Перевод "превосходно" на английский

Русский
English
0 / 30
превосходноsuperb first-rate first-class perfect magnificent
Произношение превосходно

превосходно – 30 результатов перевода

Как там наша дочь?
Она пишет мне на превосходной латыни, рассказывает, что каждый день танцует гальярду, и играет на флейте
Ты должен гордиться ей.
How is our daughter?
She writes to me in perfect latin, and tells me she dances the galliards every day, and can play the lute, much to everyone's satisfaction and joy.
You should be proud of her.
Скопировать
Хорошо.
Превосходно.
И поскольку император изменил своему слову жениться на вашей дочери, полагаю, было бы разумно восстановить ее помолвку с наследником Франции.
Good.
Excellent.
And since the emperor has reneged on his promise to marry your daughter, it could perhaps be politic to resurrect her betrothal to the dauphin.
Скопировать
Ваши действия противоречат императиве Далеков.
Далеки - превосходны, люди - слабы.
Но людей миллионы, а нас только четверо.
This action contradicts the Dalek imperative.
Daleks are supreme. Humans are weak.
But there are millions of humans, and only four of us.
Скопировать
Я уверена, что всё будет замечательно!
"Превосходно"?
Даже не знаю, дойдёт ли до этого.
I'm sure it's going to be a huge success!
"Godlike"?
I don't know if I'd go that far.
Скопировать
- Блестяще, сэр.
Превосходно... - Отлично.
Что случилось с Шести?
- Brilliant, sir.
Absolutely brilliant..
What's wrong with Hex?
Скопировать
- ...превосходно.
- Превосходно!
Очень хорошо.
- ...m-mighty nice.
- Mighty nice?
Very good.
Скопировать
- Спасибо, спасибо.
Превосходно, Никки, как всегда.
Знаешь, тебе не обязательно умирать.
- On ya, Nikki! - Thanks.
Brilliant, Nikki, as always.
You know, you don't need to die.
Скопировать
Поедем все вместе в обед.
- Превосходно.
- Я думаю...
So we'll just all go down there together at lunch.
- Excellent.
- I was thin...
Скопировать
Перед забегом я подмешал имодиум в кофе Тоби.
Превосходно!
Симпсоны!
I put imodium in Toby's coffee before the race.
Excellent!
Simpsons!
Скопировать
Сколько стоит Шрут Бакс?
Превосходный вопрос, Пэм.
Одну сотую цента.
What is the cash value of a Schrute buck?
Excellent question, Pam.
1/100th of a cent.
Скопировать
Их главарь, Соломон, проявил мужество.
Превосходно.
Мне кажется, или ты действительно становишься всё человечнее?
That man, their leader, Solomon, - he showed courage. - And that's good?
That's excellent.
Is it me, or are you just becoming a little bit more human?
Скопировать
Телемарафон.
Превосходная идея, что получить деньги.
Это самая глупая идея, которую я когда-либо слышал.
A telethon.
It's the perfect way for you to raise the money you need.
That's the stupidest thing I've ever heard.
Скопировать
И круассаны тоже.
Превосходные!
О да.
And croissants as well.
They're really delicious!
Oh yeah.
Скопировать
Копия у тебя, копия у меня и копия кадровику.
Превосходно
Я вставлю в рамку.
You get a copy, I get a copy, And a third copy goes to HR.
Awesome.
I'm gonna frame mine.
Скопировать
V8.
- Превосходно.
Доволен им?
V8.
-Excellent.
Happy with it?
Скопировать
-Да, ничего.
Превосходно.
Не стоит.
- Yeah, nothing.
Fine.
- You don't wanna do that.
Скопировать
Именно это я всегда хотел.
Любой из них - превосходный кандидат.
Вау.
It's all I ever wanted.
These two... either one of them... excellent candidates.
Wow.
Скопировать
- Во сне...
Я справлялся с ними двумя превосходно.
И мне они нравились.
- In this dream,
I did both of these jobs beautifully.
And I loved it.
Скопировать
Расскажете о своих плодах.
Превосходный юрист.
Если я решу его уволить...
You can tell me about your products.
An excellent lawyer.
- If I determine he should go?
Скопировать
Ждите.
Это было бы превосходно.
Полагаю, ты не упадаешь в обморок назови я тебя пиздой.
Do.
That'd be grand.
I guess if I called you a cunt, I needn't expect you to faint?
Скопировать
Ваш друг предупредил его, что дал вам его номер.
Я опять перепутал тушеный стейк с превосходным филе.
Я никогда не слышала этого выражения!
Your friend warned him that he'd given you his number.
I mistook stewing steak for prime fillet again.
I've never heard that expression!
Скопировать
Твои познания в истории не так уж и хороши, как ты считал.
Мои познания превосходны.
Видимо, нет.
Your history's not as good as you thought it was.
My history's perfect.
Well, obviously not.
Скопировать
Превосходно.
Превосходно.
Прошу прощения!
Splendid.
Splendid.
Sorry!
Скопировать
" у каждой звезды триллион планет, и на каждой планете есть триллион д€дей ƒейвов...
" у всех д€дей ƒейвов есть хороша€ работа, превосходное зрение и подход€щие ботинки..
" них отлична€ сексуальна€ жизнь и бесплатное здравоохранение.
And every star has a trillion planets, and every planet has a trillion uncle Daves...
And all the uncle Daves have good jobs, perfect eyesight and shoes that fit...
They have great sex lives and free health care,
Скопировать
А это на день рождения
Надень это на соревнования Оно будет смотреться превосходно
Среди судей есть женщины
And this is your birthday present!
If you wear this at the competitions, it'll cause quite a visual sensation.
There are some women among the judges.
Скопировать
- Гадость.
Превосходно, Джейн.
Эта - Гениально. - Спасибо.
I wasn't paying attention. [ Laughs ] Not
- Not even a little.
[Doorbell Rings ]
Скопировать
Очень практичен в носке. По-моему, он подходит вам идеально.
Превосходно. По-моему, хорошо.
- Вы будете брать брюки?
No, it would be extra 2190 EUROS.
Fabulous, just fit,elegant.
Really nice.
Скопировать
- Мы сделали, что смогли.
- Должен признать, всё было превосходно.
Я крайне восхищён этим трогательным воссоединением.
- We did what we could.
- Splendidly, I must say.
I very much admire this touching reunion.
Скопировать
Она объяснила происхождение отпечатков пальцев
Превосходное алиби
Дэвис Джонс позволил Хелен видеть, как он закрывает дверь между комнатами, чтобы она потом могла сказать нам, как отпечатки появились на ключе и ручке
She explained the fingerprints.
Perfect alibi.
He lets Helen see him lock the adjoining door, she then tells us how the prints are on the key and the handle.
Скопировать
Да ладно, ты же прекрасно знаешь, что хочешь пойти.
Сильная женщина и с превосходным чувством стиля.
И, наверняка, наша моджо-йо-йо тоже идет.
Oh, come on. You know you want to.
Empowered female. Incredible fashion sense.
I suppose Mojo JoJo will be attending.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов превосходно?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы превосходно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение