!
Я возьму.
Я использовал подарочную карту! Боже, я...
Я так сильно хочу ему отомстить.
Скопировать
There sure was.
At least give me back my gift card from Sephora.
Caroline, Han wants his Sephora gift card back.
Именно. Было.
Хотя бы верни подарочную карту из Сефоры.
Кэролайн, Хан хочет, чтобы ему вернули его подарочную карту из Сефоры.
Скопировать
Here is a, um, little housewarming present.
And it needs sunlight, and there's a little gift card as well.
Thank you, gram.
Вот маленький подарок на новоселье.
Ему нужно солнышко, а еще там лежит подарочная карта.
Спасибо, бабушка.
Скопировать
♪ Use them with your power and your might ♪
lyric pen Poison dart drum stick ♪ ♪ Razor wire guitar strings Bass pick throwing star ♪ ♪ Hot topic gift
♪ will explode ♪ ♪ As the prophecy foretold the DOOMSTAR has been born ♪
{\cHFFFFFF\3cH555555}Используйте их с вашей силой и вашей мощью!
стреляющие отравленными стрелами бас-медиатор - сюрикен состоящая из взрывающегося полимера.
{\cHDEDEDE\3cH26227B}Как сказано в пророчестве и вы все будете наделены
Скопировать
It was the first thing about you that ever really annoyed me.
So anyway I can get you a gift card or write a personal check.
Don't worry about it.
Это было первой твоей привычкой, которая меня раздражала.
В общем, я могу достать тебе открытку или просто чек подпишу.
Не думай об этом.
Скопировать
Well, the harmonica's uthere pretty good.
Friday's gift card.
What was that?
Ну, гармошка довольно-таки прочно застряла.
К сожалению, ее иудаление потребует дорогой операции, которую не сможет покрыть ваша подарочная карта в закусочную.
Что это было?
Скопировать
I'll take the highest bidder... Al-Qaeda, North Korea, Republicans, Shriners, balding men that work out, people on the internet that are only turned on by cartoons of Japanese teenagers...
Anything is better than working for you, you pompous, negligent, iTunes-gift-card-as-a-holiday- bonus-giving
Aah!
и я сорву куш аль-каида, северная корея, республиканцы, святоши, лысеющие воротилы, люди в интернете, которых заводит только аниме с подростками 572 00:12:54,420 -- 00:12:56,270 всё лучше чем
работать на тебя помпезного, напыщенного, дарящего подарочные сертификаты 576 00:13:02,620 -- 00:13:03,500 на рождество уё... морти:[ кричит] да ладно!
морти:[ стонет] [смеется] [бактерия визжит] чёрт!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов gift card (гифт кад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы gift card для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гифт кад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение