Перевод "free world" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение free world (фри yорлд) :
fɹˈiː wˈɜːld

фри yорлд транскрипция – 30 результатов перевода

When the people of Latvia rise up and call for help my organisation with all its resources will be right there.
Once we have shown the way, all the governments of the free world will follow.
Know
Когда народ Латвии восстанет и попросит о помощи, а ведь они о ней попросят,.. ...моя организация и все ее ресурсы будут тут как тут.
Этому примеру последуют правительство США и все правительства свободного мира.
Я уверен!
Скопировать
Know
If you go through with this, there won't be any free world.
Are the Russians afraid?
Я уверен!
Если у вас это получится, не будет больше свободного мира.
Русские боятся?
Скопировать
That's enough, Dogboy.
Oh, man used to free-world food has got a big appetite.
We're going to stretch that hog-belly right out?
Хватит, Собачник.
У человека, привыкшего есть халявную еду, - большой аппетит.
Надо набить твой бычий живот, да?
Скопировать
And then the terrible trio is gonna be complete again.
Man, this old free world ain't going to know which ear to stand on.
Yeah, well, you and Koko can handle it without me.
Мы будем "ужасным трио", наводящим страх на округу.
Мужик, весь этот прогнивший мир будет лежать у наших ног.
Ну да...только вы с Коко будете отрываться без меня.
Скопировать
Butwemanaged.
AsU.S.President Icanannouncetotheworld at 3 pm GMT, defenseofthiscountry, and beyond the free world,
Asystemcalled"Colossus".
Ќомыдобилисьуспеха.
акпрезидент—оединенныхштатов, €могусообщитьвсемумиру , что в 3 часа по гринвичу,... безопасностьнации, и безопасность всего мира,... ...быладоверенамашине.
—истемеподназванием"олосс".
Скопировать
- Let's get outta here.
We can't leave now, while they're out there helping' out the free world.
Boo.
- Пошли отсюда.
Нельзя уходить, раз они сражаются за весь свободный мир.
Бу.
Скопировать
- Very professional.
Now every cop in the free world is after us.
We have to call Harry. We need to go now.
Это было просто профессионально.
- Теперь за нами гонится вся полиция.
Нужно звонить Гарри, и смываться.
Скопировать
Fuck motherfucker free world.
. - Fuck the free world.
- Yeah, and fuck you.
Да пошел твой свободный мир к черту!
Хорошо, Андрей, пошел он к черту.
Да, и ты тоже пошел к черту!
Скопировать
We were supposed to be on the same team. Team?
Johnson, this is the LAPD... the most hated cops in the free world.
My own mama ashamed of me. She tell everybody I'm a drug dealer.
- Мы должны быть одной командой.
- Командой? Джонсон - это полиция Лос-Анджелеса. Нас ненавидит весь свободный мир.
Меня родная мама стыдится, говорит всем, что я наркотики продаю.
Скопировать
This is the way we do things in the West.
Welcome to the free world.
Fuck motherfucker free world.
Мы так работам с востоком.
Добро пожаловать в свободный мир.
Да пошел твой свободный мир к черту!
Скопировать
Welcome to the free world.
Fuck motherfucker free world.
Okay, Andre. - Fuck the free world.
Добро пожаловать в свободный мир.
Да пошел твой свободный мир к черту!
Хорошо, Андрей, пошел он к черту.
Скопировать
You look like you could use a client.
Want to work for the leader of the free world?
Josh!
Думаю, он мог бы стать твоим клиентом. Ну что скажешь?
Хочешь поработать на лидера свободного мира?
Джош...
Скопировать
Honey, your father knows the president.
It just so happens... that the president of the United States, my new boss, the leader of the free world
None of my friends can fucking believe my dad's actually the drug czar. Caroline.
- Милая, папа знаком с президентом.
- Иными словами... Президент Соединённых Штатов, мой новый шеф, лидер свободного мира записал встречу в календарь.
- Друзья никак не привыкнут, что отец - новый наркотиран.
Скопировать
Previously:
You want to work for the leader of the free world?
It took you long enough.
В предыдущих сериях:
Хочешь работать на лидера свободного мира?
Джош... Долго же ты думал.
Скопировать
When I get on stage, I freeze.
What if the fate of the free world rested on your voice?
OK. If the fate of the free world depended on me singing, maybe.
Когда я выхожу на сцену, я немею.
А что, если весь мир будет зависеть от твоего голоса?
Если судьба всего мира будет от этого зависеть, то, может, я спою.
Скопировать
What if the fate of the free world rested on your voice?
If the fate of the free world depended on me singing, maybe.
All I ever really wanted is to sit in the dark and hear someone great singing my songs.
А что, если весь мир будет зависеть от твоего голоса?
Если судьба всего мира будет от этого зависеть, то, может, я спою.
Все что я хочу, это сидеть в темноте и слышать, как кто-то поет мои песни.
Скопировать
Hired goons?
This is the largest TV in the free world.
¡Ay, un gatomalodoro!
[ Skipped item nr. 193 ]
Это самый большой телевизор в свободном мире.
Вонючка!
Скопировать
Of course.
He had the longest nose hair in the free world.
He doesnt now.
Он вас да.
Конечно помню.
Унего в носу самые длиные волосы свободного мира.
Скопировать
Pretty fast, huh?
And a last glance at the free world.
At school, I was stuck.
Как летит время! Мне уже 4 года.
Я пошел в детский сад, распрощавшись со свободным миром.
У монахинь меня охватывал ступор.
Скопировать
It's rather disgusting when you think about it, but yes.
rather stupid, considering his N.I.A. clearance... could have got him past any custom check in the free
He wasn't in Tokyo on an N.I.A. investigation... because I didn't assign him anything that would take him beyond the main gate.
- Это омерзительно, когда думаешь об этом.
И это глупо, учитывая, что с разрешением ВРУ он мог бы свободно пройти таможенную проверку во всём мире.
- Он не был в Токио по расследованию ВРУ... потому что я не подписывал ему ничего, что позволило бы ему выйти за пределы главных ворот.
Скопировать
But this time Mr. Stone I think your friends would realize that we're only trying to be helpful.
A British military base in the Middle East is a necessity for the free world.
If they insist on our forces being withdrawn your friends will be at the mercy of terrible, powerful enemies with legitimate claims on their territory and enough arms to overrun them within a few days.
В этот раз, мистер Стоун, надеюсь, ваши друзья поймут, что мы хотим им помочь.
Британская военная база на Ближнем Востоке необходима миру.
Если настоять на выводе наших войск, ваши друзья окажутся во власти ужасного, сильного врага, претендующего на свою территорию, чья армия подчинит их за несколько дней.
Скопировать
Where do you live, beauty?
The free world?
Prison world, you mean.
Aх, хорошая тетя, скажи нам, где ты живешь!
- "Свободный мир"!
- Надо бы "Заключенный мир"!
Скопировать
Since you've asked a simple-minded question, I will give you an equally simple-minded answer.
Since no great naval power menaces the free world today, the navy's overwhelming preponderance of surface
Hence the cut in budget.
Раз уж вы задали мне столь тупоумный вопрос, я дам на него ровно такой же тупоумный ответ.
Поскольку в настоящее время военно-морские угрозы свободному миру отсутствуют, подавляющее доминирование американского надводного флота представляется избыточным.
Отсюда и сокращения.
Скопировать
And women too, nowadays, of course.
And thus, the Communist threat to the Free World would be neutrified, and democratic principles would
That's the world scenario as I see it, at this moment in time.
Ну и женщины, конечно, куда без них сегодня.
И таким образом коммунистическая угроза свободному миру перестанет существовать, И по всей России установятся демократические принципы, нравится им это или нет.
Вот что произойдет в мире, как я это сейчас вижу.
Скопировать
There will be a magic show at 0930!
Chaplain Charlie will tell you about how the free world will conquer Communism with the aid of God and
God has a hard-on for Marines because we kill everything we see!
В 9:30 состоится волшебное шоу!
Капеллан Чарли расскажет вам о том как свободный мир победит коммунизм с помощью Господа и нескольких морских пехотинцев.
Бог обожает морскую пехоту ибо мы убиваем все, что видим!
Скопировать
I know I won't.
If I do, you'll never practice in the Free World again.
The only thing I plan to lose is you!
Я знаю.
Иначе тебе больше не работать юристом.
Я избавлюсь от тебя.
Скопировать
That it doesn't exist if there's no one around to catch you?
In a gravity-free world of anything goes, what constitutes cheating?
Everybody cheats.
Ведь измены нет, если тебя некому застукать.
Тогда что же составляет суть измены?
- Все халтурят.
Скопировать
So Hillary Clinton put us all in danger.
She put the security of the free world in jeopardy... and she needs to suffer the consequences for her
That's right, she's the First Lady.
Так что Хиллари Клинтон подвергла нас всех опасности.
Она подвергла безопасность свободного мира риску... и она должна страдать за последствия своих действий.
Именно так, она Первая леди.
Скопировать
You look like you could use a client.
Wanna work for the leader of the free world?
Our job approval's 48%, and I think that number's soft.
Выглядишь так, будто тебе не помешал бы клиент.
Что скажешь, не хочешь поработать на лидера свободного мира?
Все, что мы сделали за год, это стали немного старше. Нашу работу одобряют 48%, и я думаю, что это низкие цифры.
Скопировать
I could practically see the halo around his head. I can't compete with that.
OK, first of all, you're probably the only person in the Free World to ever refer to Ralph as a "pretty-boy
Secondly, that halo around his head, it's called psoriasis.
Я практически вижу нимб над его головой. Мне за ним не угнаться.
Так, во-первых ты единственный человек в свободном мире, который называет Ральфа красавчиком.
Во-вторых, на голове у него не нимб, а псориаз.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов free world (фри yорлд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы free world для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фри yорлд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение