Перевод "mountaineering" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mountaineering (маунтиниэрин) :
mˌaʊntɪnˈiəɹɪŋ

маунтиниэрин транскрипция – 29 результатов перевода

And I think we said, "Why don't you just join us on our trip?"
I think he said that he didn't know anything about mountaineering.
I didn't really know what pot of brew I was in. or quite, what I was letting myself in for.
По-моему, было сказано что-то вроде "Почему бы тебе просто не присоединиться к нам?"
А он ответил, что об альпинизме вообще ничего не знает.
Я совершенно не знал, во что ввязался, не имел никакого представления.
Скопировать
Seat, seat-- take a seat.
So, you want to join My mountaineering expedition, do you?
Me, sir?
при... присаживайтесь.
Итак, вы хотите присоединиться к моей горной экспедиции?
Я, сэр?
Скопировать
We can send a specialised task force down to the surface, probe for some weakness in their defence, destroy the weapon.
Program a computer research for qualified personnel experienced in arctic survival and mountaineering
Yes, sir.
лпояоуле ма стеикоуле лиа енеидийеулемг олада йаты стгм епижамеиа, циа ма ьанеи циа тувом адумалиес стгм алума тоус йаи циа ма йатастяеьеи то опко.
сумтацлатаява; пяоцяаллатисе то йолпиоутея ма еяеумгсеи то пяосыпийо йаи ма бяеи елпеияоус стгм диабиысг се амтиноес сумхгйес, стгм ояеибасиа, йаи стгм йатедажисг.
лакиста, йуяие.
Скопировать
I've been an orphan since I was six.
My parents loved mountaineering.
They were killed in a fall with my sister.
Я осталась сиротой, когда мне было 6 лет.
Мои родители увлекались альпинизмом.
И однажды сорвались со скалы вместе с моей сестрой.
Скопировать
I was engaged to be married to a childhood friend... in the town that I grew up.
But he died in a mountaineering accident and...
Karl was a friend of my parents'.
Я была помолвлена с другом детства из моего родного городка.
Но он погиб при восхождении на пик.
Карл был другом моих родителей.
Скопировать
Exactly.
He who knows nothing about mountaineering, can not be expected to obey.
Yes, he wants to divide us only.
Именно.
Тот кто ничего не понимает в альпинизме, не может ожидать повиновения.
Да он нас только разделить хочет.
Скопировать
And by receiving their badges, the following Explorers will graduate to Senior Explorers.
For Extreme Mountaineering Lore.
Congratulations, Jimmy.
Сегодня мы присваиваем нашим товарищам, звание старших следопытов за следующие достижения:
за успехи в альпинизме.
Поздравляю, Джимми.
Скопировать
Louis is fine with Mike continuing up.
A second summit of Everest would rank Mike Hamill among the world's top mountaineering guides.
28750 feet up the mountain Scott and Dawes reach the Hillary Step - a 40-foot wall of rock and ice.
Луис в порядке, Майк продолжает подъем.
Второе восхождение на Эверест "поднимает" Майка Хэмела на уровень лучших высокогорных гидов.
На высоте 8760 метров Скотт и Доуз достигают Ступени Хиллари - 15-метровой стены из скал и льда.
Скопировать
He is really strong. He is very determined.
Climbing with Scott are two old friends on theirs sixth mountaineering expedition together.
Englishman Paul Samuel is an old-school adventurer including singling around the world and dog-sledding to the South Pole.
Он действительно силен и настроен очень решительно.
В восхождении со Скоттом участвуют два старых друга, для которых это шестая совместная горная экспедиция.
Англичанин Пол Сэмюэл - путешественник старой школы проплывший в одиночку вокруг света, и достигший Южного полюса на собачьих упряжках.
Скопировать
I know that.
For years mountaineering journalist Billi Bierling has been an expert on mount Everest.
Except for the actual experience of standing in top.
Я знаю.
В течение многих лет журналистка Билли Бирлинг была экспертом по Эвересту.
Не имея собственного опыта покорения вершины.
Скопировать
For a start, they're all impressionable young innocents.
In mountaineering terms, you reached the foothills.
It's not exactly scaling Everest.
Для начала, все они чувствительны, молоды и невинны.
Как говорят альпинисты, ты взошел на предгорье.
Это не то же самое, что влезть на Эверест.
Скопировать
The ? in something like this may result in death.
It is the ultimate mountaineering prize.
If they can survive the most grueling 5 days of their lives.
Это может закончиться смертью.
Это высший альпинистский трофей.
Если они смогут пережить 5 самых изнурительных дней своей жизни.
Скопировать
Raising at more than 50 degrees it's steeper and longer than any ski slope in the world.
Mountaineering journalist Billi Bierling has interviewed dozens of climbers about the rigors of the Lhotze
Now she is facing it herself.
Уходящий вверх под углом более 50 градусов, он круче и длиннее, чем любой горнолыжный склон в мире.
Журналистка Билли Бирлинг брала интервью у десятков альпинистов о суровом склоне Лхотзе.
Сейчас она сама взбирается по нему.
Скопировать
Oh, so awkward.
At the top of the Hillary Step the ultimate mountaineering prize is less than three hundred feet above
The last little bit to the summit.
О, так неуклюже.
От Ступени Хиллари, главный альпинистский трофей - менее чем в 90 метрах.
Последний небольшой рывок к вершине.
Скопировать
Enough already. Shibayama, you take over.
You know, Otonashi, I was in a mountaineering club, so-
- No doubt about it.
ты хоть ей скажи.
я занимался горным туризмом.
что здесь случилось.
Скопировать
In 1977, I have several times trying to get back on Nanga Parbat.
At that time, it was the best achievement in mountaineering.
Maybe I had to do something else.
В 1977 году я несколько раз пытался вернуться на Нанга Парбат.
В то время, это было лучшим достижением в альпинизме.
Может быть, мне надо было заняться чем-то другим.
Скопировать
Mountaineering was no longer "national dimension".
I was one of the first who completely rejected this aspect of mountaineering.
Of course, there were many critics from the 'old' climbers and conservatives.
Альпинизм больше не имел "национального измерения".
Я был одним из первых, кто полностью отбросил этот аспект альпинизма.
Конечно, было много критики со стороны "старых" альпинистов и консерваторов.
Скопировать
We stopped waving flags.
Mountaineering was no longer "national dimension".
I was one of the first who completely rejected this aspect of mountaineering.
Мы перестали размахивать флагами.
Альпинизм больше не имел "национального измерения".
Я был одним из первых, кто полностью отбросил этот аспект альпинизма.
Скопировать
I'm ready.
What we learn through mountaineering exactly the opposite corresponds to what speak.
What we do something heroic.
Я готов.
То, что мы узнаем благодаря альпинизму, с точностью до наоборот соответствует тому, что говорят.
Что мы совершаем что-то героическое.
Скопировать
Hooray!
Leader of the expedition, which was more like Deputy on general issues, knew nothing about mountaineering
Herligkofferu able to separate almost all teammates:
Ура! Ура!
Руководитель экспедиции, который больше походил на заместителя по общим вопросам, ничего не понимал в альпинизме, что вызывало определенные трудности в команде.
Херлигкофферу удалось разделить почти всех напарников:
Скопировать
Everest Solo, 1980
It was the culmination of my mountaineering.
For me it was clear.
ЭВЕРЕСТ Cоло, 1980
Это было моей кульминацией в альпинизме.
Для меня это было ясно.
Скопировать
The death zone?
In mountaineering parlance, it's the altitude above 26,000 feet where oxygen is insufficient to sustain
It's also a place where perceptions are not to be fully trusted?
Смертельная зона?
На жаргоне альпинистов, это высота больше 8 000 метров над уровнем моря, где кислорода для поддержания жизни недостаточно.
Это также место, где нельзя полностью доверять ощущениям?
Скопировать
Hobbies: alternative music, jazz, blues, Latin American, disco, 80's, electronic, pop, rhythm and blues, rock, classical, theatre, ballet, travelling, yoga, meditation, movies, shoes, cars, motorcycles, working out,
writing, cooking, Internet, water sports, nature, politics, charity, wine tasting, mountaineering, shopping
No, I'll listen, but I don't speak it.
Увлечения: Альтернативная музыка, джаз, блюз, латиноамериканская, дискотека 80-х, электронная, поп, ритм-энд-блюз, рок, классика, театр, балет, путешествия, йога, медитация, фильмы, обувь, автомобили, мотоциклы, разработка,
кулинария, интернет, водные виды спорта, природа, политика, благотворительность, дегустация вин, альпинизм, магазины, таро, искусство, боевые искусства, тайцзи цюань, И Цзин, фэн-шуй, астрология, New Age.
Нет, я послушаю, но я не говорю на французском.
Скопировать
So that means, we have 40 days to train your bodies and your minds to go for it.
Now, I know there's a lot of mountaineering experience in this room.
You wouldn't be here without it.
Это значит, что у нас 40 дней на подготовку тела и разума к восхождению.
Я знаю, что у вас большой опыт восхождений.
Иначе бы вас здесь не было.
Скопировать
- That's fine.
So Rob and Harold and Mike will tell you all sorts of stuff about mountaineering, but from a medical
And the lack of it.
- Ничего.
Роб, Харольд и Майк расскажут все, что касается собственно подъема, но с медицинской точки зрения в подъеме на Эверест самое главное - кислород.
И его нехватка.
Скопировать
'Here, while I enjoyed the view,
'A mountaineering tent he could suspend from his crane.'
So I'm going to rest it against the front of the cab.
Здесь, пока я наслаждаюсь видами,
'Джеймс представил его спальное место альпинистская палатка, которую он мог подвешивать к своему крану.
Поэтому я решил отдохнуть напротив кабины.
Скопировать
Where did James sleep in the end, what's he done?
Oh, he's got some stupid high-tech mountaineering tent on his crane.
Why is it up there?
В конце концов где же спал Джеймс, что он сделал?
О, у него есть некоторые глупые высокие технологии палатка альпинизма на его подъемном кране.
Почему это там?
Скопировать
Kate McMurdoch is currently on her way to the Cheddar Gorge.
Mountaineering Club.
They left this morning.
Кейт МакМёрдок в настоящее время по пути в ущелье Чеддер.
Клуб альпинизма.
Они уехали этим утром.
Скопировать
Baby, I hadn't slept with you yet.
So I might've overstated my interest in mountaineering just to, you know...
Get in my pants?
Крошка, я тогда ещё не переспал с тобой.
Так что я мог преувеличить мой интерес к альпинизму, чтобы, ну ты понимаешь...
Залезть мне под юбку?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mountaineering (маунтиниэрин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mountaineering для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маунтиниэрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение